<РГАЛИ, ф. 212.1.83. Письмо Л. А. Ожигиной к Ф. М. Достоевскому>

 

Получивши Ваше дорогое, милое неоцѣненное письмо, Ѳедоръ Михайловичъ, послѣ столькихъ сомнѣнiй и сомнѣнiй, какъ оказалось неосновательныхъ, возвратившее мнѣ Васъ, вѣру въ Васъ:[1] я все продолжаю писать къ Вамъ. Одно письмо къ Вамъ я отправила 12го (заказное, такъ какъ я вручала его для отправленiя на почту въ несовсѣмъ вѣрныя (жидовскiя) руки). Съ тѣхъ поръ я писала къ Вамъ уже пять разъ и это въ 6той (отъ 13го, 14го 23го 24го 25го и теперь отъ 27го)<.> Я приготовила длинное[2] посланiе въ отвѣтъ все на тоже письмо — и представьте, не могу рѣшиться его отправить… Во первыхъ — я начала писать къ Вамъ по такой методѣ, по которой могутъ выйти цѣлые тома изъ писемъ, а именно по методѣ непосредственнаго

Мой адрессъ[3] тотъ же самый: Черезъ Уѣздную земскую управу въ Веселовское волостправленiе Гжѣ Степанов<о>й для передачи мнѣ.[4]

// л. 5

 

и безискуственнаго выбрасыванiя на бумагу всецѣло[5] всего того, что находится въ душѣ и въ умѣ, о чемъ бы хотѣлось написать Вамъ. И это цѣлая безконечность: такъ какъ не проходитъ ни одного дня безъ того, что бы у меня не набралось такого, о чемъ бы я не думала написать къ Вамъ. И прибавьте къ этому что я люблю все разъяснять и уяснять и не люблю оставлять недоумѣнiй; то выходитъ, что я только бы и дѣлала, что къ вамъ писала… Мнѣ это полезно — это освобождаетъ мнѣ душу. Я провѣряю себя на Васъ.[6] Я знаю что Вы меня поймете. И это глубокое наслажденье (не говоря что польза) которое я въ первый разъ ощущаю послѣ долгихъ и долгихъ лѣтъ одиночества ‑ и желанiя провѣрить себя….

Но вамъ то… Вы то что отъ этого выигрываете, божественный и многострадальный Ѳедоръ Михайловичъ!..

// л. 5 об.

 

Вѣдь ничего: все что я могу сказать Вамъ — все это Вы знаете, пережили прежде. Все что можетъ доставить Вамъ удовольствiе — это развѣ то — что я стою предъ Вами на колѣняхъ, покрываю поцалуями ваши руки. За будущее я не знаю; но я дѣлаю это искренно, со всею моею преданностью Вамъ!...

«‑ Вѣдь нѣтъ выше счастiя, к<а>къ увѣриться въ милосердiи людей и въ любви ихъ другъ къ другу. Вѣдь это вѣра цѣлая вѣра на всю жизнь! А какое же счастье выше вѣры?» (Повторяю <«>выше нѣтъ счастья, какъ увѣрова<ть> въ доброту людей въ[7] любовь ихъ другъ къ другу.)» Да,[8] но я не вѣрю въ это, Ѳедоръ Михайловичъ. Милосердiе людей, взаимная любовь ихъ, разумность въ ихъ отношенiяхъ[9] это просто утопiя!.. Надо взглянуть на жизнь только просто — и это становится[10] ясно ‑ до очевидности… Но я рада, но я счастлива[11] тѣмъ,

// л. 6

 

что хотя минуту могу отдохнуть подлѣ ВасъЧего то вамъ самом<у> это стоитъ?.. Какою дорогою цѣною куплена вами для меня эта минута…

И такъ посылать ли къ Вамъ мое посланiе, написанное по сказанной методѣ и продолжать ли писать такъ?..» <«>Почему же послать и не продолжить, если тебѣ это облегчаетъ душу… Слышу я Васъ… Я буду отвѣчать, хоть и не совсѣмъ акуратно, потому что не могу — но буду»… Хорошо, я подумаю… И для того, чтобы Вы не подумали, что я хочу скрывать отъ Васъ свои пороки — посылаю и это, слѣдующее по порядку письмо…

Ваша

Людмила Ожигина

P. S.[12] Мнѣ хотѣлось бы поговорить съ Вами еще и о Некрасовѣ (я была съ нимъ знакома) и о послѣднемъ номерѣ Дневника Писат. и о селѣ Веселомъ и проч. и проч… Но объ этомъ послѣ…

29 Марта

1878 г. Веселое

// л. 6 об.

 

<Запись на конверте:>

Въ С. Петербургъ.

Его Высокоблагородiю

Ѳедору Михайловичу

Достоевскому

Греческiй прос. близъ Греческой церкви, домъ № 6той

Струбинскаго.

Заказное

[13]

<На штемпеле: ХАРЬКОВЪ 31 МАР. 1878 – ред.>

// л. 7

 

<На обороте конверта штемпель:>

С. ПЕТЕРБУРГЪ

2 АПР.

1878

// л. 7 об.



[1] Вместо: двоеточия – было: запятая

[2] Исправлено. В рукописи было: длиннное

[3] Вместо: адрессъ ‑ было: арессъ

[4] Мой адрессъ тотъ же самый: Черезъ Уѣздную земскую управу въ Веселовское волостправленiе Гжѣ Степанов<о>й для передачи мнѣ. Запись сделана вверху на полях.

[5] Исправлено. В рукописи было: всецело

[6] Вместо: точки было: запятая

[7] Далее было: ихъ

[8] Вместо: запятой ‑ было: двоеточие

[9] разумность въ ихъ отношенiяхъ вписано.

[10] Исправлено. В рукописи было: становиться

[11] Далее было: хотя

[12] P. S. Вписано.

[13] отъ Ажигиной. Запись сделана рукой неустановленного лица.