<РО ИРЛИ, ф. 168, № 16640. Письмо Ф. М. Достоевского к А. Н. Майкову>

 

Дрезденъ 17/29 Сентября/69

Безцѣнный и единственный другъ, Аполлонъ Николаевичь, предполагаю, что переѣздъ съ дачи и первые дни вновь начавшейся городской жизни не дали Вамъ возможности исполнить доброе обѣщанiе Ваше ‑ написать мнѣ сейчасъ-же по[1] окончанiи дачной жизни. Не жалуюсь и не претендую; мы другъ друга знаемъ (хотя и жду Вашего письма съ самымъ крайнимъ нетерпѣнiемъ); но одно сомнѣнiе меня очень мучаетъ: Такъ какъ все-таки отвѣта на мое[2] письмо, уже болѣе мѣсяца тому назадъ къ Вамъ посланное, я не получилъ, то и боюсь во 1хъ) что оно къ Вамъ не дошло, 2е) на той-ли Вы квартирѣ въ Петербургѣ, что и прежде? Я Вамъ адрессовалъ на Садовую, домъ Шеффера[3]. Чтò если Вы оставили квартиру? И потому еслибъ я былъ поскорѣе выведенъ изъ моихъ недоумѣнiй было-бы очень хорошо. Напримѣръ теперь, это письмо, которое теперь пишу къ Вамъ, для меня самое экстренное и роковое; что если не дойдетъ до Васъ? Отвѣтьте хоть на одной страницѣ, хоть полстранички напишите, чтобъ я покрайней мѣрѣ зналъ, но только отвѣтьте сейчасъ, иначе силъ моихъ больше не хватитъ. Сейчасъ опишу Вамъ все мое положенiе и въ какой именно Вашей помощи[4] я нуждаюсь какъ утопающiй:

Во первыхъ, три дня тому (14 Сентября) родилась у меня дочь, Любовь. Все обошлось превосходно и ребенокъ большой, здоровый и красавица. Мы съ Аней счастливы. (Вспомните, что мы Васъ зовемъ крестить; Аня проситъ Васъ сложа руки и непремѣнно Васъ; дайте-же отвѣтъ). Но денегъ у насъ меньше 10 талеровъ. Не вините меня въ небрежности и непредвидѣнiи: тутъ никто не виноватъ. Расчитывали во Флоренцiи что денегъ, присланныхъ Р. Вѣстникомъ, достанетъ на все. Но какъ и при всѣхъ расчетахъ ‑ обочлись. Нечего пускаться въ подробности, но дѣло въ томъ, что хоть я и напишу деликатнѣйшему, добрѣйшему и благороднѣйшему

// л. 81

 

Михаилу Никифоровичу, чтобъ выручилъ, но писать сейчасъ, такъ недавно получивши отъ него, ‑ ужасно стыдно и почти невозможно; руки не подымаются. Между тѣмъ ни бабки, ни доктору еще не заплачено, и хоть каждую копейку усчитываемъ[5], но въ теперешнемъ положенiи невозможно безъ денегъ. Невозможно! Вслѣдствiе чего взялъ слѣдующую мѣру:

Сегодня-же, вмѣстѣ съ этимъ письмомъ къ Вамъ, отправляю письмо къ Кашпиреву, лично (такъ-какъ знаю, что Страхова нѣтъ въ Петербургѣ). Въ письмѣ сначала описываю мое положенiе, упоминаю о переѣздѣ, о рожденiи ребенка, (все какъ слѣдуетъ)[6] солгалъ при томъ, что у меня осталось 15 талеровъ, тогда какъ нѣтъ и десяти и кончаю просьбою о присылкѣ мнѣ впередъ 200тъ рублей на слѣдующемъ основанiи:

Такъ какъ сижу въ настоящую минуту за повѣстью въ «Зарю», и довелъ работу уже до половины (все это справедливо) то во 1хъ) вижу что повѣсть будетъ объёмомъ въ 31/2 листа Русскаго Вѣстника (т. е. чуть-ли не вълистовъ Зари). Это minimum. И такъ-какъ я получилъ уже весной изъ Зари 300 руб., то все-таки по окончанiи повѣсти мнѣ придется дополучить почти за 11/2 листа,[7] (печати Р. Вѣстника), еще. Хоть повѣсть еще не кончена, но въ концѣ Октября, навѣрно будетъ выслана уже въ Зарю; Это навѣрно. 2) Хоть я и не вправѣ просить на этихъ основанiяхъ теперь впередъ, но, по моему критическому положенiю прошу его по христiански меня выручить и выслать 200 руб. Но такъ-какъ это можетъ быть тяжело сдѣлать сейчасъ, то прошу его выслать сейчасъ, всего только 75 рублей; (это чтобъ спасти сейчасъ изъ воды и не дать провалиться). Затѣмъ черезъ двѣ недѣли отъ этой 1й высылки, прошу выслать еще 75 рублей и наконецъ уже при этой второй высылкѣ, выдать Вамъ (Ап. Ник. Майкову) 50 руб. Такимъ образомъ и составится просимая сумма въ 200 руб.

