<ОР РГБ 93.I.6.5. Письмо Достоевского Ф. М. к Врангелю А. Е.>

 

<В правом верхнем углу листа карандашом рукой А. Г. Достоевской сделана запись: Напеч<.> въ Бiогр<.> – Ред.>

Семиполатинскъ 25 Февраля 1857.

На письмо ваше, безцѣнный другъ, безцѣнный братъ мой, отвѣчаю этимъ коротенькимъ письмецомъ. Прошу васъ не считайте [это] мое письмо отвѣтомъ на ваше, а только предисловiемъ къ отвѣту. Писать я вамъ буду очень скоро, именно 10 Февраля, а если удастся, то даже и раньше, 3го Февраля. Да другъ мой незабвенный, судьба моя приходитъ къ концу. Я вамъ писалъ послѣднiй разъ, что Мар. Дм. согласилась быть моею женою. Все это время я былъ въ ужаснѣйшихъ хлопотахъ, какъ не потерялъ голову. Надо было устроить возможность сватьбы. Надо было занять денегъ. Я крѣпко надѣюсь, что мнѣ въ этомъ же году что нибудь позволятъ напечатать и тогда я отдамъ. Въ ожиданьи-же надо было занять во что-бы ни стало. У меня былъ только одинъ человѣкъ, у котораго я могъ просить – [Кр] Ковригинъ. Но онъ все время былъ въ Омскѣ; Наконецъ воротился и по первому моему слову далъ мнѣ 600 руб. сереб<.>, помогь мнѣ какъ братъ родной. Я взялъ съ условiемъ воротить неранѣе какъ черезъ годъ. Онъ просилъ не безпокоить себя. Это благороднѣйшiй человѣкъ! Только 3 дня тому, какъ я получилъ деньги и въ Воскресенье 27го ѣду въ Кузнецкъ на 15 дней. Не знаю успѣю-ли въ такой короткой срокъ доѣхать и сдѣлать сватьбу. Она можетъ быть больна, она можетъ быть не готова или н. прим. не станутъ вѣнчать въ такой короткой срокъ (ибо нужно много обрядовъ) –

// л. 20

 

однимъ словомъ я рискую донельзя, но никакъ не могу не рисковать, т. е. отложить до послѣ [Ев] Святой. Нѣтъ никакой возможности откладывать по нѣкоторымъ обстоятельствамъ, и потому надо сдѣлать одно изъ рѣшительныхъ дѣлъ. Какъ-то надѣюсь что удастся. Во всѣхъ моихъ рѣшительныхъ случаяхъ мнѣ сходило съ рукъ и удавалось. Но тысячи хлопотъ въ виду. Ужъ одно[-] то, что изъ 600 руб. у меня почти ничего не останется по возвращенiи въ Семипалатинскъ: такъ много и такъ дорого все это стоитъ! А между тѣмъ я едва могъ купить нѣсколько стульевъ для мебели ‑ такъ все бѣдно: Обмундировка, дол[жишки]/ги/, плата [за] и необходимые обряды и 1500 верстъ ѣзды, наконецъ все, что могъ стоить ея подъемъ съ мѣста ‑ вотъ куда ушли всѣ деньги. Вѣдь намъ обоимъ пришлось начинать чуть не съ рубашекъ ‑ ничего-то не было, все надо было завести. Писалъ въ Москву къ родственнику и просилъ 600 руб. Если не пришлетъ, ‑ я погибъ, по крайней мѣрѣ мѣсяцевъ 8 буду жить какъ [нещій,] нищiй, т. е. до того времени, когда по разсчетамъ, могу что нибудь напечатать. Теперь я хлопочу, какъ угорѣлый, дѣла бездна и письмо это пишу къ Вамъ, другъ милый, въ три часа ночи, а завтра въ 7 надо уже быть на ногахъ. Много что черезъ 2 недѣли буду отвѣчать вамъ на все подробно и ничего не скрывая. А теперь только нѣсколько словъ и то отвѣчу на главнѣйшее.

// л. 20 об.

 

[Во первыхъ объ Х. Объ ней теперь не скажу [ни слова] /положительно/. Я скоро буду имѣть случай ее еще разъ увидѣть.] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.> Я такъ много имѣлъ-бы и теперь разсказать! [Но хочу разсказывать не догадками, а что самъ увижу! Скажу только, что вы правы. Гернгроссъ возбужденъ противъ васъ, но кѣмъ? ‑ Это другой вопросъ. Еще скажу: Утѣшьтесь милый, безцѣнный другъ, незабвенный мой ангелъ! Послѣ сами скажете: «Это счастье, что я разстался съ нею»! Но довольно! до слѣдующаго письма объ Х. ‑ Вы пишете (и совѣта просите) на счетъ брака съ M-lle К. Но другъ мой, за глаза совѣтовъ давать невозможно. Одно скажу: Если вы сами называете ее ангеломъ, то не упускайте случая быть счастливымъ на всю жизнь. Нѣтъ возможности не полюбить чистое, праведное созданiе, которое назовете своею женою и полюбите хоть не страстью, но святѣе и выше и прочнѣе чѣмъ кого нибудь, ‑ будьте увѣрены. Это такъ мнѣ кажется! Еще: Ваше положенье въ семействѣ требуетъ фактической независимости, иначе вы будете несчастны, вы не выдержите и, покрайней мѣрѣ, будете неспособны хоть что-нибудь начать въ жизни. Если отецъ вашъ готовъ обезпечить васъ и дать вамъ 5000 руб. въ годъ, то не упускайте этого изъ виду, но сдѣлайте такъ, чтобъ эти 5000 были вѣрныя и не зависѣли оттого, какъ подуетъ вѣтеръ, /отъ/ расположенiя отца. Это необходимо. Вотъ вамъ два слова объ этомъ.] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.>

