<ОР РГБ 93.I.6.5. Письмо Достоевского Ф. М. к Врангелю А. Е.>

 

<В правом верхнем углу листа карандашом рукой А. Г. Достоевской сделана запись: Нап. въ Бiогр<.> – Ред.>

Семиполатинскъ. 21 Декабря 1856.

Добрѣйшiй безцѣнный мой Александръ Егоровичь, Вотъ уже сколько времени съ нетерпѣньемъ жду вашего письма и ничего не получаю. Получили-ль вы мое, въ которомъ я увѣдомлялъ васъ, что недѣли на 2 хочу уѣхать изъ Семиполатинска? Но если вы и получили, то конечно вашъ отвѣтъ на него еще не могъ прiйти; я же говорю про то письмо ваше, которое вы обѣщали написать мнѣ еще и не ожидая отъ меня отвѣта. Вы хотѣли мнѣ выслать офицерскiя вещи. Я уже увѣдомилъ васъ, добрѣйшiй другъ мой, чтобъ вы не разорялись напрасно для меня, что всей экипировки мнѣ не надо; (ибо во всякомъ случаѣ она поздно придетъ), и что если мнѣ дѣйствительно очень нужны были нѣкоторыя изъ вещей, н. прим. киверъ, форменные погоны, нумерныя пуговицы и т. д. [(]то это единственно потому, что здѣсь этого нѣтъ, ‑ надо выписывать. И потому-то я васъ и увѣдомлялъ, что вотъ эти мелочи я готовъ принять отъ васъ съ благодарностiю. Но если заготовка этихъ вещей и покупки ихъ задержали васъ, такъ что вы, ожидая окончанiя этихъ закупокъ, и не писали ко мнѣ, ‑ то напрасно, конечно напрасно! Другъ мой добрый и незабвенный, вы, которому я и безъ того такъ много обязанъ, ‑ неужели какiя нибудь подобныя мелочи могутъ [остановить] помѣшать вамъ писать ко мнѣ? Но можетъ-быть я ошибаюсь, можетъ быть[,] [съ] время уже успѣло изгладить въ вашей душѣ память обо мнѣ, и вы не такъ уже любите меня какъ прежде! Кто знаетъ! Но нѣтъ! Мнѣ грѣшно говорить это. Вы такъ много для меня сдѣлали, что сомнѣнiе, которое-бы могло закраться въ сердце мое, было-бы неблагодарностiю къ вамъ! Не хочу [мнѣ] этихъ сомнѣнiй, гоню ихъ, и обнявъ васъ отъ души, хочу говорить съ вами по-прежнему,

// л. 18

 

какъ, бывало, въ Семиполатинскѣ, когда вы для меня были всѣмъ: и другомъ и братомъ, и когда мы оба дѣлили другъ съ другомъ свои заботы.... сердечныя.

Во 1хъ давно-ли вы видѣли Тотлебена? Въ Петербургѣ-ли онъ? А если тамъ, то передали-ли вы ему мою благодарность? Скажите ему, другъ мой, что нѣтъ у меня словъ, чтобъ выразить ему ее, и что я вѣчно буду благоговѣть предъ нимъ, всю мою жизнь и никогда не забуду того, что онъ для меня сдѣлалъ. ‑ Ради Бога, добрый другъ мой, напишите мнѣ обо всемъ этомъ поскорѣе. ‑ · ‑ Обѣщалъ я вамъ письмо большое и вотъ пишу на полу-листѣ. Причина тому, что не знаю[,] застанетъ-ли васъ мое письмо въ Петербургѣ? Вы писали мнѣ, что хотите ѣхать въ Ирбитъ, и, Богъ знаетъ, можетъ-быть вы вздумаете доѣхать и до Барнаула. Въ такомъ случаѣ, не знаю[,] пролежитъ-ли мое письмо до вашего возвращенiя или вамъ его перешлютъ уже изъ Петербурга, туда гдѣ вы будете находиться. Вотъ почему и пишу вамъ коротко о томъ, объ чемъ могъ-бы написать и подлиннѣе. Есть и еще причина, которую вы поймете изъ слѣдующихъ словъ: «Богъ знаетъ какъ бы я желалъ переговорить съ вами изустно, а не на письмѣ!» Еслибъ я могъ видѣть васъ, я бы вамъ кое-что передалъ, а теперь нельзя. Скажу только одно: Я ѣздилъ въ Барнаулъ и въ Кузнецкъ, съ Демчинскимъ и Семеновымъ (членъ Географическаго Общества). Въ Барнаулъ мы прiѣхали 24го Декабря (въ день именинъ Х) и Гернгроссъ не видавъ еще насъ, прямо пригласилъ насъ черезъ Семенова на балъ. Онъ мнѣ очень понравился.