// л. 81 об.

 

Не зная совершенно личности Кашпирева пишу въ усиленно-почтительномъ, хотя и въ нѣсколько настойчивомъ тонѣ (боюсь чтобъ не пикировался; ибо почтительность слишкомъ усиленная, да и письмо кажется очень глупымъ слогомъ написано).

Затѣмъ въ письмѣ къ Кашпиреву, излагается и вторая, самая главная просьба моя. Именно: Если онъ согласенъ будетъ исполнить мою просьбу о деньгахъ, то пусть вышлетъ первые 75 руб. сейчасъ, немедля ни мало. Написалъ ему, что прибѣгаю ко всей деликатности его ума и сердца, чтобъ онъ не обидѣлся за настойчивость о присылкѣ сейчасъ и немедля не мало[8], но пусть вникнетъ и пойметъ, что для меня время и срокъ помощи чуть не важнѣе самихъ денегъ. Ибо равнымъ образомъ его прошу: что если онъ не заблагоразсудитъ помочь мнѣ и откажетъ, то[9] все таки пусть сейчасъ-же извѣститъ меня объ отказѣ, немедля ни мало. Написалъ при этомъ, что для этого извѣщенiя объ отказѣ, достаточно для меня будетъ получить хоть двѣ строчки рукою секретаря его Редакцiи, но только сейчасъ, для того чтобъ я могъ скорѣе принять послѣднiя мѣры, а не ждать праздно возможности присылки денегъ (тутъ я еще второй разъ въ письмѣ къ Кашпиреву солгалъ по поводу этихъ послѣднихъ мѣръ, объясняя ему что я принужденъ буду тотчасъ-же продать послѣднiя и необходимѣйшiя вещи и за вещь, стоющую 100 талеровъ, взять 20, что конечно принужденъ буду сдѣлать, для спасенiя жизни трехъ существъ, если онъ замедлитъ отвѣтомъ, хотя-бы и удовлетворительнымъ. Что я черезъ недѣлю стану продавать послѣднiя вещи, если не получу денегъ, то это правда полная; ибо иначе никакъ нельзя; но солгалъ я въ томъ что буду продавать сто рублевыя вещи. Двѣ-три сторублевыя вещи, у насъ бывшiя, уже давнымъ давно, сейчасъ-же по прiѣздѣ въ Дрезденъ заложены и дѣйствительно по оцѣнкѣ вмѣсто 100 рублей ‑ двадцатью. Но теперь придется продать бѣлье, пальто и пожалуй сертукъ; ибо хоть и напишу[10] Каткову, но все-таки раньше мѣсяца оттуда денегъ не будетъ, хотя и будутъ навѣрно).

// л. 82

 

Изложивъ Вамъ содержанiе письма къ Кашпиреву, излагаю мою личную, особенную и чрезвычайную просьбу къ Вамъ. Пособите похристiански, дружески и потоварищески! Не потяготитесь! Послѣднiй разъ утруждаю Васъ. Просьба-же въ слѣдующемъ:

Такъ какъ Страховъ писалъ мнѣ, что Вы довольно близко знакомы съ Кашпиревымъ, то съѣздите сейчасъ по полученiи этого письма и не отлагая къ Кашпиреву и попросите его, чтобъ онъ исполнилъ мою просьбу о немедленномъ отвѣтѣ. Главное, чтобъ былъ немедленный отвѣтъ. Ну вотъ и вся моя просьба къ Вамъ. Но поймите дорогой другъ до какой степени она важна для меня теперь въ моемъ положенiи!

(Прибавлю еще, собственно для Васъ, т. е. между нами[11] что я прошу почти своего, что вѣдь повѣсть черезъ мѣсяцъ все оплатитъ, и что хоть я и не претендую на право взиманiя впередъ, но что такiя снизхожденiя послѣднему литератору дѣлаются. Такъ что если мнѣ откажутъ въ Зарѣ теперь, то я слишкомъ пойму тотъ уровень, на который меня ставятъ тамъ въ литературномъ отношенiи. Боюсь еще, чтобъ онъ не принялъ мой усиленно-почтительный тонъ въ письмѣ за ироническiй. Богъ знаетъ вѣдь какой человѣкъ; я объ немъ не имѣю никакого понятiя лично. А просто запросто я не умѣю писать къ незнакомымъ о щекотливыхъ предметахъ. Писалъ отъ руки, на бѣло, и потомъ уже перечтя письмо увидалъ, что кажется ужъ слишкомъ почтительно).

Отвѣчайте-же другъ мой. Пишу наскоро. Жена Вамъ кланяется. Мы въ великой радости. У ней третьи сутки – т. е. самыя опасныя. Мое здоровье въ Дрезденѣ крайне плохо: Безпрерывно простужаюсь, чего почти никогда со мной не было, а въ Швейцарiи и Италiи было немыслимо. Да и припадки въ Дрезденѣ увеличились; но это можетъ быть только съ прiѣзда.

Работаю усиленно. Замыслилъ вещь въ Русскiй Вѣстникъ, которая очень волнуетъ меня, но боюсь усиленной работы. Много-бы хотѣлось написать Вамъ объ литературѣ, но не до литературы въ эту минуту. О повѣсти въ Зарю ничего не скажу: одно знаю навѣрно, что будетъ довольно оригинальна, а что дальше выйдетъ, тò сами увидите если прочтете.

Главное хоть двумя строками отвѣтьте.

Наконецъ послѣднее: Я прошу, чтобъ Вамъ Кашпиревъ выдалъ 50 руб. на руки. Это, (простите меня

// л. 82 об.

 

дорогой мой за надоѣданiе и исполните ради Христа) ‑ это для того чтобъ 25 руб. выдать Эмилiи Ѳедоровнѣ[12] и 25 руб. Пашѣ. Они имѣютъ полное право негодовать на такую нищенскую помощь; но пусть, пусть даже обидятся, вправѣ будутъ, но такъ-какъ 25 руб. все таки что-нибудь и сколько-нибудь принесетъ имъ пользы, то выдайте. Такъ-какъ они ни за что не повѣрятъ[13] въ какомъ я самъ положеніи, и почему такъ нищенски помогаю, то и не говорите имъ ничего въ извиненіе мое. Сдѣлайте же ради Господа Бога).

2е) Напишите мнѣ что-нибудь о Пашѣ.

3е) Что такое Вы мнѣ написали тогда о теткѣ и Веселовскомъ? Я написалъ ему тогда-же, давно уже письмо, по Вашимъ словамъ; но въ письмѣ этомъ я просилъ только объясненій и говорилъ положительно, что не начну дѣла, если не буду убѣжденъ вполнѣ, нравственно, въ томъ что это завѣщаніе монастырю[14] сдѣлано не по желанію тетки, а въ бреду. Этотъ господинъ Веселовскій даже двумя строчками не удостоилъ мнѣ отвѣтить. Мое письмо было очень приличное.[15] Я теперь положительно знаю, изъ другаго источника, что тетка жива. Пусть все это бурда и ошибка; но со стороны Веселовскаго не отвѣтить хоть 2хъ строкъ, н<а> прим<ѣръ>[16] хоть о томъ что онъ ничего тутъ не понимаетъ, ‑ по моему совершенно невѣжливо. Я узналъ, что онъ въ дружескихъ отношеніяхъ съ моимъ братомъ Андреемъ Михайловичемъ, который управляетъ имѣніемъ тётки. Не вышло-бы чего для меня щекотливаго? Братъ Андрей Михайловичь довольно въ далекихъ со мной отношеніяхъ (хотя и безъ малѣйшихъ непріятностей). Но Веселовскій ужъ навѣрно ему мое письмо показалъ. И такъ, главное въ томъ, что такое Веселовскій, какой человѣкъ? Не напишите-ли мнѣ чего-нибудь объ этомъ?

4)[17] Получили-ли Вы мое письмо изъ Флоренціи, весной,[18] въ которомъ[19] я Вамъ писалъ объ Идіотѣ и Базуновѣ? Такъ-какъ Вы ничего не упомянули на этотъ счетъ въ Вашемъ письмѣ пять недѣль назадъ, то боюсь что Вы не получили.

// л. 83

 

Впрочемъ я теперь другихъ мнѣній объ изданіи Идіота. Не къ тому и упоминаю. А главное; не пропадаютъ-ли мои и Ваши письма?

