<ОР РГБ, 93.II.8.128. Письмо Сосногоровой М. А. к Достоевскому Ф. М.>
Милостивый
Государь
Ѳедоръ
Михайловичь!
Около двухъ лѣтъ тому назадъ послала я къ Вамъ свою повѣсть,
прося напечатать ее въ журналѣ «Время», но Вы не нашли ее достойной этого
журнала и не приняли ее, однако не отказали мнѣ и позволили прислать
другую съ обѣщанiемъ
принять ее, если она окажется того достойной, пользуясь этимъ милостивымъ
позволенiемъ, я
послала Вамъ это лично чрезъ знакомаго моего ѣздившаго въ
Петербургъ, повѣсть
// л. 1
подъ заглавiемъ «Еще Рано» редакцiя Эпохи обѣщала
просмот<р>ѣть ее и отвѣтить если эта
повѣсть неможетъ быть напечатана. Не имѣя до сихъ поръ ни какого
отвѣта, я рѣшаюсь писать Вамъ и умолять Васъ <В рукописи: Вамъ — ред.> принять мою
повѣсть. Я знакома съ Вами по Вашимъ произведенiямъ, изъ нихъ видно, что Вы
добры и сочувствуете всему страждущему, не откажите мнѣ въ моей просьбѣ,
Вы поможете ис[с]/т/инно страждущимъ. Я бы не осмѣлилась
просить Ва[м]/съ/, если бы я была убѣждена, что
труды мои не заслуживаютъ никакого
// л. 1 об.
вниманiя, но я
слышала отзывы людей совершенно не знающихъ что я пишу и эти отзывы были лестны
для меня. Въ прошломъ году въ Русскомъ вѣстникѣ напечатаны были двѣ
мои повѣсти, и я слышала, что они многимъ нравились и ихъ хвалили. Это и
придаетъ мнѣ смѣлость умолять Васъ принять мою повѣсть «Еще Рано»<.> Вы можетъ быть скажете, за чѣмъ я не
обращаюсь и теперь къ Русскому Вѣстнику, но не въ каждой повѣсти
можно согласоваться съ направленiемъ этого журнала<.> Вашему же направленiю я вполнѣ
сочувствую потому
// л. 2
и прошу Васъ принять мой трудъ и помѣстить въ «Эпохѣ»,
молю Васъ объ этомъ всѣмъ что для Васъ дорого.
Вся семья моя, нуждающаяся въ моей помощи благославитъ Васъ.
М. Сосногорова.
14 Сентября
Алушта. /1863./ <Год проставлен
рукой А. Г. Достоевской. – Ред.>
P. S. Если вы
не можете принять моей повѣсти удостойте словомъ отвѣта. Не зная
Вашего адреса, я посылаю это письмо къ одному моему знакомому въ Петербургъ,
для передачи Вамъ.
// л. 2 об.