<ОР РГБ, 93.II.8.128. Письмо Сосногоровой М. А. к Достоевскому Ф. М.>

 

Милостивый Государь

Ѳедоръ Михайловичь!

Около двухъ лѣтъ тому назадъ послала я къ Вамъ свою повѣсть, прося напечатать ее въ журналѣ «Время», но Вы не нашли ее достойной этого журнала и не приняли ее, однако не отказали мнѣ и позволили прислать другую съ обѣщанiемъ принять ее, если она окажется того достойной, пользуясь этимъ милостивымъ позволенiемъ, я послала Вамъ это лично чрезъ знакомаго моего ѣздившаго въ Петербургъ, повѣсть

// л. 1

 

подъ заглавiемъ «Еще Рано» редакцiя Эпохи обѣщала просмот<р>ѣть ее и отвѣтить если эта повѣсть неможетъ быть напечатана. Не имѣя до сихъ поръ ни какого отвѣта, я рѣшаюсь писать Вамъ и умолять Васъ <В рукописи: Вамъ ред.> принять мою повѣсть. Я знакома съ Вами по Вашимъ произведенiямъ, изъ нихъ видно, что Вы добры и сочувствуете всему страждущему, не откажите мнѣ въ моей просьбѣ, Вы поможете ис[с]/т/инно страждущимъ. Я бы не осмѣлилась просить Ва[м]/съ/, если бы я была убѣждена, что труды мои не заслуживаютъ никакого

// л. 1 об.

 

вниманiя, но я слышала отзывы людей совершенно не знающихъ что я пишу и эти отзывы были лестны для меня. Въ прошломъ году въ Русскомъ вѣстникѣ напечатаны были двѣ мои повѣсти, и я слышала, что они многимъ нравились и ихъ хвалили. Это и придаетъ мнѣ смѣлость умолять Васъ принять мою повѣсть «Еще Рано»<.> Вы можетъ быть скажете, за чѣмъ я не обращаюсь и теперь къ Русскому Вѣстнику, но не въ каждой повѣсти можно согласоваться съ направленiемъ этого журнала<.> Вашему же направленiю я вполнѣ сочувствую потому

// л. 2

 

и прошу Васъ принять мой трудъ и помѣстить въ «Эпохѣ», молю Васъ объ этомъ всѣмъ что для Васъ дорого. Вся семья моя, нуждающаяся въ моей помощи благославитъ Васъ.

М. Сосногорова.

14 Сентября

Алушта. /1863./ <Год проставлен рукой А. Г. Достоевской. – Ред.>

PS. Если вы не можете принять моей повѣсти удостойте словомъ отвѣта. Не зная Вашего адреса, я посылаю это письмо къ одному моему знакомому въ Петербургъ, для передачи Вамъ.

// л. 2 об.