ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

1.

4 февраля 1873 г.

       Просмотр файла в формате pdf

Милостивый Государь

Ѳеодоръ Михайловичъ!

Возвращая мнѣ первую статью («Плотники», — этюдъ) Вы выразили готовность удѣлять мѣсто на столбцахъ «Гражданина» другимъ моимъ работамъ, — разумѣется если они не будутъ противурѣчить взглядамъ редакцiи.

Прилагая при семъ небольшой очеркъ «Въ вокзалѣ», покорнѣйше прошу Васъ, если найдете удобнымъ, напечатать его въ редактируемомъ Вами журналѣ, чѣмъ премного обяжете1

Готоваго служить Вамъ, Вашего

Милостивый Государь,

Покорнѣйшаго слугу

Ивана Богданова

С<.> П<етер>бургъ 4 Февр. 1873 г.

Адресъ мой: Вас<ильевскій> о-въ, 8я линiя,

домъ № 7й кв. № 27й. <л. 1>


Источник текста: НИОР РГБ. Ф. 93.II.1.105. Л. 1.

Из Петербурга. <В Петербург.>

Упоминается в пересказе: Описание, 339; Летопись, ІІ, 347.

Цитируется: Д30, 291, 558.

Публикуется впервые по автографу.


Комментарии:

Возвращая мнѣ первую статью («Плотники» — этюдъ)… — Среди публикаций «Гражданина» текста с таким заглавием нет.

Прилагая при семъ небольшой очеркъ «Въ вокзалѣ»… — Очерк был опубликован в 14 номере еженедельника «Гражданин» за 2 апреля 1873 г. под псевдонимом И. Печеневъ. В. А. Викторович предполагает, что в состав очерка «В вокзале» входит и этюд «Плотники». Произведение состоит «из трёх эпизодов, описывающих посетителей вокзала: 1) едущая на заработки плотницкая артель, 2) зудящая барынька и дьяконица, провожающая сына, чистого юношу, на учёбу в медицинскую академию, 3) купчиха, провожающая сына-пьяницу в тот же “Питер” <…> Можно восстановить творческую историю этого рассказа <…>

4 февраля 1873 г. И. И. Богданов писал Достоевскому: “Возвращая мне первую статью («Плотники, этюд») (так! — Ред.), Вы выразили готовность уделять место на столбцах «Гражданина» другим моим работам” <…> Судя по всему, “этюд” “Плотники” и есть первый из перечисленных выше этюдов. Достоевскому он явно понравился, но он вернул произведение на доработку. Можно с уверенностью предположить, что новый вариант написан был “по подсказке”  редактора: мужицкие нравы сопоставлены теперь с нравами других сословий» (Викторович В. А. Окружение Достоевского (из словаря авторов «Гражданина») // Достоевский и современность. Материалы XXV Международных Старорусских чтений 2010 года. Великий Новгород, 2011. С. 52–53). Версия В. А. Викторовича, однако, представляется небесспорной: данные комментируемого письма И. Богданова указывают на то, что этюд «Плотники» был, скорее всего, отклонен: «Возвращая мнѣ первую статью (“Плотники”, — этюдъ) Вы выразили готовность удѣлять мѣсто на столбцахъ “Гражданина” другимъ моимъ работамъ» (жирный шрифт наш. — Ред.). Об очерке «В вокзале» корреспондент пишет, очевидно, как о новом произведении, тогда как, если бы очерк включал в себя этюд «Плотники», сопроводительное письмо должно было бы содержать соответствующую оговорку.

Адресъ мой: Вас<ильевскій> о-въ, 8я линiя… — В. П. Мещерский вспоминал об И. Богданове (не называя его по имени): «…въ маленькомъ разсказѣ “Сапоги” оказался громадный комическiй талантъ. Мы добыли автора, скромненькаго чинушку, жившаго на Охтѣ, и начали съ нимъ возиться. Но, по странной игрѣ случая, такъ дальше этого разсказа его творчество не пошло, и то, что онъ сталъ писать послѣ, къ его и къ нашему горю не стоило ни гроша» (Мещерскiй В. П. Мои воспоминанiя. СПб., 1898. Ч. II. С. 177). «Сапоги» — юмористический рассказ, подписанный псевдонимом И. Богданова Ив. Печеневъ (Гр. 1873. № 42. С. 1133–1137). Местожительство И. Богданова В. П. Мещерский указывает неверно. Охта — река (правый приток Невы) и район в восточной части С.-Петербурга. Это часть города, противоположная Васильевскому острову.

1 - В подлиннике описка: обяжите