// л. 21

 

[Въ слѣдующемъ письмѣ буду писать и объ этомъ, и выскажу все, какъ я смотрю на это.] <Зачеркнуто карандашом рукой неустановленного лица. – Ред.>

Благодарю васъ безъ конца за письмо ваше. Но ради Бога пишите чаще; [по] отвѣчайте мнѣ тотчасъ-же на это письмо, не дожидаясь 2го. Адрессъ мой другiе пишутъ прямо на мое имя. Но васъ попрошу писать на имя Ламота, съ передачею Ф. М<.>, т. е. мнѣ. ‑ Вы пишете о братѣ: Мнѣ жаль что вы съ нимъ не [сойдетесь] сходитесь. Я объ немъ Богъ знаетъ съ какого времени ни слуху, ни духу не имѣю. Онъ даетъ мнѣ въ 8 мѣсяцевъ по 2 строчки, [какъ милостыню] /и/, никогда не пишетъ о нужномъ; [а все Богъ знаетъ что] Чего онъ боится? Есть столько о чемъ надо написать и что можно написать. А я нуждаюсь въ извѣстiяхъ. Онъ мнѣ ни слова не пишетъ о Литературѣ, а вѣдь это мой хлѣбъ, моя надежда. Хоть бы онъ отвѣчалъ мнѣ только на мои вопросы. Н. прим. я крайне нуждаюсь знать кто ныньче антрепренеры /литературные/? Это для меня капитально. [Боится что-ли<?>[?]/!/] Не понимаю, не понимаю его[!]/,/ не смотря ни на какiя его объясненья. /Я знаю одно: Это превосходнѣйшiй человѣкъ! Но что-же съ нимъ дѣлается?/ Вы пишете, что я лѣнюсь писать; нѣтъ другъ мой, но отношенья съ М. Д. занимали всего меня въ послѣднiе <В рукописи: послѣднее – ред.> 2 года. Покрайней мѣрѣ жилъ, хоть страдалъ да жилъ! <Далее следует авторский знак: x – ред.> <Слева на полях под таким же авторским знаком сделана запись: Хочу просить торжественно о позволень[е]/и/ печатать. Помогите, помогите мнѣ, когда [не св] настанетъ время! Похлопочите о позволеньи – ред.> <Далее следует авторский знак: xx – ред.> <Вверху на полях л. 21 под таким же авторским знаком в противоположном направлении сделана запись: покрайней мѣрѣ не оставляйте меня извѣстiями. Поймите мое положенье и – ред.> <Вверху на полях л. 20 об. в противоположном направлении сделана запись: будьте хоть вы моимъ во всемъ хранителемъ какъ до сихъ поръ были! – Ред.>

<Слева на полях л. 20 об. под авторским знаком «//» сделана запись: До сихъ поръ не зналъ навѣрно гдѣ ваши вещи и книги. Вы такъ положительно писали, что у Гернгросса, что я и самъ это думалъ. Теперь оказывается, что они у Остермейера. Ѣду черезъ Змiевъ, спрошу о нихъ! Но не понимаю какъ отошлю ихъ вамъ, ибо всѣ уже отправились [не] въ Ирбитъ. Теперь поздно. – Ред.>

<Внизу на полях л. 20 об.‑21 сделана запись: P. S. Прилагаю мѣрку съ головы для кивера. Безцѣннѣйшiй Ал. Егор<.>! Мнѣ крайне нужны эти вещи. У насъ нѣтъ ни за какiя деньги, [н] и даже мы не знаемъ [тв] хорошо настоящей формы. Надо: киверъ, шарфъ, погоны, пуговицы ‑ вотъ и все! Но гдѣ достать коли нѣтъ. Вышлите ради Бога поскорѣе. – Ред.>

<Слева на полях л. 20 сделана запись: Простите же, безцѣннѣйшiй другъ, что пишу такъ наскоро. Скоро напишу обо всемъ, а теперь досвиданья близкаго; Обнимаю васъ! Ради Бога пишите подробнѣе обо всемъ, особенно о себѣ. – Ред.>

// л. 21 об.