// л. 18 об.

 

Не знаю почему онъ теперь, вдругъ, сталъ нѣсколько предубѣжденъ противъ васъ. Онъ прямо мнѣ говорилъ это. ‑ · ‑ Она мнѣ очень понравилась, всѣмъ, но напрасно она видимо отдалялась отъ меня. Она была со мной вѣжлива, мила, все [то] было повидимому хорошо, но она очевидно не довѣряла мнѣ. Но еслибъ даже она и подозрѣвала, что я знаю [объ вашемъ съ нею дѣлѣ<?>], неужели она считала меня неблагороднымъ человѣкомъ? Надо замѣтить, что она объ васъ видимо старалась говорить какъ можно суше, даже съ легонькой насмѣшкой. Не знаю почему мнѣ это очень понравилось – т. е. не насмѣшка а тактика. Она очень умна. Я увѣренъ, что она когда захочетъ ‑ обольстительна. Я желалъ всѣми силами души[,] чтобъ и сердце ея своими качествами соотвѣтствовало остальному. Но она его далеко припрятала /отъ любопытныхъ/. Раза 4 мы съ ней сходились на балѣ и говорили. Я нарочно не танцовалъ, чтобъ говорить съ ней. ‑ О Барнаульскихъ я не пишу вамъ. Я съ ними со многими познакомился; хлопотливый городъ и сколько въ немъ [сплетенъ] /сплетенъ/ и доморощеныхъ Талейрановъ! ‑ Въ Барнаулѣ я пробылъ сутки и отправился одинъ въ Кузнецкъ. Тамъ пробылъ 5 дней и воротившись пробылъ еще сутки въ Барнаулѣ. Обѣдалъ у Гернгросса и былъ у него до вечера. Онъ обошелся со мной превосходно. За столомъ я сдѣлалъ маленькую неловкость: Сынъ ихъ мальчикъ лѣтъ 8 мнѣ очень [нр] понравился; онъ ужасно похожъ на мать. Я это сказалъ. Она возразила что нѣтъ сходства. Я началъ подробно разбирать это сходство. Представьте же себѣ: Этого мальчика, какъ я послѣ узналъ, они считаютъ въ семействѣ чуть не уродомъ! Хорошъ мой комплиментъ! ‑ · ‑ Другъ мой: вы, кажется, были очень откровенны съ Х въ Петербургѣ и показывали ей мои письма? Такъ-ли это? Покрайней мѣрѣ, когда я ѣздилъ въ Кузнецкъ, она сказала Семенову (съ которымъ я превосходно сошолся), что я поѣхалъ въ Кузнецкъ жениться, что тамъ есть женщина, которую я люблю, и что она знаетъ это отъ васъ? ‑ · ‑ Портретъ вашъ получилъ. Благодарю, другъ мой, благодарю! – Чемодана,

// л. 19

 

который вы мнѣ подарили, не получилъ. Гернгроссъ ни слова не сказалъ мнѣ о немъ. А мнѣ спросить было совѣстно. Конечно онъ забылъ но это все равно, /ибо можетъ быть чемоданъ у Остермейера./ Получу послѣ, если онъ у него. Книги ваши и минералы по всей вѣроятности въ Змiевѣ у Остермейера, въ тѣхъ 4хъ ящикахъ, которые были отправлены лѣтомъ къ нему. ‑ Въ Змiевъ мы, въ обратный путь прiѣхали ночью. У Остермейера я быть не могъ. Но будьте увѣрены, что все будетъ спасено и доставлено вамъ. Я еще надѣюсь быть въ Змiевѣ.

