<НИОР РГБ, ф. 93.I.6.29.
Письмо Ф. М. Достоевского
к И. Н. Ливчаку>
Петербургъ
6 Мая/78
Милостивый
Государь
Многоуважаемый
Iосифъ Николаевичь,
Я съ
чрезвычайнымъ
удивленіемъ
прочелъ
письмо Ваше.
Вы пишете во 1хъ:
«Вамъ
вѣроятно
извѣстно,
что моему
военно-техническому
проэкту, съ которымъ
я спеціально
пріѣхалъ
передъ
пасхой въ
Петербургъ,
не суждено
было и по
нынѣшній
день удостоит<ь>ся
какого-бы то
ни было вниманія
со стороны
правительства».[1]
Но позвольте,
почему же мнѣ
это извѣстно?
Вы изволили
заѣхать ко
мнѣ разъ
и послѣ
того я ни
разу не видалъ
Васъ и,
(само собою)
ничего не слыхалъ
объ Васъ.
И вотъ вдругъ Вы
избираете
меня «докладчикомъ»
по Вашему
дѣлу у Его
Высочества и
прибавляете странныя
строки: «Однимъ
словомъ
я вполнѣ
увѣренъ что
Вы, въ настоящемъ
случаѣ какъ
нельзя болѣе
подходите къ той
роли, которую
навязываетъ
Вамъ какъ бы сама
судьба[2]»….[3]
Это ужасныя
слова, Iосифъ Николаевичь:
Судьба (!)[4]
навязываетъ
на меня такую
страшную
обузу, а
между тѣмъ кто
я и что я? Я
больной
человѣкъ, котораго
доктора гонятъ
изъ
Петербурга, чтобъ
начать пить
воды, да
кромѣ того я,
обремененный
семействомъ,
необходимо долженъ
нынѣшнимъ
лѣтомъ
лѣчить дѣтей
на водахъ
въ
Старой Руссѣ.
Наконецъ,
я живу своимъ
трудомъ
и у меня есть
свои родныя,
завѣтныя
мечты и
намѣренія. Я,
напримѣръ,
теперь
затѣялъ свой трудъ и лѣтомъ же,
не смотря на
лѣченіе
(потому что у меня
нѣтъ отдыха)[5]
// л. 1
намѣренъ
и долженъ
приступить къ труду
моему. И вотъ
я все это
бросай:[6]
«Сама
дескать
судьба назначаетъ
меня, потому
что я, по
Вашему
взгляду, въ
настоящемъ
случаѣ» какъ нельзя
болѣе
подхожу къ
той роли,
которую навязываетъ
мнѣ эта
судьба. И вотъ
я бросай
дѣтей, трудъ
свой, забудь
свое
здоровье
облекайся во фракъ и
гоняйся за аудiенціей
у Е. В. въ
Кронштадтѣ, въ
Свеаборгѣ,
хлопочи,
излагай, докладывай.
Мало того: Вы дозволяете
мнѣ наконецъ
вскрыть Вашъ
пакетъ,
познакомиться
съ Вашимъ
изобрѣтеніемъ
съ обязанностію
«проштудировать»
его, и наконецъ
придумать,
создать[7]
особую форму изложенія
проэкта[8] [9].
(Особенно
нравится мнѣ тутъ Ваше
словцо: «докладчикъ»
которымъ
Вы облекаете
будущую роль
предназначенную
мнѣ судьбой)
и – о ужасъ –
добиваться аудіенцій
и отстаивать проэктъ,
разумѣется, и
въ той
дальнѣйшей коммиссіи,
куда перешлетъ
его, безъ
сомнѣнія, Его
Высочество,[10]
и т. д. и т. д.[11]
Безъ
сомнѣнія меня,
слабаго, немощнаго,
вѣчно обремененнаго
болѣзнями и
обязанностями
человѣка, могъ
бы
подвигнуть патріотизмъ
и вынудить отъ меня
готовность
на такіе
огромные
труды и на
обязанности
уже высшія
чѣмъ къ
дѣтямъ, къ
семейству
или къ
собственному
дѣлу. Но вѣдь этотъ патріотизмъ
можетъ
явиться,
согласитесь
сами, лишь въ
томъ случаѣ
если я буду убѣжденъ
въ томъ
что Вашъ проэктъ,
есть именно
// л. 1 об.
все
что надо, и
что Англія
будетъ имъ (и
только имъ)
побѣждена. Но
вѣдь я, пока,
не имѣю
убѣжденія полнаго объ истинѣ
Вашего проэкта.
