<ОР РГБ 93.I.6.5.
Письмо Достоевского Ф. М. к Врангелю А. Е.>
<В правом верхнем углу листа карандашом рукой
А. Г. Достоевской
сделана запись: Напеч. въ Бiогр. –
Ред.>
Семипалатинскъ 9го Ноября/56.
Я получилъ письмо ваше, безцѣнный другъ мой,
Александръ Егоровичь, еще 30го Октября и не
отвѣчалъ съ первой почтой по особымъ обстоятельствамъ. У меня въ
головѣ была тогда поѣздка въ Б‑лъ и я хотѣлъ вамъ
написать оттуда, увидавъ Х, и
конечно сдѣлавъ для ва[м]/с/ъ письмо мое занимательнѣе. Но
поѣздка моя до сихъ поръ еще не состоялась, но почти увѣренъ что
состоится на будущей недѣлѣ, если, какъ обѣщано, мнѣ
пришлютъ денегъ. Тогда я вамъ напишу изъ Б‑ла и письма этого ждите въ
скоромъ очень времени. А это письмо, которое теперь пишу не считайте и за
письмо; а только за нѣсколько строкъ, чтобы поскорѣе хоть
что-нибудь отвѣтить вамъ. Еслибъ вы были здѣсь я бы и въ
недѣлю не передалъ вамъ, незабвенный другъ мой, всего о чемъ хотѣлъ
бы говорить съ вами.
Вы
пишете, что я кромѣ безконечно-милосердаго Монарха нашего, долженъ
благодарить Тотлебена и Е. В. Принца Ольденбургскаго. Благодарю ихъ
отъ горячаго сердца и если увидите Тотлебена, скажите ему, что у меня
нѣтъ словъ, чтобы выразить мою благодарность ему. Всю жизнь буду помнить
о благородномъ поступкѣ его со мною. [Благо] Но мое сердце справедливо:
еслибъ не было васъ, дорогой другъ мой, еслибъ вы не старались за меня, я
увѣренъ, мое дѣло не подвинулось бы такъ скоро. Богъ васъ послалъ
мнѣ. Благодарю васъ и обнимаю крѣпко, крѣпко. Вы знаете, что
я васъ люблю.
Теперь скажу
вамъ въ короткихъ словахъ: ([потому что] /хотя и/ много хотѣлъ-бы
говорить объ этомъ, но всего не упишешь) ‑ вы никогда не поймете,
безцѣнный мой, въ какую грусть, въ какую тоску, ввергнули вы меня вашимъ
долгимъ молчанiемъ! Другъ мой, я понимаю нравственное состоянiе духа, въ
которомъ не хочется браться за перо, чтобъ написать даже тому, который
способенъ понять насъ, ко мнѣ однимъ словомъ, съ которымъ вы почти не
имѣли тайнъ. [Прiѣздъ Х въ Барнаулъ, тогда какъ были слухи, что она
будетъ въ П‑гѣ всю зиму, смутилъ меня. Я очень хорошо зналъ, что
прiѣздъ и отъѣздъ ея, не останутся безъ влiянiя на васъ. Я почти
предугадывалъ [что] все о чемъ вы] <Зачеркнуто карандашом рукой
неустановленного лица. – Ред.>
// л. 15
[мнѣ
написали. Но мнѣ приходили такiя странныя мысли, такiя подозрѣнiя и
догадки [относит] о васъ относительно Х, что я былъ въ глубочайшей тоскѣ
и въ страхѣ о васъ.] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного
лица. – Ред.> Здѣсь было извѣстно, что вы уже назначены
въ экспедицiю, но что вы еще въ П‑гѣ, я былъ въ томъ
увѣренъ. – Почему-же онъ не пишетъ, вотъ вопросъ, который я задавалъ
себѣ каждый день? ‑ Но клянусь вамъ, что не смотря ни на что,
я ни разу не усумнился въ дружбѣ вашей, не подумалъ [этого], что вы
забыли меня. Вы доказали это пославъ мнѣ свой портретъ (который я еще не
получилъ). Но другъ мой, я понимаю эту тревогу духа, когда не хочется
разбередить боль въ сердцѣ, говоря о ней съ другимъ. Но неужели вы и
двухъ строкъ не могли написать мнѣ? Другая причин<а>, которую вы
выставляете, объясняя мнѣ свое молчанiе (именно: что не исполнили
ничего изъ просьбъ моихъ) ‑ для меня совсѣмъ непонятна. Я
попросилъ у васъ денегъ, какъ у друга, какъ у брата, въ то время, въ тѣхъ
обстоятельствахъ, когда /или/ петля остается или рѣшительный поступокъ. Я
и рѣшился просить у васъ, зналъ, что могу обременить васъ моею просьбою,
но еслибъ вы были въ обстоятельствахъ подобныхъ моимъ <В рукописи: моихъ – ред.>,
и потребовали для васъ рискнуть чѣмъ нибудь крайнимъ, я бы это
сдѣлалъ. Чувствуя это по себѣ, я безъ угрызенiй совѣсти
