<РО ИРЛИ, ф. 168, № 16640. Письмо Ф. М. Достоевского к А. Н. Майкову>

 

Дрезденъ 14/26 Августа/69

Ужасно радъ Вашему отзыву и ужъ разумѣется напишу не дожидаясь Вашего большаго письма, милѣйшiй и драгоцѣннѣйшiй другъ Аполлонъ Николаевичь. (Но помните, помните, дорогой человѣкъ, что Вы обѣщали мнѣ большое и скорое письмо!) Благодарю, во первыхъ, за мысль обо мнѣ и о моемъ интересѣ. Я написалъ Веселовскому. Повернуть дѣло, (то есть даже и со мною) зависитъ теперь отъ него. Прочтя все внимательно, чтò Вы мнѣ написали, я разсудилъ, что въ дѣлѣ этомъ надо начать съ осторожности. Этакое дѣло ‑ щекотливое дѣло! Что тетка была не въ своемъ умѣ нѣсколько лѣтъ (года 4 послѣднихъ навѣрно) ‑ тому и я многократный очевидецъ и если надо, то найдутся 100 свидѣтелей. Но съ другой стороны я ровно ничего не знаю о ея завѣщанiи и о настоящихъ ея намѣренiяхъ на счетъ монастыря. Одно укрѣпляетъ меня въ намѣренiи ‑ это то, что Веселовскiй долженъ основательно знать всю сущность ея завѣщанiя, равно и о томъ, кто[1] будетъ противъ насъ и кто за. Однимъ словомъ я написалъ ему въ томъ смыслѣ, что я слышалъ отъ Васъ (а Вы отъ Кашпирева) что онъ говорилъ такiя-то слова и изъявлялъ такое-то мнѣнiе. Вслѣдъ за тѣмъ, я прошу у него разъясненiя фактовъ и обстоятельствъ,[2] подробностей завѣщанiя и заключаю тѣмъ, что если онъ твердо увѣренъ въ томъ что завѣщанiе редактировано въ послѣднее время, т. е. не въ своемъ умѣ, и что право стало-быть очевидное, то чтобъ не оставилъ меня совѣтами и руководствомъ

// л. 77

 

и изъяснился бы со мной въ этомъ смыслѣ; «Я-же дѣло начать разумѣется готовъ при вышесказанныхъ обстоятельствахъ».

Вотъ какъ я написалъ. Теперь отъ Веселовскаго буду ждать отвѣта, т. е. разъясненiя и руководства. Вы пишете что я долженъ сдѣлать это[3] не только для себя, но и для семейства Михайлы Михайловича. Увѣряю Васъ, мой дорогой, что я, въ случаѣ правильности дѣла, пустился-бы хлопотать не только для семейства дорогаго моего покойника, брата Миши, но даже не упустилъ-бы дѣла и для себя одного. Что-же касается до семейства, то вотъ Вамъ фактъ: Знаете-ли, что я отъ Васъ, отъ перваго, получилъ извѣстiе о смерти тетки; Никто не увѣдомилъ! Хороши? По моему это признакъ того, что у нихъ деньги есть и что они что-нибудь получили, (т. е. значитъ я уже не такъ нуженъ). Я однако же очень былъ-бы радъ еслибъ они хоть что-нибудь получили; хоть на время тягость-бы спàла съ моего сердца, потому что все послѣднее время самъ нуждался и ни рубля ужъ не могъ послать. Не можете-ли Вы, другъ мой, узнать получили-ли они хоть что нибудь и увѣдомить меня, (потому что сами они не увѣдомятъ если получили). Эмилiя Ѳедоровна (хотя я изъ кожи лѣзу) написала мнѣ укорительное письмо неизвѣстно за что. Еслибъ они знали о томъ что я женины вещи закладывалъ, чтобъ имъ помогать! Если мало все таки, то чѣмъ-же я виноватъ? Не смотря на то Эмилiя Ѳедоровна въ своемъ письмѣ ко мнѣ не захотѣла упомянуть объ Аннѣ Григорьевнѣ и отвѣтить

// л. 77 об.

