<РО
ИРЛИ, ф. 100,
№ 29811. Письмо А. Н. Плещеева к Ф. М. Достоевскому>
Москва 17. Марта.
Сегодня
я получилъ письмо твоё, любезный Ѳедоръ Михайловичъ, и по обыкновенiю
своему безотлагательно отвѣчаю. — Письмо къ
А. И. Яновской будетъ отправлено завтра. Самъ къ ней идти я не считаю нужнымъ, и вотъ почему. — Въ бытность мою въ Петербургѣ она
мнѣ сказала, что по прiѣздѣ въ Москву дастъ мнѣ знать, и даже[1]
изъявляла желанiе познакомиться съ
моей женой. Но такъ[2] какъ она не присылала то я и не считаю себя вправѣ её безпокоить, не зная желаетъ ли
она моего посѣщенiя. А мужъ ея
даже не отвѣтилъ имъ на письмо при которомъ я послалъ ему экземпляръ своихъ повѣстей и
цѣлый годъ <«>Моск<овскаго> Вѣст<ника»>. Не знаю какъ
ты это назовешъ, а я назову невѣжливостью. Это я впрочемъ говорю безъ всякаго отношенiя къ Mme Шубертъ, которую я
всегда ставилъ неизмѣримо выше ея
мужа во всѣхъ отношенiяхъ. — О сочиненiяхъ твоихъ могу только
сказать что они окончены сегодня, и вѣроятно Основскiй
не замедлитъ высылкою тебѣ надлежащихъ
экземпляровъ. —[3]
// л. 19
Я
на тебя, братецъ ты мой былъ
сердитъ, за твой отзывъ о
романѣ Тургенева. Что за ярлычки ты вездѣ находишъ.
Послѣ этаго — не смѣй художникъ
выставить ни одного тихаго, служащаго
представителемъ извѣстной породы людей, извѣстнаго класса
общества, всё ярлычки. — И почему такъ[4] легко
жить Болгару — посвятившему себя великому дѣлу освобожденiя родины? Не знаю легко ли ему жить — но я
бы желалъ пожить такой жизнью. Непосредственнымъ
натурамъ, цѣльнымъ, не подточеннымъ
анализомъ и рефлектерствомъ,
не путающимся въ разныхъ
противорѣчiяхъ, жить конечно если хочешъ легче… но
когда эти натуры несутъ на плаху голову во имя любви къ правдѣ — ужели они менѣе гамлетовъ
и гамлетиковъ достойны сочувствiя? —
А что натуры практическiя, дѣятельные — не любятъ по большой части искусства — это фактъ, — повторяющiйся безпрестанно въ
дѣйствительности. — Тургеневъ взялъ этотъ фактъ
и былъ вправѣ такъ
сдѣлать. — Онъ вовсе не хотѣлъ сказать —
что эти люди не могутъ или не должны
любить искусства.. но показалъ только что есть на самомъ дѣлѣ. Артистическiя натуры
// л. 19 об.
по
большей части — не дѣятели.
Доволенъ ли ты <«>Московскимъ Вѣстникомъ<»>? Онъ
пошолъ. Теперь ужъ у насъ гораздо больше подписчиковъ
чѣмъ было въ прошедшемъ
году. Здѣсь его много читаютъ — и имъ довольны. <«>Свѣточа<»> я до сихъ поръ не имѣю; и денегъ не получалъ. Это срамъ что новый журналъ такъ запаздываетъ. Драмы Мея не читалъ. Случевскiй холоденъ, что я и сказалъ въ <«>М<осковскомъ> В<ѣстникѣ»> но кажется этотъ добрѣйшiй — но совершенно юродивый Аполлонъ Григорьевъ — призналъ въ немъ
генiя, и ждетъ отъ него новаго слова. Экая
ерунда!
Я живу тихо, смирно; сижу дома и не
якшаюсь съ литературными кружками. Есть нѣсколько
человѣкъ которыхъ я видаю
довольно часто — и между прочимъ Павлова, съ которымъ давно близокъ. (Но только не эту отвратительную скотину[5]
редактора <«>Нашего Времени<»> а другаго).
Въ послѣднее время я перевелъ
поэму Шевченко <«>Наймичка<»>. Не знаю каковъ
вышелъ переводъ — но въ оригиналѣ это вещь удивительно поэтичная. Трудно
переводить. Просто, безъ искуственно,
простосердечно — до невѣроятности. — Отдамъ
или въ <«>Рус<скiй> В<ѣстникъ»> или въ
<«>Современникъ<»>.
// л. 20
Повѣсти
мои начинаютъ поругивать, чего они и стоятъ. <«>Сынъ Отечества<»>
назвалъ меня Вонлярлярскимъ.
Не поздоровится отъ эдакихъ
похвалъ! А ужъ какъ чай ругнетъ ихъ <«>Современникъ<»> —
съ точки зрѣнiя высшихъ вопросовъ! Только держись; хоть Добролюбовъ
и прiятель. Видѣлъ ли ты Салтыкова? онъ былъ здѣсь, у меня обѣдалъ;
такой ехидный что прелесть. Любо слушать. Я ужасно люблю его разговоръ. Но только какое смѣшное самолюбiе!
Можно анекдоты про него разсказать! Что Спѣшневъ
долго ли пробудетъ въ
Петерб<ургѣ> и гдѣ поселится. Я братъ тебя
попрошу о двухъ вещахъ, не
полѣнись исполнить: 1) Сходи къ собакевичу Краевскому. Скажи ему что человѣкъ[6] предполагаетъ а Богъ разполагаетъ. — Началъ я ему
повѣсть и бросилъ; не понравилась. Хочу писать вещь
по серьезнѣе и которая побольше времени займетъ. Но
передай ему — что первая вещь, которую напишу отдамъ
ему безпремѣнно. — А если въ <«>Библiотекѣ
<для чтенiя»>
появится повѣсть моя, то чтобъ не думалъ,
что я это теперь её послалъ. Она ужъ
годъ тамъ лежитъ; и потому не печаталась, что я просилъ[7]
// л. 20 об.
[1] Вместо: и даже — было начато: о своемъ
прi
[2] Вместо: такъ —
было: такакъ
[3] На полях
вверху справа
карандашом предположительно рукой А. Г. Достоевской поставлен год и исправлен рукой неизвестного лица: [1862?]/1860/
[4] такъ вписано.
[5] Далее было начато: Ник
[6] Вместо: человѣкъ — было: Богъ
[7] Продолжение письма отсутствует.
Очевидно, следующий
лист, на котором оно находится, потерян. См.
Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования. Под ред.
А. С. Долинина. Л.: Изд-во АН СССР, 1935.
С. 453.