Теперь, другъ мой, хочу объявить вамъ объ одномъ важномъ для меня дѣлѣ. Вамъ, какъ другу моему, это должно быть открыто. Коротко и ясно: Если не помѣшаетъ одно обстоятельство, то я, до масляницы, женюсь ‑ вы знаете на комъ. [Никто кромѣ этой женщины не составитъ моего счастья.] Она же любитъ меня до сихъ поръ, и я [вымолилъ ея согласiе]. Она сама мнѣ сказала: да. ‑ То что я писалъ вамъ объ ней лѣтомъ, слишкомъ мало имѣло влiянiя на ея привязанность ко мнѣ. Она меня любитъ; Это я знаю навѣрно. Я зналъ это и тогда, когда писалъ вамъ [мѣ] лѣтнее письмо мое. Она скоро разувѣрилась въ своей новой привязанности. Еще лѣтомъ, по письмамъ ея, я зналъ это. Мнѣ было все открыто. Она никогда не имѣла тайнъ отъ меня. О, еслибъ вы знали что такое эта женщина! ‑ · ‑ Я вамъ пишу навѣрно, что я женюсь, между прочимъ можетъ быть одно обстоятельство, о которомъ долго разсказывать, но которое можетъ отдалить бракъ нашъ на неопредѣленное время. Это обстоятельство совершенно постороннее. Но мнѣ, по всѣмъ видимостямъ, кажется, что оно не случится. А если его не будетъ, то слѣдующее письмо [/отъ/] вы получите отъ меня, когда уже все будетъ кончено. – Денегъ <Далее следует авторский знак: x – ред.>

// л. 19 об.

 

1. /

<В начале л. 20 поставлен аналогичный авторский знак: x – ред.> у меня нѣтъ ни копейки. По самымъ скромнымъ и скупымъ расчетамъ мнѣ, на все, надо 600 руб. сереб. Я намѣренъ ихъ занять у Ковригина, (онъ въ Омскѣ, но скоро прiѣдетъ). Мы съ нимъ, въ послѣднее время, сошлись очень хорошо. Я надѣюсь, что онъ мнѣ дастъ. А если не дастъ, то все рушится, по крайней мѣрѣ, на неопредѣленное время. ‑ Я займу у Ковригина на далекой срокъ, т. е. на годъ покрайней мѣрѣ. ‑ Но съ будущей почтой пишу въ Москву къ дядѣ, человѣку богатому, который не разъ помогалъ нашему семейству и прошу у него 600 серебр. Если дастъ мнѣ, то я тотчасъ-же отдамъ Ковригину. – Если-же не дастъ, то надо самому достать деньги, ибо этотъ долгъ ‑ священный долгъ и отдать его надо какъ можно скорѣе. На брата я надѣяться не могу. Еслибъ у него были деньги, онъ далъ-бы мнѣ. Но онъ пишетъ, что обстоятельства его худы, по крайней мѣрѣ теперь. И потому одна надежда и на отдачу долга и на [буду] средства къ будущей жизни моей; это: если мнѣ позволятъ печатать. Не удивляйтесь, другъ мой, что я н[и]/е/ имѣя ничего, занимаю такiе куши, какъ 600 руб. сереб. Но у меня есть готоваго для печати слишкомъ на 1000 руб. сереб. [Если же] Слѣд. будетъ чѣмъ отдать, если позволятъ печатать, и если дядя не пришлетъ. ‑ Но если печатать не позволятъ еще годъ ‑ я пропалъ. Тогда лучше не жить! Никогда въ жизни моей не было для меня такой критической минуты, какъ теперь. И потому поймите безцѣннѣйшiй другъ мой, какъ важно

// л. 17

 