 

на ея поклонъ ([4] жена въ каждомъ письмѣ моемъ посылала ей[5] отъ себя свой поклонъ)<.> Я-же именно увѣдомилъ ихъ передъ этимъ о ея беременности. Значитъ ужъ очень на меня сердятся. Такъ какъ мнѣ послать въ эти три мѣсяца было нечего, то я ничего не отвѣчалъ. Имъ-же адрессъ мой былъ извѣстенъ (могли-бы у Васъ справиться еслибъ сомнѣвались въ адрессѣ, потому что я, хотя всего только 10 дней въ Дрезденѣ[6], но все таки получалъ по Дрезденскому адрессу нѣкоторыя письма и во Флоренцiю, увѣдомивъ изъ Флоренцiи двумя строчками Дрезденскiй Почтамтъ). Такъ что не увѣдомленiе о смерти тетки ‑ даже мнѣ обидно и въ одномъ только отношенiи, повторяю, можетъ быть хорошо, ‑ въ томъ что значитъ[7] у нихъ есть деньги, что они получили и не такъ нуждаются. Дай-то Богъ, дай то Богъ, ибо собственныя дѣла мои далеко не такъ хороши, какъ я прежде расчитывалъ.

Да, я всего только 10 дней въ Дрезденѣ. Вмѣстѣ съ этимъ письмомъ къ Вамъ, я посылаю, сегодня-же, нѣсколько строкъ и Николаю Николаевичу. Въ письмѣ къ нему я вкратцѣ описываю мое послѣднее житье бытье во Флоренцiи. Чтобъ подняться изъ Флоренцiи до Дрездена втроемъ (ибо съ нами мать Анны Григорьевны) и ѣхать съ разстановками (ибо я везъ съ собою беременную на 8мъ мѣсяцѣ) ‑ надо было припасти знатную сумму. Катковъ прислалъ, но почти половину 2000 франковъ, которые онъ прислалъ мы уже зажили во Флоренцiи въ долгъ; на остальное переѣхали-таки. Теперь основались въ Дрезденѣ довольно удобно

// л. 78

 

и конечно прозимуемъ. Я наконецъ сажусь за работу. Три мѣсяца во Флоренцiи я потерялъ отъ жары! Что за горячiй городъ.[8] Доходило къ 3мъ часамъ по полудни до 34 и даже до 35 Реомюра въ тѣни[9]. По ночамъ[10] 27, 28 и къ утру развѣ, къ разсвѣту, къ 4мъ часамъ 26. И что же, даже до послѣдняго времени встрѣчались на улицахъ Англичане, Французы, даже русскiе путешественники. Ѣхали мы черезъ Венецiю, черезъ Трiестъ (по морю) черезъ Вѣну и Прагу. Венецiя и Вѣна (въ своемъ родѣ) ужасно понравились женѣ. Мы хотѣли и положили основаться въ Прагѣ, а не въ Дрезденѣ. И что же? Три дня жили въ Прагѣ, искали квартиры и не нашли съ тѣмъ и уѣхали. Дѣло ясное: городъ не посѣщается иностранцами совсѣмъ; а потому квартиръ съ мебелью и прислугой и въ заведенiи нѣтъ, кромѣ какъ по одной маленькой комнаткѣ (въ одиночку) для студентовъ. Въ отеляхъ-же и въ пансiонахъ намъ не по карману. Оставалось стало-быть нанять квартиру пустую, т. е. стѣны, и купить всю мебель, все хозяйство для кухни, нанять служанку и заключить контрактъ на 6 мѣсяцевъ (ибо всѣ квартиры въ городѣ по контрактамъ на 6 мѣсяцевъ). Кончилось тѣмъ что мы отправились дальше до Дрездена, намъ уже знакомаго, и гдѣ

// л. 78 об.

