<РГАЛИ, ф. 212.1.63. Письмо А. Е. Врангеля к Ф. М. Достоевскому>

Копенгагенъ, 31ое Января 1866.

Добрѣйшiй Ѳеодоръ Михайловичь, Ваше долгое молчанiе очень меня безпокоитъ и удивляетъ. Что дѣлается съ Вами? Больны ли Вы или просто такъ завалены работою что нѣтъ свободной минуты? Изъ двухъ возможностей я предпочитаю[1] послѣднее. Вы конечно получили мое послѣднее письмо. Вещи (часть) пришла и я доплатилъ 4 риксд<алера> за присылку ихъ изъ Берлина. У Васъ осталась зимн<яя> шапка, камаши и фланел<евыя> панталоны и фуфайка, — которыя мнѣ впрочемъ и не нужны. Простите мнѣ за эту Нѣмецкую аккуратность. Какъ идутъ Ваши дѣла и что скажите Вы о моихъ совѣтахъ въ послѣднемъ письмѣ[2]. Я все таки того же мнѣнiя что необходимо служить Вамъ[3]

// л. 29

 

Правительству или Частному лицу, — чтобы имѣть вѣрный кусокъ хлѣба.

Что сказать Вамъ о себѣ; я почти со дня Вашего отъѣзда не переставалъ возиться съ докторами. Жена была очень больна, опасно больна, и теперь помаленько[4] выздоравливаетъ. Всѣ дѣти, люди и я самъ перехворали вслѣдствiе сырой, теплой, отвратительной зимы. Мы еще не видали ни снѣгу ни морозовъ, а вчера весь день молнiи и громъ; и это въ концѣ Января на Севѣрѣ!? Изъ газетъ вижу что почти тоже самое и въ Питерѣ. Воображаю что за мерзость тамъ на дворѣ.

На дняхъ получилъ настоятельное приглашенiе отца моего переидти на службу въ Россiю и посвятить[5] себя управленiю имѣнiя[6]

// л. 29 об.

 

но вслѣдствiе полнаго убѣжденiя[7] что это только можетъ повредить моей будущности — я рѣшительно отказалъ и рѣшился на многiе[8] года продолжать службу по Минис<терст>ву Ин<о>с<транныхъ> Дѣлъ за границею. Съ перваго раза не зная[9] всю обстановку дѣла, Вы конечно это не одобрити[10] меня; это лѣто мы лично переговоримъ и Вы все узнаете. Я прiѣду ради имѣнiя и переговоровъ съ отцемъ въ Iюлѣ въ Петербургъ Вы конечно будете тамъ если Катковъ не успѣетъ перетянуть Васъ въ Москву. Скажите пожалуйста кто редакторъ газетѣ «Вѣсть»? Хотя она часто и раздѣляетъ взгляды à la Bismark и всего Jŭnke<r>thŭma но часто говоритъ правду и хорошо отдѣлываетъ квасной патрiотизмъ многихъ нашихъ журналистовъ, корчащихъ либераловъ и пропавѣдующихъ самыя

// л. 30

 

деспотическiя идеи, напоминающiя иногда гоненiя среднихъ вѣковъ. Боже мой, какъ можно искажать и пачкать[11] самыя чистыя влеченiя народа! Неужели наша газет<ная> литтература не находитъ болѣе интересныхъ и благодѣтельныхъ, необходимыхъ теперь разговоровъ и пренiй, — какъ только восхищат<ь>ся дѣянiями фонъ Кауфмана, ругать все нѣмецкое и иностранное, обманывать народъ собственнымъ преувеличенiемъ[12] своихъ силъ и способностей и завиливать[13] его хаосомъ идей новыхъ, ему пока непонятныхъ и только еще болѣе путающихъ настоящую громадную, такъ сказать Петровскую, ломку всего Стараго. Мнѣ страшно думать куда ведетъ все это, и досадно что масса какъ будто бы боиться[14] эта<го> газетнаго глàса; всякiй молчитъ и не смѣетъ вступить въ открытую борьбу. А быть можетъ это просто по русской нашей апатiи?

1) Прощайте, дай Богъ Вамъ здоровья и счастiя. Жена Вамъ кланяется.[15]

Напишите только два слова, что Вы и гдѣ Вы… Получили ли Вы деньги отъ Каткова?[16] Еще разъ прощайте. Преданный Вамъ

А<.> Врангель[17] [18]

 

// л. 30 об.



[1] Вместо: предпочитаю было: тредпочитаю

[2] Исправлено. В рукописи было: письма

[3] На полях вверху слева от текста письма поставлен вензель.

[4] Так в рукописи.

[5] Вместо: посвятить было: присвятить

[6] Так в рукописи.

[7] Вместо: убѣжденiя было: убежденiя

[8] Вместо: многие было: многiя

[9] В скорописи слитное написание.

[10] Так в рукописи.

[11] Далее была запятая.

[12] Исправлено. Было: преувеличенiи

[13] Так в рукописи.

[14] Так в рукописи.

[15] Запись: 1) Прощайте, дай Богъ Вамъ ∞ кланяется. — сделана на полях вверху страницы в направлении, обратном основному тексту.

[16] Далее зачеркнуто: Говорятъ

[17] Росчерк пера.

[18] Запись: Напишите только два слова ∞ А<.> Врангель — сделана на полях вверху на развороте лл. 29 об.—30 в направлении, обратном основному тексту.