<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29811. Письмо А. Н. Плещеева к Ф. М. Достоевскому>

25 Марта. Москва.

Письмо твоё отъ 22 я получилъ, любезный другъ Ѳедоръ Михайловичъ. — Ты обвиняешъ меня въ этикетности и щепетильности. Ты не правъ. — На твоего брата и на многихъ другихъ которымъ я разослалъ свои книги, безъ всякаго[1] письма, я рѣшительно не имѣю повода претендовать; но къ Яновскому я писалъ и кромѣ того газету по его просьбѣ за весь прошлый годъ выслалъ. Могъ бы онъ хоть два слова то отвѣтить. И притомъ я съ нимъ не такъ коротокъ какъ[2] съ вами. — И слѣдовательно остаюсь при своемъ мнѣнiи, что онъ невѣжа[3]. Но жену его я и не думалъ сюда мѣшать. А такъ какъ она хотѣла извѣстить меня о своемъ прiѣздѣ то я и жду этаго извѣщенiя. — О какомъ ты горѣ говоришъ? Развѣ она должна была почему нибудь уѣхать — а не добровольно переселилась сюда? Я думаю жить съ Яновскимъ мýка-мучинская. Слушать всю жизнь одни фразы — вѣдь это всё равно что еслибы кого нибудь осудили всю жизнь не ѣсть ничего кромѣ клубничнаго варенья!

О Тургеневскомъ романѣ я съ тобой ни въ одной iотѣ не согласенъ. О Случевскомъ тоже не совсѣмъ. Впрочемъ я не мастеръ разбирать разныя тонкости; и не хорошо понимаю что значитъ прiемъ<.>

// л. 21

 

И у Фета и у Майкова мнѣ кажется, свои пріемы не сходныя съ Пушкинскими и Лермонтовскими. Можетъ изъ Случевскаго и выйдетъ что нибудь — не говорю противъ этаго. А что онъ обходится безъ заимствованныхъ чувствованій — это дѣйствительно хорошо. — <«>Бандуристъ<»> и по идеѣ хорошъ да и теплота, задушевность есть — а безъ нихъ нѣтъ поэзіи. Блестящій стихъ и красивость не даютъ еще права на названіе поэта. Но оставимъ эти диспуты. Господь съ ними. — Нравится вещь — такъ тутъ никакія теоріи не разубѣдятъ, не нравится — тоже они безполезны. Вотъ недавно Ив. Аксаковъ прислалъ стихи изъ за границы — <«>Ожиданіе<»>.. тебѣ они можетъ не понравятся — а у меня мурашки бѣгали по кожѣ — когда я ихъ слушалъ на публичномъ чтеніи. А ужъ коли мурашки бѣгаютъ — это у меня вѣрный признакъ что хорошо. Мурашки лучше всякихъ теорій. —

Удивляюсь что Писемскій взялся играть. Онъ и на чтеніи то говорятъ переконфузился. Что жъ съ нимъ тутъ то будетъ. Я можетъ пріѣду на Ѳоминой въ Питеръ. Хоть бы ты мнѣ билетикъ припасъ. — А то не попадешъ. Краевскому ты непремѣнно передай поскорѣе, прошу тебя, да всё такъ-какъ я тебѣ писалъ, не забудь о Дружининѣ то упомянуть.

// л. 21 об.

 

Еще засѣданіе то у васъ когда будетъ а ты бы самъ повидался съ нимъ. Что онъ съ суконнымъ[4] рыломъ, да[5] въ калачный рядъ лѣзетъ и грансеньора изъ себя изображаетъ — это я знаю. Но тебя чай всегда съ распростертыми объятіями приметъ — ты человѣкъ нужный, пригодиться можешъ. —

Что кружокъ <«>Современника<»> дѣлаетъ? Бываешъ ли ты въ немъ? Впрочемъ кружка то собственно нѣтъ. А что Некрасовъ, Чернышевскій, Добролюбовъ, Панаевъ? Ты свой романъ имъ продай, потому что больше народу прочтетъ.

Прощай однакоже. Желаю тебѣ быть здоровымъ. Милюкову я писалъ недавно, попроси чтобъ онъ меня не забылъ когда пріѣдетъ сюда. Брату кланяйся. Апол<л>ону Григорьеву тоже. Критики его — много ерунды въ себѣ заключаютъ; но сердце у него я знаю отличное — самое доброе. Я какъ человѣка его очень всегда любилъ. — Женѣ твоей моё усердное почтеніе. —

Твой весь

Плещеевъ

// л. 22



[1] Вместо: всякаго — было: всякому

[2] какъ вписано.

[3] Исправлено. В рукописи было: невѣжу

[4] Вместо: суконнымъ — было: говеннымъ Далее было начато: ру

[5] да вписано.