 

<В верхнем правом углу Ф. М. Достоевским поставлена цифра 2 – ред.>

кажется въ каждомъ домѣ[11] отдаются квартиры[12] съ мебелью и прислугою: Такова промышленность! А между тѣмъ я воображалъ и мечталъ о пользѣ для себя отъ пребыванiя въ Прагѣ. Воображалось мнѣ даже, что на предполагаемыхъ скоро празднествахъ, между Русскими, встрѣчу можетъ быть и Васъ. Напишите мнѣ не поѣдете-ли, и, во всякомъ случаѣ, приглашали-ли Васъ отъ Комитета?

Что же касается (возвращаясь опять) къ завѣщанiю тетки, то дѣло это, еслибъ и обернулось самымъ благопрiятнымъ образомъ въ мою (и Достоевскихъ) пользу, то во всякомъ случаѣ, для меня, въ настоящее время, представляетъ въ себѣ нѣчто слишкомъ отдаленное, чтобъ возлагать какiя-нибудь надежды и цѣли. При самомъ благопрiятномъ оборотѣ оно разрѣшится года въ три не меньше. Мнѣ-же (хотя-бы садиться въ долговую[13] тюрьму) надо возвратиться въ будущемъ году въ Россiю. Да, теперь дѣла такъ для меня обернулись что мнѣ садиться въ Россiи въ долговое отдѣленiе выгоднѣе, чѣмъ оставаться за границей. Здоровье мое ‑ вещь крѣпкая, если не говорить о припадкахъ, и я всякое стѣсненiе перенесу, но если еще пробуду здѣсь съ годъ, то не знаю въ состоянiи-ли буду что-нибудь писать, не только хорошо, но даже какъ нибудь, до того отвыкаю отъ Россiи. Я это чувствую[14]<.> Съ другой стороны Аннѣ Григорьевнѣ очень скучно безъ Россiи, я это вижу. Ктому-же, если мы и потеряли одно дитя (дитя которому я подобнаго не видывалъ по здоровью, по красотѣ, по понятiю, по чувству) то единственно потому, что не съумѣли справиться съ заграничной манерой

// л. 79

 

взрощенiя и воспитанiя дѣтей. Если потеряемъ и теперешняго, ожидаемаго, то тогда мы оба впадемъ въ настоящее отчаянiе. Сроку Аннѣ Григорьевнѣ въ настоящую минуту maximum недѣли три. Я ужасно боюсь за ея здоровье. Первую беременность она выдержала молодецки всю. Нынѣшнiй же разъ совсѣмъ другое: Безпрерывно прихварываетъ и кромѣ того безпокоится, нервна, впечатлительна и въ добавокъ боится серьозно что[15] умретъ въ родахъ (вспоминая муки при первыхъ родахъ). Такіе страхи и безпокойства, у натуръ не робкихъ и не вялыхъ, дѣйствительно опасны и потому я очень безпокоюсь. Кстати: жена кланяется Вамъ и[16] вашей супругѣ[17] горячо. Она горячо и часто вспоминаетъ объ Васъ, благодаритъ Васъ за поздравленіе съ романомъ и мы положили, еще 8 мѣсяцевъ назадъ, звать Васъ опять въ крестные отцы. Не откажите-же Аполлонъ Николаевичь, пожалуста; это наше непремѣнное и чрезвычайное желаніе. (Ваша кума, по прежнему, Анна Николавна, Вамъ извѣстная, ‑ мать Анны Григорьевны).

Вообще говоря, собственно у меня, ‑ время теперь очень хлопотливое: Заботъ ужасъ какъ много, а тутъ-же[18] надо садиться писать  въ Зарю и потомъ начинать большую вещь въ Р. Вѣстникъ.

// л. 79 об.

