<НИОР РГБ, ф. 93.II.9.19. Письмо Н. Н. Страхова к Ф. М. Достоевскому>

 

1868. С. п. б. 24 Ноября.

И такъ, многоуважаемый Ѳедоръ Михайловичь, начинается новый журналъ, Заря. Его непремѣнно нужно было начать, а то, какъ выражается одинъ изъ моихъ новыхъ и юныхъ знакомыхъ, Незеленовъ, написавшiй большую и прекрасную статью о Пушкинѣ, совсѣмъ было прекратилась литература. А знаете ли, съ которыхъ поръ онъ считаетъ прекращенiе литературы? Со времени прекращенiя Эпохи. А знаете ли что г. Кашпиревъ, нашъ редакторъ? Познакомившись съ нимъ ближе, я увидѣлъ, что онъ воспитанникъ Времени и Эпохи, что онъ воспитался на нихъ, какъ другiе русскiе люди на Современникѣ, Русскомъ Словѣ и пр. И такъ есть плоды и нашей дѣятельности; они рѣдки, но дѣйствительные плоды, а не пустоцвѣтъ.

Затѣянное дѣло идетъ съ успѣхомъ, превосходящимъ наши ожиданiя. Къ намъ примкнула лучшая, преимущественно молодая часть университета; затѣмъ статьи и сотрудники принимаютъ со всѣхъ сторонъ. Самое трудное — организовать чисто-журнальную, текущую часть журнала; думаю объ этомъ каждый день — и очень плохiя питаю надежды. Но увѣренъ въ одномъ — если журналъ держать только чистымъ, и тогда онъ будетъ имѣть успѣхъ, будетъ обиленъ статьями.

Чтó до моихъ работъ, о которыхъ Вы такъ благосклонно отзываетесь въ письмѣ къ А. Н. Майкову, то на себя я надѣюсь меньше всего. Увы! Ѳедоръ Михайловичь, охота писать почти пропала; пишу статью о Л. Н. Толстомъ черезъ силу, и въ мѣсяцъ приготовилъ печатный листъ... Нѣтъ, Вы на меня не надѣйтесь.

Новый журналъ уже имѣетъ исторiю. Уже было

// л. 11

 

нѣсколько скандаловъ въ печати[1] и ссоръ въ портфелѣ самой редакцiи. Разсказывать все это было бы слишкомъ долго; общiй смыслъ — неопытность редактора, впрочемъ человѣка осторожнаго и твердаго къ моему великому утѣшенiю; затѣмъ — безмѣрное самолюбiе и своекорыстiе одного сотрудника и жена-нигилистка другого (А. Н. Сѣрова). А еще общѣе смыслъ отсутствiе усердiя къ общему дѣлу, — явленiе очень простое, хоть и печальное.

Скажу кой-что объ остальной литературѣ. «Отеч. Зап.» подъ Некрасовымъ — плохи до нельзя. Цѣлый годъ нечего было читать. Щедринъ сталъ писать такiя вещи, что ничего понять нельзя, въ родѣ «старой затыкаемости» и «новой поглощаемости». Критики ужасныя, повѣсти ‑ невозможныя для чтенiя (кромѣ переводныхъ). Всего лучше идетъ «Вѣстникъ Европы» благодаря обилiю дѣльныхъ статей по русской исторiи, русскому быту и пр. Кой-что мы отъ него оттянемъ. Въ нашемъ объявленiи я глубоко сожалѣлъ объ отсутствiи двухъ именъ — Вашего и Гильфердинга. Онъ тоже былъ за границею въ самое горячее время составленiя[2] журнала. Безъ Вашего разрѣшенiя я не могъ поставить Вашего имени; все собирался писать къ Вамъ и дожилъ до того, что уже некогда[3] было дожидаться. Но мы непремѣнно воспользуемся Вашимъ дозволенiемъ (въ письмѣ къ Майкову) и выставимъ при слѣдующемъ объявленiи въ газетахъ.

Самое капитальное произведенiе, намѣченное для журнала — это рядъ статей Ник. Яковл. Данилевскаго, котораго Вы вѣроятно помните по исторiи 47-48 годовъ и по ссылкѣ въ Вятку. Онъ теперь Дѣйств. С. Совѣтникъ и въ первый разъ выступаетъ на поприще

// л. 11 об.

 

литературы съ рядомъ статей Россiя и[4] Европа. Это — цѣлое ученiе, славянофильство въ болѣе опредѣленныхъ и ясныхъ чертахъ. Всего листовъ 40 печатныхъ.

Въ эти дни мы все слушаемъ романъ Писемскаго: Люди сороковыхъ годовъ, главную нашу вещь по беллетристикѣ. Написана со всѣми достоинствами и недостатками Писемскаго. Какъ цѣлое, слабо по идеѣ и по выполненiю, но по частямъ прекрасно и занимательно.

Катковъ ничего мнѣ не отвѣчалъ на мои предложенiя; потомъ я еще послалъ ему статью за подписью Косицы — не напечаталъ. Я впрочемъ не имѣю никакихъ претензiй на него. Я слишкомъ его уважаю, да и вообще признаю за каждымъ право быть хозяиномъ въ своемъ журналѣ. Притомъ чувствую что въ «Русскомъ Вѣстникѣ» былъ бы не на мѣстѣ.

Аверкiевъ поживаетъ благополучно; нынче онъ театральный рецензентъ «Голоса».

Затѣвается еще у насъ «Иллюстрацiя», которая будетъ великолѣпна по типографскому исполненiю и которой я буду редакторомъ (если утвердятъ). Вообще дѣлъ гибель — гораздо больше, чѣмъ силъ.

Пока, прощайте. Мое душевное почтенiе Аннѣ Григорьевнѣ, и искреннее желанiе Вамъ всего лучшаго.

Вашъ

Н. Страховъ

1868 г.

25 Ноября

С. п. б.

P<.>S. Простите за безпорядокъ и неполноту письма; если бы повидаться — то-то бы я насказалъ Вамъ!

// л. 12



[1] въ печати вписано.

[2] составленiя вписано.

[3] Вместо: некогда – было: нѣкогда

[4] Россiя и вписано.