<НИОР РГБ, ф. 93.II.8.73. Письмо студентов (Ф. Д. Самарина, С. Д. Свербеева, Д. Некрасова, П. Милюкова, Н. Д. Долгорукова, Д. Д. Свербеева) к Ф. М. Достоевскому>

 

Москва.

8го апрѣля. 78 года.

Многоуважаемый

Ѳедоръ Михайловичъ,

Въ два года мы успѣли привыкнуть обращаться къ Вашему дневнику за разрѣшенiемъ или правильной постановкой поднимавшихся передъ нами вопросовъ; мы привыкли пользоваться Вашими рѣшенiями для установленiя собственнаго взгляда и уважать ихъ, даже когда не раздѣляли. ‑ Въ настоящее время у насъ возникаетъ одинъ вопросъ, опредѣленнаго отвѣта на который не даетъ ни печать, ни общество. А между тѣмъ мы могли бы ожидать рѣшенiе этого вопроса Вами, если бы продолжался Вашъ дневникъ.

Вамъ несомнѣнно извѣстны событiя послѣднихъ дней, такъ близко касающiяся нашей студенческой жизни. Кто правъ, кто виноватъ, — вотъ какой вопросъ занялъ нашу печать. При этомъ оправданiе одной стороны связывалось съ обвиненiемъ другой; одни выгораживались насчетъ другихъ. Одна сторона, играя понятiями

// л. 1

 

и тасуя ихъ по произволу, видѣла въ этой исторiи протестъ народа противъ интеллигенцiи; другая[1] безусловно обвиняла чернь и совершенно выгораживала насъ. Первая сторона ту[2] же путаницу понятiй внесла потомъ въ нашу защиту, и похвалы не имѣли болѣе основанiя, чѣмъ прежнiя порицанiя.

Мы думаемъ, что не такъ важно и трудно рѣшить, кто болѣе виноватъ, мясники или студенты; для насъ не такъ важны результаты слѣдствiя по этому дѣлу. Всего нужнѣе для насъ разрѣшить вопросъ, насколько мы сами, студенты, виноваты, какiе выводы о насъ изъ этого происшествiя можетъ сдѣлать общество и мы сами.[3]

Въ нашей прессѣ явно господствуетъ какой-то предупреждающiй тонъ снисходительнаго извиненiя, желанiя прикрыть скандалъ. ‑[4] Мы не можемъ остановиться на этомъ рѣшенiи и принять его, потому что это не рѣшенiе, а устраненiе вопроса. Насъ избавляютъ отъ анализа нашихъ дѣйствiй, какъ будто боятся, что мы не выдержимъ этого анализа. Эта затаенная боязнь вмѣстѣ съ убѣжденiемъ въ нашемъ умственномъ и нравственномъ упадкѣ въ воздухѣ носится и встрѣчается рядомъ съ одушевленной, повидимому, защитой. Очевидно, здѣсь противорѣчiе, и изъ него

// л. 1 об.

 

надо выйти[5]; или насъ не надо защищать (развѣ только сравнительно съ мясниками), или же надо устранить мнѣнiе о нашей немощи.[6] Устранить его можно не только отрицанiемъ факта, но и указанiемъ на его историческую необходимость, — такъ кажется намъ. ‑ Но только человѣкъ, въ основу мышленiя и дѣятельности котораго легло завѣщанiе ап. Iоанна, — только такой человѣкъ можетъ находить надобность въ оправданiи. Мы знаемъ людей, для которыхъ этотъ вопросъ рѣшается простымъ сопоставленiемъ себя, своего эгоизма съ другими, и рѣшается подъ влiянiемъ вѣры въ свою непогрѣшимость, въ свое превосходство. Очевидно, намъ нечего ожидать отъ этихъ людей, которые сами ничего отъ насъ не ожидаютъ и отворачиваются, высказавъ свое безповоротное осужденiе «дикимъ[7] народамъ».[8] Мы знаемъ также, что Вы не такой человѣкъ, и потому къ Вамъ обращаемся за рѣшенiемъ этого мучительнаго для насъ вопроса о томъ, что такое нашъ умственный и нравственный упадокъ, не есть ли это только посредствующая ступень развитiя.[9]

‑‑‑‑

Вчера у насъ была сходка. То, что на ней говорилось, не выходило изъ круга общихъ мѣстъ, громкихъ фразъ и ярлыковъ общихъ понятiй,

// л. 2

 

безъ пониманiя ихъ содержанiя пришиваемыхъ къ рѣчи. И однако наши товарищи хлопали, шумѣли, кричали и радовались;[10] за внѣшнимъ осуществленiемъ противодѣйствiя начальству терялось малѣйшее сознанiе цѣли этого противодѣйствiя. Прочитана была другая редакцiя возраженiя Каткову (не та, что помѣщена въ Русск. Вѣд.); она была встрѣчена шумомъ и рукоплесканiями, несмотря на очевидное безсмыслiе содержанiя[11]. Добрая половина присутствовавшихъ разошлась, вѣроятно, съ тѣмъ же тяжелымъ сознанiемъ, какъ и мы, что творится совершенно противоположное тому, что мы привыкли считать разумнымъ.

Отъ Вашего слова мы можемъ[12] ожидать пользы и для той[13] кричавшей половины, на которую слишкомъ недостаточно нашего влiянiя. Въ обществѣ не слыхать сильнаго, разумнаго слова; наши учителя молчатъ, — и теряютъ право на названiе учителей.

Если Вы, подобно намъ, думаете, что Вашъ отвѣтъ принесетъ пользу намъ, или нашимъ товарищамъ, или обществу, мы просимъ Васъ высказаться печатно. Если Вы захотите отвѣчать намъ лично, пишите по адресу: Малый Знаменскiй переулокъ, Н. Д. Долгорукову[14], собств. домъ.

студенты:[15]

Ѳ<.> Самаринъ                       П. Милюковъ

С. Свербеевъ.                          Н. Долгоруковъ.

Д. Некрасовъ.                          Д. Свербеевъ.

// л. 2 об.

 



[1] Вместо: другая ‑ было: другіе

[2] Вместо: ту – было начато: так

[3] Текст: разрѣшить вопросъ ∞ общество и мы сами – отмечен на полях слева вертикальной чертой.

[4] Текст: разрѣшить вопросъ ∞ тонъ снисходительнаго извиненiя — отмечен на полях слева вертикальной чертой.

[5] Вместо: выйти ‑ было начато: выйд

[6] Текст: развѣ только сравнительно ∞ мнѣніе о нашей немощи. — отмечен на полях справа вертикальной чертой.

[7] Вместо: дикимъ ‑ было начато: ду

[8] Текст: Очевидно, намъ ∞ «д[у]/и/кимъ народамъ». — отмечен на полях справа вертикальной чертой.

[9] Текст: мучительнаго для насъ вопроса ∞ посредствующая ступень развитiя. — отмечен на полях справа вертикальной чертой.

[10] Далее было начато: прочита

[11] Вместо: содержанія ‑ было: содержаніе

[12] Вместо: можемъ ‑ было: можетъ

[13] Далее была запятая.

[14] Вместо: Долгорукову ‑ было начато: Долгоруку

[15] Далее было: филологи