 

8 мѣсяцевъ уже не писалъ ничего. Начну разумѣется горячо, но что-то будетъ дальше. Мысли кой-какія есть, но надо Россіи. ‑

Разумѣется, я лучше Васъ самихъ знаю какъ Вы живете лѣтомъ и зналъ заранѣ что Вы мнѣ до осени не напишете. Но однако же былъ одинъ пунктъ, по которому я все-таки расчитывалъ получить отъ Васъ двѣ строчки увѣдомленія. Не въ укоръ говорю, разумѣется. Это на счетъ Базунова и изданія Идіота, ‑ собственно о томъ да или нѣтъ,[19] потому что[20] возлагать на Васъ, дорогаго человѣка, подобные хлопоты окончательно[21] и думать не смѣю, да и неприлично было-бы даже съ моей стороны[22] [23] васъ до такой степени безпокоить. Но извѣстіе о да или нѣтъ съ мнѣніемъ Базунова было бы интересно. Я впрочемъ теперь жажду запродать изданіе не очень. Потомъ ‑ можетъ быть даже выгоднѣе и кромѣ того у меня, во всякомъ случаѣ, теперь другія цѣли и намѣренія; ибо возвратиться въ Россію на слѣдующій годъ я положилъ во что-бы то ни стало.

Но ‑ еще просьба, дорогой другъ! Напишите мнѣ что-нибудь о Пашѣ! Я томлюсь и мучаюсь думая и раздумывая о немъ. Я знаю что онъ получаетъ жалованіе ‑ если только продолжаетъ служить, но мнѣ ужасно какъ хотѣлось-бы ему помочь. Въ настоящую минуту не имѣю ни копѣйки лишней; но черезъ мѣсяцъ, или недѣль

// л. 80

 

черезъ 5 отправлю въ Зарю повѣсть, которая, по объему, кажется навѣрно будетъ стоить болѣе того, что я взял впередъ изъ Зари. Тогда можно немножко опять удѣлить Пашѣ (немного все-же лучше чѣмъ совсѣмъ ничего). Мнѣ-же самому Богъ знаетъ какъ нужны будутъ къ тому времени деньги. Достоевскіе-же, вѣроятно кой-что получили и нѣкоторое время можетъ быть не будутъ во мнѣ нуждаться. Напишите мнѣ объ этомъ, голубчикъ.

Напишите мнѣ тоже о себѣ. Напишите мнѣ обѣщанное большое письмо. Полагаю что ко времени прибытія этого письма въ Петербургъ Вы тоже воротитесь съ дачи.

Крѣпко жму Вамъ руку, кланяюсь Вашей супругѣ.

Знаете что, мнѣ приходитъ иногда въ голову, что мы гораздо болѣе отстали другъ отъ друга чѣмъ кажется, и что намъ уже трудно въ полнотѣ передавать свои мысли въ письмахъ.

Весь Вашъ завсегда

Ѳедоръ Достоевскій

Адрессъ мой: Allemagne, Saxe, Dresden, а Mr Theodore Dostoiewsky

poste restante.

// л. 80 об.



[1] Далее было начато: пр

[2] Далее было начато: з

[3] Далее было: и для себя

[4] Далее было: потому что

[5] ей вписано.

[6] Вместо: въ Дрезденѣ ‑ было: во Флоренцiи

[7] значитъ вписано.

[8] Далее было начато: Б

[9] въ тѣни вписано.

[10] В рукописи ошибочно: По по ночамъ

[11] Далее было: въ городѣ

[12] Далее было начато: со стол

[13] долговую вписано.

[14] Далее было: , не смотря на все виденное <нрзб.>. Текст густо зачеркнут.

[15] Далее было начато: он

[16] Вместо: и – было: запятая

[17] Далее было начато: и вс

[18] Далее было начато: с

[19] Далее было: и

[20] Далее было начато: под

[21] окончательно вписано.

[22] Далее было: точка

[23] Далее было начато: Но из