ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
      

6.

Д. Д. Кишенский — Ф. М. Достоевскому

4 сентября 1873 г.

       Просмотр файла в формате pdf

Милостивый Государь

Федоръ1 Михаилович<ь>,

Въ прошломъ письмѣ я, кажется, ясно высказалъ Вамъ то, что я не желаю разъигрывать2 роль школяра, и не желаю, чтобъ мою драму портили подъ видомъ поправокъ, поэтому, позвольте спросить Васъ, чему приписать новую безцеремонность Вашу съ3 мной, что до сихъ поръ я не получаю <л. 5> ни драмы ни денегъ за Прологъ. Я довѣрилъ вамъ единственный экземпляръ рукописи Паденія, и Вы, какъ честный человѣкъ, обязаны возвратить его! Объ этомъ я Вамъ и писалъ. Печатать же, повторяю, Вы можете, не измѣняя ни одной буквы моей, послѣ же Вы можете хоть обругать меня.

И таксъ, покорнѣйше прошу Васъ возвратить мнѣ мою рукопись драмы «Паденіе», деньги <л. 5 об.> мои есть въ редакціи.

Позвольте, воспользоваться этимъ письмомъ, вѣроятно послѣднимъ, чтобъ еще разъ4 поблагодарить Васъ за оправданіе моего Вамъ5 довѣрія. Меня обирали, грабили; обманывали, но никто не сдѣлалъ мнѣ такого зла, какъ Вы, напечатаніемъ, испорченнаго Вами6 пролога, безъ моего позволенія и отказомъ, противъ даннаго Вами7 слова, печатать всю драму.

Остаюсь готовый къ услуга<мъ>

Д<.> Кишенск<ій>

1873 года

4го Сентя<бря> <л. 6>


Источник текста: РО ИРЛИ. Ф. 100.№ 29741. Л. 5–6.

<Из Петербурга. В Петербург.>

Упоминается: Описание, 403; Бюллетени, 92.

Отрывки напечатаны: Письма, III, 312; МиИ, II, 204, 206; