<РО ИРЛИ, ф. 100, № 29717. Письмо Н. П. Зарубина к Ф. М. Достоевскому>

 

24 Апр.

Г. Динабургъ.

Милостивый Государь

Ѳедоръ Михайловичъ!

Мартовскій «Дневникъ» получилъ только вчера, а потому и прошу не сѣтовать, за мою медленность въ высылкѣ 30 коп. за перемѣну адреса. Ни почта и, конечно, ни Вы нисколько не виноваты въ столь позднемъ полученіи мною «Дневника». Выпускъ этотъ случайно былъ занесенъ

// л. 1

 

прислугой въ другой номеръ гостинницы, гдѣ я остановился. Хозяинъ этаго номера (совершенно незнакомый мнѣ человѣкъ) тоже не призналъ себя виновнымъ въ томъ, что продержалъ чужую вещь[1] 3 недѣли, отговариваясь тѣмъ, что не зналъ куда отослать его. (По моему, это — недурно).

№ «Дневника», разумѣется, возвращенъ мнѣ въ разрѣзанномъ и истрепанномъ видѣ.

По этому случаю, покорно

// л. 1 об.

 

прошу Васъ, Милостивый Государь, продолжать высылку «Дневника» опять въ Витебскъ.

По поводу послѣдняго выпуска «Дневника» можно весьма къ стати сказать извѣстную русскую пословицу — «ваши-бы рѣчи, да Богу-бы въ уши».

Это — собственно о взятіи Константинополя. Что-же касается братскаго единенія Евреевъ съ русскими, то я, какъ служащій въ Западномъ Краѣ, вотъ уже 12 лѣтъ, могу привести и другую пословицу — «пока солнце взойдетъ — роса глаза выѣстъ», — и именно русскіе

// л. 2

 

мужицкіе глаза, на которыхъ (т. е. на мужиковъ, а не на глаза) евреи, какъ говорится, — сѣли, поѣхали и ножки свѣсили.

Впрочемъ, относительно евреевъ справедливость заставляетъ меня сообщить Вамъ слѣдующій фактъ, выведенный мною изъ практики, — фактъ заключающійся[2] въ томъ, что Евреи въ десятеро больше уважаютъ и цѣнятъ[3] честнаго русскаго чиновника нежели сами русскіе. Сообщаю объ этомъ — просто какъ о фактѣ (т. е. безъ всякихъ толкованій), проанализировать-

// л. 2 об.

 

же этотъ фактъ — это ужъ дѣло Ваше.

Но съ другой стороны (тоже о евреяхъ) если бы Господь Богъ, батюшка, унесъ ихъ отсюда куда нибудь съ ихъ тимпанами и цѣвницами, то я ничего-бы не имѣлъ сказать противъ этаго.

Въ мартовскомъ «Дневникѣ» я немного разочаровался: мнѣ почему-то казалось, что Вы хоть слово скажете по поводу статьи Скабичевскаго въ Февр. № «Отеч. Запис.» «О поэзіи А. Толстого».

// л. 3

 

Я говорю собственно о томъ мѣстѣ статьи, гдѣ онъ сравниваетъ событія конца прошлаго и начала настоящаго вѣка съ событіями второй половины этаго столѣтія, — увѣряя, что послѣднія событія (священная борьба за свободу Негровъ, геройская защита Севастополя, болгарскіе ужасы) могутъ возбуждать не болѣе какъ презрѣніе и насмѣшку своимъ мѣщанскимъ тщеславіемъ въ родѣ шуллерскаго передергиванья (подлинныя выраженія). Мнѣ, почему-то казалось, (и теперь, конечно тоже)[4], что подобнаго рода филистерскимъ

// л. 3 об.

 

взглядамъ долженъ противорѣчитъ каждый атомъ Вашего существа, и что Вы хоть чѣмъ нибудь да выразите въ своемъ «Дневникѣ» этотъ протестъ.

Допускаю, впрочемъ, возможность къ тому предположенію, что: или Вы еще не прочли этой статьи, или-же — въ «Дневникѣ<»> не хватило мѣста для отвѣта.

Примите увѣренiе

въ совершенной преданности

и почтеніи

Н. Заруб<инъ>

P. S.

// л. 4

 

Р. S. Извините за непрошенную откровенность, или, вѣрнѣе сказать, — назойливость.



[1] Вместо: вещь — было: вещъ

[2] Исправлено. В рукописи было: заклющающiйся

[3] Далее было начато: ру

[4] (и теперь, конечно тоже) вписано.