<РО ИРЛИ, ф. 168, № 16640. Письмо Ф. М. Достоевского
к А. Н. Майкову>
Дрезденъ
16/28 Октября/69
Дорогой другъ
Аполлонъ Николаевичь, получилъ и письмо Ваше, съ мѣсяцъ
назадъ, и приписку къ Пашиному[1]
письму, ‑ но объ этомъ
послѣ.
Ради Христа скажите мнѣ: Что мнѣ
дѣлать и на что теперь рѣшиться? Я въ отчаянiи! Вы читали мое первое (просительное о 200 рубл.) письмо къ Кашпиреву, я и Вамъ писалъ. Писалъ объ ужасной нуждѣ и объ отчаянномъ моемъ положенiи. И что-же? до сихъ поръ ни копѣйки денегъ не получилъ ‑ одни обѣщанiя! Еслибъ вы[2]
знали только въ какомъ мы
теперь положенiи. Вѣдь насъ
трое ‑ я, жена которая кормитъ и которой ѣсть
надо и ребеночекъ, который можетъ
заболѣть черезъ[3]
нашу нужду и умереть! Что жъ это за человѣкъ и какъ онъ со мной обращается![4]
Вотъ какъ было все дѣло, день за днемъ,[5]
прислушайтесь и замѣтьте все:
Черезъ недѣлю
послѣ моего просительнаго (перваго
письма) я дѣйствительно получилъ письмо отъ Кашпирева, съ выраженiемъ[6]
искренняго согласiя и
готовности и съ векселемъ, отъ петербургскаго банкира Хессина, на здѣшняго дрезденскаго
банкира Гирша. Иду къ Гиршу: онъ
читаетъ вексель и говоритъ:
Тутъ написано чтобы выплатить съ
laut Bericht,[7]
a laut Berricht значитъ предувѣдомленiе мнѣ, Гиршу, отъ Хессина, чтобы я не платилъ безъ особаго Avis, которое
должно быть мнѣ выслано Хессиномъ особо, а
потому и не заплач̀у; а заплач̀у
когда придетъ Avis. Я сталъ ждать: хожу каждый день въ
контору: не пришло-ли Avis? Нѣтъ Avis. Наконецъ въ конторѣ надо
мной стали посмѣиваться. Потерявъ терпѣнiе
и будучи безъ хлѣба ‑ пишу Кашпиреву, объясняю мое отчаянное положенiе,
прошу понудить Хессина прислать
// л. 85
Avis, a съ
будущей 2й присылкой 75∞ ‑ избавить
меня отъ Хессина и Гирша.
Письмо мое было послано отъ 27 Сентяб./9 Октяб. Жду ‑
нѣтъ отвѣта! Ей Богу думалъ, что ужъ и не будетъ. Между тѣмъ
бѣгаю каждый день къ Гиршу. Тамъ
смѣются и говорятъ что вѣрно Хессинъ забылъ прислать Avis. Зашолъ справиться въ двѣ-три
другiя конторы: вездѣ
сказали что[8] по
векселю съ laut Berricht ‑
никто денегъ не дастъ безъ Avis. Въ одной конторѣ сказали, что такiе
векселя иногда выдаются, но только на смѣхъ.
Наконецъ получается отвѣтъ Кашпирева ‑
на двѣнадцатый
день, послѣ[9]
моего письма! Замѣтьте: почта изъ Дрездена въ Петербургъ идетъ
три дня, т. е. если вы напримѣръ
отправили письмо изъ Дрездена въ
Понедѣльникъ, то въ Петербургѣ оно доставится въ руки
въ Четвергъ. Сопоставивъ мое[10]
письмо съ первымъ моимъ письмомъ (гдѣ я изъяснилъ-же отчаянную нужду мою) вѣдь могъ-бы онъ поторопиться и[11]
отвѣтить сейчасъ. Но
письмо пришло на двѣнадцатый день!
И замѣтьте: пишетъ отъ
3го Октяб. (нашего стиля), а
штемпель прiема на петербургской почтѣ
значится 6го Октября.[12]
Значитъ оно валялось у него на столѣ
такъ, безъ отсылки три дня. Хоть-бы для деликатности зачеркнулъ 3/[13]
и поставилъ 5! Неужели онъ
не понимаетъ, что мнѣ это оскорбительно? Вѣдь я ему писалъ о нуждахъ жены и
ребенка моего ‑ и послѣ того такая[14],
такая небрежность! Развѣ не оскорбленiе! И чтожъ въ письмѣ: Пишетъ что справлялся у Хессина и
что[15]
Хессинъ говоритъ что Avis послано, что онъ не понимаетъ почему я не получилъ, что онъ, впрочемъ, понудилъ Хессина послать другое Avis, и что теперь, стало быть, онъ увѣренъ что я уже получилъ
отъ Гирша деньги. (Откудова
увѣренъ? почему увѣренъ?)
Но что если я до сихъ поръ
не получилъ по векселю Гирша, то чтобъ
я прислалъ ему назадъ
вексель и что онъ[16]
на другой же день по полученiи его, пошлетъ мнѣ
вексель на другаго банкира. За тѣмъ прибавляетъ въ[17]
припискѣ что если деньги еще мною не получены, то чтобъ
я ему
// л. 85 об.
телеграфировалъ немедленно[18]
«разумѣется на мой счетъ»[19]
[20]
и что онъ сейчасъ-же, не
дожидаясь присылки[21]
векселя, (который придетъ по почтѣ) ‑
пошлетъ мнѣ вексель новый. ‑ Наконецъ прибавляетъ, что «на дняхъ вышлетъ мнѣ и вторые[22]
75 рублей<»>. (NB. Замѣтьте что онъ пишетъ отъ 3го Октября)<.>
Телеграфировать я не могъ въ тотъ-же
день, т. е. 9/21 Октября, потому что гдѣ-же у меня два талера
на телеграму? Неужели-жъ онъ не могъ сообразить послѣ[23]
моихъ двухъ писемъ что у меня ни
копѣйки, нѣтъ денегъ, буквально ни[24]
копѣйки! Еслибъ онъ
только зналъ кàкъ я досталъ эти два талера на другой день, чтобъ
ему телеграфировать! Но досталъ и послалъ
телеграму на другой день 10/22 Октября, въ Пятницу. Въ Субботу же[25]
отсылаю ему вексель обратно.
Справился у Гирша: «Никакого Avis, ни перваго ни втораго»; я[26]
и телеграфировалъ: «Kein Avis. Hirch giebt nicht
Geld».[27]
Теперь слушайте-же: Телеграфировалъ въ Пятницу; онъ стало быть получилъ никакъ не позже какъ въ Субботу утромъ. Вѣдь онъ могъ-бы послать въ субботу утромъ. Это дѣло
въ одинъ часъ дѣлается. Вѣдь онъ
самъ же мнѣ написалъ
что сейчасъ
послѣ телеграмы вышлетъ.
Безъ такой надежды для чего-жъ
бы я сталъ мучиться какъ
угорѣлый доставать два талера. Но онъ въ Субботу не выслалъ! Ну, думаю,
вышлетъ въ Понедѣльникъ.
Если въ Понедѣльникъ, то я въ
Четвергъ здѣсь получаю непремѣнно. И что
же? Вотъ и Четвергъ ‑
ничего! Неужели я и теперь получу отвѣтъ на двѣнадцатый день, т. е. въ тотъ Четвергъ? Какъ сумасшедшiй захожу къ Гиршу справиться. И что жъ?
Только что сейчасъ пришло Avis отъ Хессина! Пришло, а у меня ужъ 5 дней
какъ нѣтъ векселя, я его отослалъ[28]
обратно, по его собственному приглашенiю!
Теперь вникните ради Христа; Тутъ могло быть два случая: 1)[29] Или
Кашпиревъ, послѣ моей телеграмы,
поѣхалъ къ Хессину и понудилъ его наконецъ послать Avis,
// л. 86
или 2) что
Кашпиревъ не ѣздилъ къ
Хессину послѣ телеграмы,
а Хессинъ самъ (можетъ быть въ отвѣтъ на запросъ Гирша изъ Дрездена,
который былъ ему сдѣланъ дней семь назадъ) отвѣчалъ наконецъ
Гиршу. Въ 1мъ случаѣ какъ могъ Кашпиревъ, послѣ телеграмы моей, понуждать Хессина
послать наконецъ
Avis, когда самъ-же пригласилъ меня выслать
ему вексель обратно. Вѣдь онъ зналъ-же непремѣнно,
что я вышлю послѣ его собственнаго приглашенiя, и дѣйствительно
онъ долженъ былъ его получить во Вторникъ!
Неужели онъ не сообразилъ,
что когда Хессинъ пошлетъ Avis, то векселя у
меня уже давно не будетъ. Ну не небрежность-ли это
для меня оскорбительная! Если-же онъ не ѣздилъ къ Хессину, а Хессинъ
самъ прислалъ наконецъ Avis, то[30]
небрежность Кашпирева еще[31]
для меня оскорбительнѣе: Вѣдь[32]
ужъ сколько разъ я увѣдомлялъ
его что нѣтъ Avis! Вѣдь дѣло это[33]
съ Хессиномъ идетъ болѣе трехъ недѣль!
Какже онъ понуждалъ то Хессина, какже онъ справлялся у него послѣ
этого! Прiѣзжалъ и по первому слову того, что уже послано уѣзжалъ назадъ. Вѣдь признается-же Хессинъ
въ письмѣ къ[34]
Гиршу,[35]
что[36]
Avis онъ не высылалъ потому что думалъ, что вексель и безъ того правильно написанъ, ибо
все дѣло, какъ видно по его объясненiю
Гиршу, произошло оттого что онъ велѣлъ написать
вексель[37]
ohne Berricht, a commis перевралъ и написалъ вмѣсто
ohne ‑
laut Berricht.[38]
Хорошо-же послѣ этого Кашпиревъ
объяснялся съ Хессиномъ,
который его надувалъ говоря, что уже послалъ два Avis, тогда какъ теперь очевидно, по его собственному письму къ Гиршу, что никакого Avis никогда не было выслано! Развѣ
это не небрежность въ отношенiи
ко мнѣ! Что же теперь мнѣ дѣлать? Когда я получу теперь
деньги! И почему, почему онъ ждетъ
моей телеграмы,[39]
проситъ
// л. 86 об.
прислать
вексель обратно[40] («и
тогда, дескать, вышлю вамъ на другой же день» а не въ тотъ же[41]
[42]) ‑ а не
высылаетъ теперь, сейчасъ вторыхъ 75 руб., которые, въ
настоящую минуту уже десять дней тому назадъ[43]
должны-бы быть высланы? Неужели онъ думаетъ что я писалъ ему о моей
нуждѣ, только для красоты слога! Какъ могу я
писать когда я голоденъ, когда я чтобъ
достать два талера на телеграму штаны заложилъ! Да чортъ со мной и съ моимъ голодомъ!
Но вѣдь она кормитъ ребенка, что жъ если она послѣднюю свою теплую, шерстяную юбку идетъ сама
закладывать! А вѣдь у насъ второй день снѣгъ
идетъ (не вру, справьтесь въ
газетахъ!) вѣдь она простудиться можетъ! Неужели онъ не можетъ понять, что мнѣ стыдно все это объяснять ему? Но это[44]
не все, есть и еще стыднѣе: у насъ до сихъ поръ
ни бабка, ни хозяева не уплачены ‑ и это все ей въ
первый мѣсяцъ послѣ родовъ! Да неужели жъ онъ не понимаетъ,
что онъ не только меня, но и жену мою оскорбилъ, обращаясь со мной такъ небрежно, послѣ того какъ
я самъ ему писалъ о нуждахъ жены. Оскорбилъ,
оскорбилъ! – О какъ-бы
я ему отплатилъ! Вѣдь этакъ[45]
только баринъ[46]
съ своимъ лакеемъ обращается! Какъ съ писаришкой какимъ нибудь! Онъ скажетъ
можетъ быть: «А чортъ съ нимъ и съ
его нуждой! Онъ долженъ просить а не требовать, я не обязанъ[47]
впередъ давать». Да неужели-жъ
онъ не понимаетъ что утвердительнымъ отвѣтомъ на мое первое просительное
письмо онъ заручилъ
меня! Вѣдь почему я къ нему обратился съ просьбой о 200 р. а не къ
Каткову? Потому что думалъ, что отъ
// л. 87
него получу
раньше, чѣмъ отъ Каткова (котораго
мнѣ не хотѣлось утруждать) тогда какъ
теперь[48],
если бъ я написалъ тогда къ Каткову а не къ нему, то давнымъ давно, уже недѣлю тому назадъ,
имѣлъ-бы деньги навѣрно! А я не
написалъ![49]
Почему? Потому что онъ[50]
меня заручилъ своимъ словомъ! Слѣдственно онъ не
имѣетъ права говорить, что онъ плюетъ на мой голодъ и что я смѣю
торопить его. ‑[51]
Онъ конечно будетъ
говорить, что онъ сдѣлалъ
все съ
своей стороны, вексель выслалъ тотчасъ
и онъ не виноватъ что вышло
недоразумѣніе, что онъ
по моей жалобѣ къ Хессину ѣздилъ и тотъ обѣщался прислать Avis и т. д. И вѣдь ей Богу-же онъ
себя считаетъ правымъ! Да
неужели-же онъ понять не можетъ,
что нельзя на отчаянное письмо о томъ, что[52]
столько ужъ времени ничего не получено, по ихъ-же ошибкѣ ‑ отвѣчать только на двѣнадцатый день. На двѣнадцатый
день, да, не лгу ‑ у меня конверты цѣлы и на нихъ штемпеля. Нельзя на телеграму,
которую самъ вызвалъ, ровно шесть
дней не отвѣчать, тогда какъ почта достигаетъ на 4й день! Это
небрежность непростительная, оскорбительная! Лично для меня оскорбительная! Вѣдь
я ему о женѣ моей писалъ, о томъ
что она родила! Каково-же оскорбленіе, послѣ
того какъ онъ ужъ заручилъ
меня, и черезъ это зарученіе
сдѣлалъ то, что я къ Каткову не посылалъ! Какъ они издаютъ журналъ послѣ
этого, при такой небрежности, и при такой неумѣлости! Воображаю что терпятъ иногородные подписчики!
Понятна мнѣ теперь и всеобщая ненависть, съ
которою ихъ вездѣ встрѣтили. Я постоянно
получаю журналъ недѣль шесть послѣ
выхода! И они требуютъ[53] отъ меня
теперь литературы! Кашпиревъ пишетъ
// л. 87 об.
мнѣ (въ своемъ письмѣ на двѣнадцатый
день) о моей повѣсти, требуетъ сообщить ея названіе для публикаціи впередъ и т. д.
Да развѣ я могу писать въ эту минуту? Я хожу и
рву на себѣ волосы, а по ночамъ не могу
заснуть! Я все думаю и бѣшусь! Я жду! О Боже мой! Ей богу, ей богу[54]
я не могу описать всѣ
подробности[55]
моей нужды: мнѣ стыдно ихъ
описывать! Но еслибъ вы все-то узнали! А онъ тамъ, съ
помѣщичьей развалкой, на телеграму отвѣтитъ
на двѣнадцатый день, а о второй
присылкѣ 75 руб. забылъ, какъ Хессинъ
забылъ Avis. Развѣ
не обидно это? Развѣ не обидно видѣть изъ
его письма, что онъ и не думаетъ о второй высылкѣ,
которая могла бы поскорѣе мнѣ помочь, а требуетъ
объяснительной телеграмы о первой и уморительно пишетъ: «на мой счетъ разумѣется».
Да развѣ онъ не вѣдаетъ что не оплаченной
телеграмы не примутъ нигдѣ
и что я-же долженъ достать два талера чтобыъ послать ее. Неужели[56]
ему не[57]
вдомекъ (послѣ-то моихъ писемъ!) что у меня не можетъ быть двухъ талеровъ? Вѣдь это небрежность человѣка,
который и знать не хочетъ обстоятельствъ
другого. Неужто онъ по барски презираетъ меня оттого, что
выдался у меня такой мѣсяцъ такой нужды, и что я такъ
низко зануждался!
Да вѣдь черезъ него-же! И не считайте преувеличенiемъ злости мое сейчашнее
мнѣнiе о его презрѣнiи[58]
изъ за нужды:
Это слишкомъ естественно у иныхъ
душъ. Безсознательно порождаетъ небрежность въ отношенiяхъ! Я вижу слѣды этой презрительной небрежности ко мнѣ въ
отвѣтѣ на двѣнадцатый
день, въ неотвѣтѣ на
// л. 88
телеграму, (которую самъ-же вызвалъ) и въ небрежности, съ которою[59]
велъ справки у Хессина. Еслибъ[60]
я для него что нибудь значилъ,
то онъ давно бы ужъ могъ понудить Хессина поправить дѣло:
стоило только быть капельку повнимательнѣе.