рѣшился васъ безпокоить (еслибъ я не перехватилъ здѣсь и не
надѣлалъ долговъ, я-бы пропалъ, ‑ такъ мнѣ было нужно,
не для существованiя моего, а для моихъ намѣренiй. Вы знаете изъ
прежнихъ писемъ моихъ, въ какомъ состоянiи духа я находился. Какъ я не сошолъ
еще съ ума до сихъ поръ!). Но если, добрѣйшiй Александръ Егоровичь, если
у васъ не было у самихъ, чтобъ помочь мнѣ, (что безъ сомнѣнiя такъ,
потому что вы всегда не оставляли меня) ‑ скажите ради Бога, отчего было просто не написать:
нѣтъ или не могу? (если [мо] невозможность [чув]
удовлетворить меня была одной изъ причинъ вашего молчанiя)<.> Неужели-же
я не способенъ былъ понять, что конечно невозможность заставила васъ
отказать мнѣ, а не недостатокъ дружбы? И какое-бы я право имѣлъ
досадовать на васъ за неприсылку (я и безъ того кругомъ вамъ должный, ‑ вамъ, который былъ и есть для меня, какъ
любимый, дорогой мнѣ братъ мой? потому что послѣ всего, что вы для
меня сдѣлали, вы позволите мнѣ называть васъ такъ.) Наконецъ тоска
// л. 15 об.
моя въ
послѣднее время о васъ, возросла донельзя (Я в/ъ/ послѣднее время,
сверхъ того былъ часто боленъ). Я и вообразилъ, что съ вами случилось что
нибудь трагическое, въ родѣ того о чемъ мы съ вами когда-то говорили. И
никого то[го] не было, чтобы хоть малѣйшую вѣсточку подать о васъ.
Наконецъ пришло ваше письмо и разрѣшило многiя недоумѣнiя, многiя
но не всѣ. [Другъ мой, я даже радъ, хоть и горько мнѣ затрогивать
больное мѣсто въ вашемъ сердцѣ ‑ радъ что Богъ привелъ васъ разойтись наконецъ
съ Х. [Сво] Отношенiя съ нею
принимали наконецъ видъ самый безпокойный для васъ. Вы бы погубили, можетъ
быть, себя. Боже мой! Какъ [бы] мнѣ любопытно увидѣть
наконецъ Х; (скоро это случится и будьте увѣрены, что до
послѣдняго оттѣнка передамъ вамъ, мой безцѣнный, всѣ
впечатлѣнiя мои [отъ] /при/ свидані[я]/и/ съ нею). Что мнѣ сказать
вамъ? Неужели утѣшать васъ словами? О другъ мой, никто больше не
понимаетъ вашей тоски, какъ я, страда[у]ющiй какъ и вы. Да и кого
утѣшать? Такое-ли у васъ сердце, чтобы могло излечиться отъ
утѣшенiй. Время, время, вотъ что исправитъ все (Говорю и не вѣрю,
судя по себѣ).] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного
лица. – Ред.> Вы остаетесь всю зиму въ Россiи. [Бросьтесь во что
нибудь, въ какiя нибудь волненiя, но ради Христа, ради Бога, пишите ко
мнѣ чаще и чаще, хоть по нѣскольку строкъ, да пишите. Какъ-бы я
желалъ васъ увидѣть, а когда? когда? ‑] <Зачеркнуто
карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.> [Вы спрашиваете о
моихъ отношенiяхъ съ М. Д. Еслибъ
вы хотѣли узнать что нибудь обо мнѣ, то именно задавъ мнѣ
этотъ вопросъ, потому что она по прежнему все въ моей жизни. Я бросилъ
все, я ни объ чемъ не думаю, кромѣ какъ объ ней. Производство въ офицеры,
если обрадовало меня, такъ именно потому что можетъ быть удастся поскорѣе
увидѣть ее. Денегъ не было и я еще не поѣхалъ. Братъ обнадеживаетъ.
Жду на слѣдующей недѣлѣ и тотчасъ отправлюсь. Отецъ
обѣщалъ отпустить дней на 15. ‑
Люблю я ее до безумiя, больше прежняго. Тоска моя о ней свела-бы меня въ гробъ,
или, буквально, довела бы меня до
самоубiйства, еслибъ я не видѣлъ ее нынѣшнимъ лѣтомъ. Не
качайте головой, не осуждайте меня; я знаю, что я дѣйствую неблагоразумно
во многомъ, въ моихъ отношенiяхъ къ ней, почти не имѣя надежды. ‑ Но есть-ли надежда, нѣтъ-ли, мнѣ все
равно. Я ни объ чемъ болѣе не думаю. Только бы видѣть ее, только-бы
слышать! Я несчастный сумасшедшiй! Любовь ‑ въ такомъ видѣ
есть болѣзнь. Я это чувствую. Я задолжалъ отъ поѣздки; (я пытался и
другой разъ ѣхать, но доѣхалъ только до Змiева, не удалось). Теперь
опять поѣду ‑ разорю себя, н<о> что мнѣ до этого!
(Ради Христа не показывайте этого письма брату. Я передъ нимъ виноватъ до
безконечности. Онъ, бѣдный, помогаетъ мнѣ изъ послѣднихъ
силъ, а я вотъ куда]
// л. 16
[трачу
деньги! Я и у васъ просилъ ‑ или топиться или удовлетворить себя.
Отношенiя у насъ съ нею тѣ же. Каждую недѣлю письма, длинныя,
полныя самой искренней, самой крайней привязанности. Но она часто, въ своихъ
письмахъ, называетъ меня братомъ. Но она меня любитъ. Одно появленiе мое въ
Кузнецкѣ сдѣлало, что она почти возвратилась ко мнѣ
опять. О не желайте мнѣ оставить эту женщину и эту любовь.] <Зачеркнуто
карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.> [Она была
свѣтъ моей жизни. Она явилась мнѣ въ самую грустную пору моей
судьбы и воскресила мою душу. Она воскресила во мнѣ все существованiе,
потому что я встрѣтилъ ее. ‑ Но еслибъ вы знали, что это за
ангелъ, что это за душа, что за сердце!] <Зачеркнуто чернилами рукой
неустановленного лица. – Ред.> [Бѣдная, она терпитъ лютую
долю! Жить въ Кузнецкѣ ужасно. За сына она хлопочетъ въ корпусъ (Я
просилъ Слуцкаго о немъ, письменно и онъ обѣщался сдѣлать все, что
можетъ) хлопочетъ о полученiи вспоможенiя, и живетъ крохами, которыя присылаетъ
ей отецъ, тихо, скромно, кротко, заставивъ уважать себя весь городишко. Это
твердый, сильный характеръ. Бракъ ея съ тѣмъ, (другимъ) повидимому
совсѣмъ невозможенъ, матерiально невозможенъ (у него 300 руб. жалованья[)]
<Ошибочно зачеркнута закрывающаяся
скобка. – Ред.>/,/ а она не захочетъ обременить его. Обо всемъ
напишу вамъ изъ Барнаула.] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного
лица. – Ред.> ‑ Другъ мой, вы спрашиваете меня чего я
[желаю] желаю, о чемъ просить? И говорите тоже, что меня могутъ перевести въ
Россiю. Но другъ мой: милость нашего ангела-Царя безконечна и я знаю, что я,
даже и не служа, черезъ годъ, черезъ 2 и безъ того буду возвращенъ
окончательно. Переводъ-же въ армiю еще тѣмъ худъ, что я, во всякомъ
случаѣ плохой офицеръ, хоть-бы по здоровью. А надо будетъ служить. Еслибъ
я желалъ возвратиться въ Россiю, такъ это единственно для того, чтобъ обнять
родныхъ и повидаться съ докторами, знающими, и узнать, что у меня за
болѣзнь (эпилепсiя) что за припадки, которые все еще повторяются <В рукописи: повторяется – ред.> и отъ которыхъ каждый разъ
тупѣетъ моя память и всѣ мои способности и отъ которыхъ боюсь
впослѣдствiи сойти съ ума. Какой я Офицеръ? Еслибъ меня выпустили въ
отставку – хоть-бы оставя здѣсь на время ‑ вотъ
все мое желанiе. Я бы добылъ себѣ денегъ на существованiе. Здѣсь
я-бы не пропалъ. Ктому-же она (главное она) и потому напишите
мнѣ положительно (по возможности): во 1хъ) Могу-ли
я, въ очень скоромъ времени, по
слабости здоровья подать въ отставку (прося на всякой случай возвращенiя въ
Россiю, для совѣта съ докторами?<)> И 2) Могу-ли я печатать ‑ вопросъ для меня самый главный о которомъ
вы ничего не пишете въ своемъ письмѣ. Но вѣдь это средство
къ существованiю моему и карьерѣ, потому что <Вверху на полях
л. 16 об. в противоположном направлении сделана запись: я увѣренъ
въ себѣ и надѣюсь быть извѣстнымъ и составить себѣ
значенiе, участь, обратить на себя вниманiе наконецъ. И потому прошу васъ,
напишите мнѣ утвердительно: Еслибы я послалъ напечатать что нибудь, въ
скоромъ времени, подъ своимъ им[я]/е/немъ (или псевдоним<ом>ъ) – будетъ-ли –
ред.> <Слева на