2

для меня хоть какое нибудь извѣстiе о позволеньи печатать. И потому умоляю васъ какъ Бога, если могли что-нибудь узнать объ этомъ (я просилъ васъ объ этомъ еще въ прошломъ письмѣ), то увѣдомьте немедленно. Умоляю васъ объ этомъ, и если въ васъ еще прежнiя чувства ко мнѣ, вы примете мою просьбу и исполните ее. Такъ-ли, другъ мой обманываюсь я или нѣтъ? (почему не напечатана моя дѣтская сказка, о которой вы мнѣ писали? Не отказали-ли? Это очень важно мнѣ знать. Разумѣется я готовъ печатать, хоть навсегда, безъ имени или [ан] псевдонимомъ). Если Ковригинъ дастъ денегъ, я постараюсь выѣхать между 20м<ъ> и 25 Генваря, и дней черезъ 20 возвращусь въ Семиполатинскъ уже съ женой. Въ Барнаулѣ надѣются, не знаю почему, что вы тамъ будете. Не сойдемся-ли мы тамъ?

Видите-ли вы моего брата? [Ес] Ради Бога увидайтесь съ нимъ, поговорите обо мнѣ /въ мою [/по/] пользу/. Я [прошу у него] не прошу у него денегъ: у него нѣтъ. Но прошу его, если онъ можетъ, выслать мнѣ кой какiя вещи. Мнѣ-бы очень хотѣлось имѣть ихъ. Да скажите брату, чтобъ написалъ мнѣ все, что знаетъ о всѣхъ закулисныхъ тайнахъ теперешней литературы. Это для меня очень важно.

Но прежде чѣмъ прощусь съ вами въ этомъ письмѣ ‑ еще просьба: ‑ Объ ней прошу васъ на колѣнахъ. ‑ Помните я вамъ писалъ лѣтомъ про Вергунова. Я просилъ васъ ходатайствовать за него у Гасфорда. ‑ Теперь онъ мнѣ дороже брата роднаго. Слишкомъ долго разсказывать мои отношенiя къ нему. Но вотъ въ чемъ дѣло. Ему послѣдняя надежда устроить судьбу свою, ‑ это держать экзаменъ въ Томскѣ, чтобъ получить право на чинъ и [1000] мѣсто въ 1000 руб. ассигн. жалованья. Все <Вверху на полях в противоположном направлении под авторским знаком «xx//» сделана запись: [дадутъ если онъ выдержитъ экзаменъ. Но безъ протекцiи ничего не будетъ.] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.> [Тамъ все люди корыстные] Все зависитъ отъ директора Гимназiи Томской – ред.> <Слева на полях сделана запись: Статскаго Совѣтника, Ѳедора Семеновича Мещерина. ‑ Еслибъ кто-нибудь изъ лицъ влiятельныхъ написалъ о Вергуновѣ Мещерину, увѣдомляя что, когда онъ будетъ держать экзаменъ, то обратить на него вниманье, то конечно Мещери<нъ> ‑ ред.> <Далее следует авторский знак. – Ред.><Слева на полях л. 17 под таким же авторским знаком сделана запись: все сдѣлаетъ. О Вергуновѣ не грѣшно просить: онъ того стоитъ. И потому умоляю васъ, если у васъ есть кто нибудь, изъ родныхъ или знакомыхъ, по Министерству просвѣщенія, занимающихъ важную должность, то нельзя-ли написать Мещерину письмо – ред.> <Далее следует авторский знак: # ‑ ред.> <Внизу на полях л. 17 в противоположном направлении сделана запись: о Вергуновѣ? Видите-ли вы Аполона <Майкова>? онъ знакомъ съ Вяземскимъ. Что еслибъ это написалъ Вяземскiй! Ради Бога сдѣлайте хоть что нибудь, подумайте, и будьте мнѣ роднымъ братомъ. – Ред.>

<Слева на полях л. 18 сделана запись: Прощайте дорогой другъ мой, обнимаю васъ. Пишите ради Христа поскорѣе и увѣдомьте обо всемъ. Прощайте<.>

Вашъ весь Д<остоевскій> – ред.>

<Вверху на полях л. 19 об. в противоположном направлении сделана запись: NB Не пишите Х о томъ, что я вамъ писалъ о ней. Не выдавайте меня. Кто знаетъ, можетъ быть ей не понравится........ – Ред.>

// л. 17 об.