<ОР РГБ, 93.I.6.48. Письмо Достоевского Ф. М. к Якушкину Е. И.>

Cемипалатинскъ 1е Iюня <1>857.

Милостивый Государь

Евгеній Ивановичь,

Александръ Павловичь[1] передалъ мнѣ все то, что Вы поручили ему сказать мнѣ. Я не знаю чѣмъ и какъ заслужилъ я привязанность Вашу и чѣмъ могу отблагодарить Васъ когда нибудь! Я бы желалъ васъ видѣть и имѣть честь узнать Васъ короче. За краткостію не пишу Вамъ ничего о себѣ и о моихъ обстоятельствахъ[2] или надеждахъ. Александръ Павловичь будетъ такъ добръ –[3] передастъ Вамъ все,[4] чего я надѣюсь достичь въ непродолжительномъ времени, равно какъ и надежду быть въ Москвѣ. Но[5] покамѣстъ перейдемъ прямо къ дѣлу, которое меня интересуетъ почти болѣе всего, въ чемъ заключаются всѣ будущія надежды мои въ жизни, т. е. – вступленіе вновь въ литературу.

// л. 1

 

Александръ Павловичь прислалъ мнѣ отъ Вашего имени 100 руб. сереб. Добрѣйшій Евгеній Ивановичь, скажите мнѣ какъ возможно Вамъ[6] скорѣе: какія это деньги, откуда и чьи? Вѣроятно Ваши, т. е. Вы, движимый братскимъ участіемъ присылаете ихъ мнѣ въ надеждѣ подстрекнуть меня на литературную дѣятельность и тѣмъ желаете мнѣ помочь вдвойнѣ. Александръ Павловичь пишетъ, что Вы берете на себя трудъ хлопотать о напечатаньи моихъ сочиненій, и надѣетесь, продавъ ихъ куда-нибудь, выручить для меня значительную плату. Конечно я не останусь глухъ на призывъ Вашъ, только ужъ и не знаю какъ благодарить Васъ за Ваше[7] вниманіе ко мнѣ. __ · __ До сихъ поръ я хотя и желалъ, но удерживался отъ печатанья. Мнѣ все казалось, что я не имѣю права. Но кажется мои опасенія были пустыя. Меня уже многіе[8] торопили печатать. Я давно уже рѣшился начать, но не зналъ какъ обдѣлать дѣло. Во 1хъ) не зналъ куда послать. Редакціи журналовъ

// л. 1 об.

 

теперь для меня бóльшею частію не знакомы. Мнѣ же непремѣнно хотѣлось (и такъ я желаю и теперь) – печатать не подъ своимъ именемъ. Въ послѣднее время я думалъ о Русскомъ Вѣстникѣ[9]. Пріятель мой Плещеевъ (теперь въ Оренбургѣ) увѣдомлялъ меня, что писалъ обо мнѣ Каткову. И такъ я желалъ бы начать съ Русскаго Вѣстника. Но вотъ въ чемъ затрудненіе: Что предложить въ Вѣстникъ? Скажу Вамъ безъ обиняковъ, что у меня давно уже опредѣлено съ чего начинать, и съ другого я не начну. Хотя и есть кое-что другое, но кромѣ романа и повѣсти я ни съ чего другого не начну. Въ послѣднее же время т. е. года 1 ½ сряду я обдумывалъ и занимался романомъ, къ несчастью слишкомъ объемистымъ. Я говорю къ несчастью: потому что захочетъ-ли Вѣстникъ напечатать романъ величиною съ Диккенсовы романы? Вотъ что главное. 2е) что хотѣлось-бы мнѣ узнать: ‑ имѣете-ли Вы уже въ виду издателей или журналъ, въ которомъ желали-бы помѣстить что нибудь мое. А 3е) гдѣ лучше и выгоднѣе было-бы помѣстить, т. е. какой журналъ, въ настоящее время можно предпочесть въ этомъ смыслѣ? __ · __ Объясню Вамъ что именно я пишу, хотя конечно не буду разсказывать Вамъ содержанье[10]. Это длинный романъ,

// л. 2

 

приключенья одного лица, имѣющія между собою цѣльную, общую связь, а между тѣмъ, состоящія изъ совершенно отдѣльныхъ другъ от друга[11] и законченныхъ само по себѣ эпизодовъ. Каждый эпизодъ составляетъ часть. Такъ что я н. прим. очень могу помѣщать по эпизоду и это составитъ отдѣльное[12] приключенье или повѣсть. Разумѣется мнѣ бы желалось помѣстить все по порядку. Скажу Вамъ еще, что романъ состоитъ изъ 3хъ книгъ[13], каждая листовъ въ 20 печатныхъ и изъ нѣсколькихъ частей. Написана только 1я книга въ 5 частяхъ. Остальныя двѣ книги напишутся не теперь, а когда нибудь ибо во 1хъ) онѣ составляютъ хотя продолженіе приключеній того-же лица, но въ другомъ видѣ и характерѣ и нѣсколько лѣтъ спустя. 1я же книга есть сама по себѣ полный и[14] совершенно отдѣльный романъ въ 5 частяхъ. Вся она написана но еще не отдѣлана и потому я примусь теперь отдѣлывать ее по частямъ и по частямъ буду доставлять Вамъ. Получивъ Вашъ отвѣтъ, тотчасъ-же вышлю Вамъ 1ю часть 1й книги. Эта часть составляетъ совершенно отдѣльную и конченную повѣсть. Васъ-же убѣдительнѣйше прошу отвѣчать на мои вышеприведенные вопросы.[15] Поговорите съ редакторами если имѣете знакомыхъ и предложите имъ. Что скажутъ и что дадутъ съ листа. Другимъ-же я ничѣмъ (литературнымъ) не занимаюсь[16] теперь кромѣ этого романа; ибо сильно лежитъ къ нему сердце.

Извините меня, Евгеній Ивановичь, за такія подробности, но я вполнѣ хочу воспользоваться Вашимъ обязательнымъ предложеніемъ. Благодарю Васъ за все еще разъ. Крѣпко жму Вамъ руку. Вы меня выводите на дорогу и помогаете[17] [18] мнѣ въ самомъ важномъ для меня дѣлѣ. Досвиданья! Я надѣюсь, что до свиданья! Вашъ весь навсегда

Ѳ<.> Достоевск<ій>[19]

// л. 2 об.

 



[1] Далее была запятая.

[2] Далее была запятая.

[3] Вместо тире было: и

[4] Далее было: что

[5] Вместо: въ Москвѣ. Но – было: въ Москвѣ, но

[6] Вместо: Вамъ – было: вамъ

[7] Далее было начато: к

[8] Далее было: , кромѣ Васъ<?>,

[9] В рукописи: Вѣстницѣ

[10] Вместо: содержанье ‒ было: содержанья

[11] Вместо: друга – было: другъ,

[12] Далее было начато: помѣщен

[13] Вместо: книгъ – было: частей

[14] Далее было начато: от

[15] Далее было: Если

[16] Вместо: занимаюсь – было: занимуюсь

[17] Текст: Извините меня, Евгеній Ивановичь ∞ выводите на дорогу и помогаете – записан слева на полях л. 2 об.

[18] Далее следует авторский знак: =

[19] Текст: мнѣ въ самомъ важномъ ∞ Ѳ<.> Достоевск<ій> – записан слева на полях л. 1 об. и отмечен авторским знаком: =