Обнимаю Васъ крѣпко. Вашъ неизмѣнный

Ѳедоръ Достоевск<ій.>

Есть и еще одинъ предметъ, который крайне тяготитъ меня, но въ этомъ письмѣ не говорю объ немъ. Я про долгъ мой Вамъ говорю. Другъ мой отдамъ скоро, скоро, вѣрьте! Благодарю Васъ за Вашу ангельскую снизходительность, но на счетъ денегъ у меня есть нѣкоторыя надежды. Напишу потомъ, до свиданія.

Увѣдомьте-же. Хоть 2 строки. Главное увѣдомьте.

Адрессъ тотъ-же.

Р. S. Чуть не забылъ чрезвычайно важное:

Тогда они выслали мнѣ 300 руб. изъ Зари и деньги тащились мѣсяцъ. Я знаю эту штуку: Это черезъ какія-то конторы. Но главное въ томъ, что Ник. Ник. Страховъ написалъ мнѣ потомъ, что иначе деньги и не высылаются. Стало быть у нихъ и понятія не имѣютъ какъ высылаются деньги, чтобъ придти также скоро какъ и письмо, т. е. на третій день. Голубчикъ, помогите, посовѣтуйте имъ, иначе, если деньги замедлятъ ‑ я пропалъ.[20] Высылаются-же деньги такимъ образомъ, что надо поѣхать въ Петербургѣ къ какому нибудь банкиру, (хоть къ Гинцбургу, или есть тамъ и другой какой-то) внести имъ высылаемыя деньги, получить отъ нихъ вексель на три мѣсяца (на имя Ротшильда н. прим. такъ высылаетъ Русскій Вѣстникъ. Впрочемъ всего лучше, изъяснивъ банкиру надобность скорой почтовой пересылки ‑ ввѣриться ему (и онъ сдѣлаетъ какъ знаетъ. Они умѣютъ; тѣмъ и занимаются[21]). Затѣмъ этотъ

// л. 83 об.

 

полученный вѣрный вексель (на почтѣ это называется здѣсь и вездѣ пересылкою valeur'овъ (valeurs, т. е. почти что деньги) ‑ этотъ вексель вложить въ письмо ко мнѣ и застраховавъ на почтѣ (это непремѣнно, но Русскій Вѣстникъ хоть и страхуетъ всегда, но никогда не обозначаетъ на оберткѣ пересылаемой суммы; ибо это valeur)[22] ‑ переслать мнѣ poste restante[23]. Дойдетъ на третій день. Получивъ, я вынимаю вексель и иду къ первому (или ко всякому) здѣшнему банкиру и мѣняю на золото[24], приплачивая за промѣнъ ничтожную сумму (на 1000 франковъ 10)<.> Все происходитъ въ 20 минутъ. У Гинцбурга-же (или гдѣ въ другомъ мѣстѣ) пусть переведутъ по курсу рубли на талеры. Умоляю замолвите слово объ этомъ. Ибо срокъ, время ‑ для меня теперь все, пуще денегъ!

// л. 84



[1] Далее было начато: пер

[2] Далее было начато: мѣ

[3] Далее было: ?

[4] Далее было: запятая

[5] Так в рукописи.

[6] Далее было: вывожу

[7] Далее было начато: Ру

[8] Так в рукописи.

[9] Далее было: все равно

[10] Вместо: напишу ‑ было: написать

[11] т. е. между нами вписано.

[12] Вместо: Ѳедоровнѣ ‑ было: Ѳедоровны

[13] Далее было: запятая

[14] Далее было: не

[15] Мое письмо было очень приличное. Вписано.

[16] Далее было: запятая

[17] Вместо: 4) ‑ было: 3)

[18] весной, вписано.

[19] Вместо: въ которомъ ‑ было: гдѣ я

[20] Далее было начато: Высы

[21] (и онъ сдѣлаетъ какъ знаетъ. Они умѣютъ; тѣмъ и занимаются вписано.

[22] Далее следует знак: х. Внизу на полях под таким же знаком сделана запись: Впрочемъ какъ потребуетъ почтамтъ; главное только застраховать, т. е. положить 5 печатей. [Я напр] Объ деньгахъ-же почтамту и не упоминается. Я такъ пересылалъ изъ Петербурга за границу самъ. Лучше всего повторяю раз[б]/п/росить Гинцбурга (или кого тамъ), онъ научитъ. Но пусть переведутъ на талеры.

[23] poste restante вписано.

[24] на золото вписано.