<РГАЛИ, ф. 212.1.63. Письмо А. Е. Врангеля к Ф. М. Достоевскому>

29 Сентября 59/г.

С. Петербургъ.

Пишу другъ мой безцѣнный Вамъ только нѣсколько строчекъ, такъ мало времени и такъ много дѣла; простите что сейчасъ не отвѣчалъ, надо бы дни на два уѣхать по дѣлу за городъ, увидѣть Вашего брата, узнать гдѣ и что Тотлебенъ и проч<ее>. Прiѣхать въ Тверь сейчасъ невозможно; сегодня ожидаю изъ Парижа отца съ сестрами, долженъ ему сдать кучу его дѣлъ и четыре имѣнiя а это не шутка, въ концѣ же этой недѣли ѣду на[1] 14 дней съ нимъ по имѣнiямъ. И такъ увидимся не ранѣе трехъ недѣль. Тотлебенъ здѣсь, очень болѣнъ, но все таки пришлите письмо ему на мое имя, все что возможно[2] будетъ сдѣлано, я даже увѣренъ въ полномъ успѣхѣ. Пока я не ѣду а кажется

// л. 5

 

остаюсь зиму здѣсь, слѣдовательно будетъ времени поболтать и вспомнить прошедшее, грустное и прiятное. Мы съ Хсошлись, холодная дружба, по крайней мѣрѣ съ моей стороны хотя она кажется и не прочь начать прошедшее — можетъ быть и ошибаюсь. Бобъ переведенъ сюда но теперь уѣхалъ на три мѣсяца въ Сибирь. Какъ былъ я радъ узнать что вы въ Твери, со времени нашей разлуки у меня не было такого друга какъ Вы да и не съ кѣмъ было отвести сердца — это моя вѣчная болѣзнь которая сильно меня мучитъ[3]. Сошелся я съ одною прекрасною женщиною, ангеломъ,

// л. 5 об.

 

но мужъ ея ревнуетъ, мучитъ ее и меня и даже намъ не позволено душа въ душу болтать на балахъ. Съ отцемъ дѣла мои лудше[4]; особенно важны для меня эти дни, что онъ скажетъ[5] я[6] одинъ выигралъ и спасъ ему 150/т<ысячъ> р<ублей> с<еребромъ> — дастъ ли онъ мнѣ хоть нѣсколько сотъ чтобы устроиться въ Питерѣ.

Какъ Ваше здоровье? что Марья Дмитрiевна, Ваня? Боже мой сколько намъ надо переговорить и вспомнить[7]; очень, очень кланяюсь Марьѣ Дмитрiевнѣ.

Quand à moi, je suis reste le même, tantôt triste

// л. 6

 

a battu, silencieux, tantôt rieure et gaie comme un polisson de dix ans — chez moi tant depend d’un rien, d’un ciel gris, d’une mouche qui bourdonne, d’une parole lancée au hazard — tellement je suis nerveux. Je me sents malade, aigrie et vieux ou plutôt blasé[8] ce qui est[9] pire[10]. Сожалѣю что не могу Васъ принять, когда Вы прiѣдете въ Питеръ, къ себѣ — у меня душа моя за душою нѣтъ даже своей кровати! все на бивакахъ и у добрыхъ людей — когда то наконецъ и я пристроюсь и успокоюсь. Прощайте — до свиданiя<,> обнимаетъ Васъ всѣхъ Вашъ другъ

Александръ Врангель

Буду скоро писать. —

// л. 6 об.



[1] Далее зачеркнуто: д

[2] Вместо: возможно было: можно

[3] Исправлено. В рукописи было: мучить

[4] Так в рукописи.

[5] Вместо: скажетъ было: сказетъ

[6] Далее зачеркнуто: въ

[7] Вместо: вспомнить было: всмомнить

[8] Исправлено. В рукописи было: blâzé

[9] est вписано.

[10] Что до меня, то я остался тем же, то грустным, унылым, молчаливым, то смешливым и веселым, как двухлетний озорник. Во мне столько зависимости от пустяка, от серого неба, от жужжащей мухи, от случайно брошенного слова — так я нервен. Я чувствую себя больным, озлобленным и старым, или же пресыщенным, что еще хуже (фр.).