Пусть[61]
онъ знаетъ, что Ѳедоръ
Достоевскiй можетъ быть болѣе
его можетъ выработать своимъ
трудомъ всегда! И послѣ того у меня требуютъ художественности, чистоты поэзiи,
безъ напряженiя, безъ угару, и указываютъ на
Тургенева, Гончарова! Пусть посмотрятъ въ какомъ положенiи
я работаю!
Вы пишете другъ
мой о Стелловскомъ. Поблагодарите милаго
Пашу за хлопоты и скажите ему, что я его очень люблю. Благодарю и Васъ, и особенно крестница Васъ благодаритъ вмѣстѣ съ
Анной Григорьевн<ой> за согласiе крестить.
О Стелловскомъ
напишу послѣ: теперь возможности нѣтъ, весь измученъ,
едва понимаю, хожу какъ угорѣлый. Чувствую
только, что въ дѣлѣ съ
Стелловскимъ Вамъ и Пашѣ необходимо
познакомит<ь>ся
съ[62]
копiей прежняго моего
контракта съ Стелловскимъ,
которая у меня хранится. Сниму копiю съ этой копiи и Вамъ вышлю; сообщите Пашѣ, ибо тутъ
виднѣе крючки[63]
отъ Стелловскаго при теперешнемъ предложенiи. Но все таки
этимъ дѣломъ можно и не пренебречь и
попробовать[64],
но осторожно. Можетъ и удастся[65].
А теперь до свиданiя, весь Вамъ
преданный
Вашъ Ѳедоръ Достоевск<iй.>
Письма моего не показывайте никому, а Кашпиреву сообщите ‑
смыслъ
письма. Пожалуста[66]!
// л. 88 об.
[1] В рукописи ошибочно: къ Пашину
[2] Далее было: знали
[3] Далее было начато: ну
[4] Далее поставлен авторский знак: /
[5] Вместо: запятой – было:
двоеточие
[6] Вместо: съ выраженiемъ ‑ было: съ
выраженiямъ
[7] Вместо: Bericht ‑
было начато: Berict
[8] Далее было начато: ве
[9] Далее было начато: тог
[10] Далее было начато: втор
[11] Далее было начато: д
[12] Далее было: Хоть
[13] Так в рукописи.
[14] Далее два слова густо зачеркнуты: помещичья развалка<?>
[15] Далее было начато: есл
[16] Далее было начато: тот
[17] Вместо: въ ‑ было: къ
[18] Далее было: (
[19] Далее было: точка
[20] Далее было: Прибавляетъ, наконецъ, что на дня
[21] присылки вписано.
[22] Вместо: вторые ‑ было:
вторую
[23] Далее было начато: 1х
[24] Вместо: ни ‑ было:
не
[25] Далее было начато: посыла
[26] Вместо: я ‑ было:
да
[27] Далее было начато: Теле
[28] Далее было: , по его
[29] 1) вписано.
[30] Далее было начато: каков
[31] Далее было: мнѣ
[32] Далее было начато: ско
[33] Далее было начато: у
[34] въ
письмѣ къ вписано.
[35] Далее было начато: , т
[36] Далее было начато: век
[37] Далее было начато: os
[38] Далее было: Как
[39] Далее было: пишетъ
[40] Далее было: , а не
[41] а не въ
тотъ же вписано.
[42] Далее было: ?
[43] Вместо: назадъ ‑ было: должны
[44] Далее было начато: эт
[45] Далее было: можно
[46] Вместо: баринъ ‑ было: барину
[47] Далее было: впередъ
[48] Вместо: теперь ‑ было:
теперь
[49] Вместо: ! ‑
было: ?
[50] Далее было начато: мер
[51] Далее было: Можетъ
[52] Далее было начато: сколь
[53] В рукописи ошибочно: требуетъ
[54] Так в рукописи.
[55] Далее было начато: того сост
[56] Вместо: Неужели ‑ было: Неужно
[57] Далее было: вдомекъ,
[58] В рукописи ошибочно: презрѣнiе
[59] Вместо: съ которою ‑ было: съ
которую
[60] Далее было начато: моя ну
[61] Далее было: знаетъ
[62] Далее было начато: копiе
[63] Вместо: виднѣе крючки ‑ было: крючокъ
[64] Вместо: попробовать – было
начато: поб
[65] В рукописи ошибочно: удасться
[66] Так в рукописи.