Кромѣ того,
если бъ я
и
познакомился
съ нимъ,
то, по
недостатку техническихъ
знаній,
ни за что не могъ-бы рѣшить самъ: «Истина-ли
это, или
нѣтъ?» А по
сему,
оставаясь въ такомъ
неразрѣшенномъ
положеніи,
я конечно не могу
вполнѣ
вѣрить, а
стало быть не
могу, для
того дѣла, въ
которое[12]
и самъ не
увѣровалъ,
имѣть
настолько патріотизма
чтобы взять
на себя такія
жертвы, труды
и заботы. Да
еще подъ
какою отвѣтственностью!
Чуть лишь не
удастся проэктъ
и вотъ отъ Васъ
навѣрно услышу[13]
обвиненіе:
«Сгубилъ
мою мысль, не
съумѣлъ[14] [15]
доложить!» и
т. д. и т. д. Да
то-ли еще? А вдругъ Вы заподозрите
что кто нибудь
воспользовался
Вашимъ проэктомъ
(уже потомъ)
и вотъ
опять обвиненіе:
«тайну не хранилъ!»
и проч. и проч.
Теперь
вникните
серьёзно.
Мнѣ, обсуждая
всю эту
странность,
т. е. странность
Вашего
письма и предложенія,
приходитъ
на умъ,
что Вы были
подвигнуты какимъ нибудь постороннимъ
вліяніемъ.
Нельзя же
предположить
что Вы, даже неудостоившій
передъ Вашимъ
отъѣздомъ изъ
Петербурга,
заѣхать ко
мнѣ и
извѣстить
меня о своихъ
дѣлахъ, вдругъ[16]
назначаете
меня исполнителемъ,
докладчикомъ Вашимъ
съ прибавленіемъ что
это опредѣленіе
самой судьбы!
Не увѣрила-ли
Васъ
Варвара
Ивановна
// л. 2
Прибыткова
въ томъ
что я сію
же минуту готовъ
служить,
бросить все
свое, и
летѣть по
Вашему дѣлу
куда прикажутъ?
Признаюсь я
даже увѣренъ
что тутъ
могло быть
нѣчто съ ея
стороны. Многія
женщины любятъ
обѣщать,
покровительствовать,
ходатайствовать – и вотъ
она Васъ
увѣрила и обо
мнѣ: «Онъ
дескать у
меня въ
карманѣ». Но
увѣряю Васъ,
что съ
этой дамой я знакомъ
лишь самымъ
отдаленнымъ
образомъ,
и что никогда
ничего она не
сообщала мнѣ объ Вашихъ
дѣлахъ. За
три лишь дня
до полученія
мною письма
Вашего, она вдругъ явилась ко
мнѣ съ страннымъ
предложеніемъ вскрыть
какой-то ящикъ
и Вашъ пакетъ –
для чего я не понялъ, чтобъ
быть какимъ-то
свидѣтелемъ
чего-то и
почему-то. Я
разумѣется понялъ
что она
что-то хочетъ
свалить на
меня и на мою отвѣтственность
и отказался
на отрѣзъ, понявъ въ какой
степени могу
отвѣчать за
это вскрытіе.
Вотъ все
что было. Ничего я
никогда ей не
обѣщалъ,
ничего самъ
отъ нея
не слыхалъ,
такъ
что все это
свалилось на
меня какъ
съ неба.
Во всякомъ
случаѣ,
увѣдомляю Васъ, что я
даже и по
физической
одной
невозможности
не могъ-бы
служить Вамъ,
потому что на
дняхъ
выѣзжаю изъ
Петербурга
до осени,
покамѣстъ въ Старую
Руссу.
А
теперь
Примите
увѣреніе въ
моемъ искреннемъ
уваженіи
и
совершенной преданности.
Ѳ<.> Достоевскій
P. S. Ради
Бога
извините за
помарки, не
сочтите за
небрежность.
Не умѣю писать
безъ помарокъ.
Д<.>
// л. 2 об.
[1] Вместо
точки был
вопросительный
знак.
[2] Далее была
запятая.
[3] Вместо: »…. ‑
было:
т. е.
[4] (!) вписано.
[5] Далее было
начато: намѣр
[6] Далее было
начато: Э
[7] Далее была
запятая.
[8] Далее была
запятая.
[9] Далее было: (такъ какъ
Вы сами этими
мелочами не
занимаетесь,
а только
изобрѣтаете,
а мы,
«докладчики»
Ваши должны
уже все это
приготовить)
[10] Вместо
запятой была
точка.
[11] и
т. д. и т. д. вписано.
[12] Далее было: не
[13] Далее
было начато: (воск
[14] Вместо: не
съумѣлъ ‑ было
начато: не до
[15] Далее было
начато: доло
[16] Вместо: вдругъ ‑
было: и