полях л. 16 об. сделана запись: напечатано? Ради Бога, другъ мой,
безцѣнный братъ мой, не оставьте меня, не забудьте меня и напишите
мнѣ объ этомъ если возможно скорѣе и утвердительнѣе. Впрочемъ
положительнѣе буду писать о томъ, ч[то]/его/ намѣренъ добиваться,
послѣ поѣздки; ибо многое рѣшится въ эту поѣздку. А
теперь, покамѣстъ, отвѣчайте мнѣ на эти 2 вопроса. – Ред.>
<Внизу
на полях л. 16 об. в противоположном направлении сделана запись: Такъ
вы познакомились съ Гончаровымъ? Какъ онъ вамъ понравился? Джентльменъ изъ
«Соединеннаго общества» гдѣ онъ членомъ, съ душою чиновника безъ идей, и
съ глазами вареной рыбы, котораго Богъ, будто на смѣхъ одарилъ блестящимъ
талантомъ. – Ред.>
<Слева
на полях л. 16 с делана запись: Какъ жаль мнѣ, что вы не сошлись
близко съ моимъ братомъ. Это превосходнѣйшiй
человѣкъ, и, право, вы бы не имѣли никого подлѣ себя, кто-бы
васъ любилъ, горячѣе его. ‑ Прилагаю къ нему письмо <Слова: Прилагаю къ нему письмо –
подчеркнуты карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.>.
Ради Бога передайте поскорѣе, не задержите письмо. Пишу къ вамъ на-скоро,
ибо о многомъ не могу писать положительно; повторяю слѣдующее письмо,
будетъ ровнѣе и обстоятельнѣе. –
Ред.>
<Вверху
л. 16 в противоположном направлении сделана запись: О вашихъ вещахъ и
книгахъ ничего не могу вамъ сказать. У Степанова нѣтъ ничего, онъ мнѣ самъ говорилъ. (Ни самовара
ни кастрюль). Я видѣлъ лѣтомъ 4 ящика, которые Демчинскiй
отправилъ къ Остермейеру. Степановъ говоритъ, что вы ему ничего не оставили.
Демчинскiй говоритъ, ‑ ‑ ред.> <Вверху
л. 15 об. в противоположном направлении сделана запись: что не
знаетъ что въ ящикахъ. Обо всемъ узнаю въ Барнаулѣ и о книгахъ и все
постараюсь исполнить о чемъ вы просите. Если мнѣ выдадутъ вашъ чемоданъ
(который вы мнѣ дарите), то я возьму, благодарю васъ другъ мой, вы безъ
конца обо мнѣ думаете. – Ред.>
<Слева
на полях л. 15 об. сделана запись: Благодарю васъ безконечно
за обѣщанье обмундировать меня. Но я, повозможности, обмундировался
здѣсь (въ долгъ и кое-какъ). Мнѣ очень жаль, что я не могу
предувѣдомить васъ раньше; ибо вы можетъ быть выслали уже все. Но [ради
Бога] мнѣ совѣстно что вы на меня много истратили. Но отъ каски,
/полу/сабли, и шарфа не откажусь, даже буду просить; ибо здѣсь этого
(особенно каски) не достанешь. – Ред.>
<Слева
на полях л. 15 сделана запись: О новостяхъ
здѣшнихъ ничего не пишу, здѣсь все тоже, и все тѣже (напишу
послѣ). Я довольно коротокъ съ Демчинскимъ (онъ мнѣ много помогаетъ
на счетъ поѣздокъ; ибо самъ мнѣ сопутствуетъ имѣя
дѣлишки сердца въ Змiевѣ)<.> Ради Бога не подумайте, чтобъ
онъ мнѣ васъ замѣнилъ, вы знаете, что это за человѣкъ? Но онъ
ужасно преданъ мнѣ (не знаю отчего) а я не могу не быть благодарнымъ. За
что онъ васъ не совсѣмъ любитъ? Впрочемъ [дѣлает] все это у него
дѣлается по вдохновенью какому-то. Обухъ въ [в]/В/ѣрномъ. – Ред.>
<Вверху
л. 15 в противоположном направлении сделана запись: Прощайте мой другъ
безцѣнный, пишите какъ можно скорѣе и отъ меня ждите скоро. Обнимаю
васъ крѣпко<.>
Вашъ
Д<остоевскій
[М. Д. 1000 разъ объ васъ спрашивала. Она
очень безпокоится о васъ по моимъ письмамъ. Она чрезвычайно васъ любитъ и почти
съ благоговѣньемъ говоритъ о васъ. Уважаетъ васъ до безконечности.] <Зачеркнуто
карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.> – Ред.>
// л. 16 об.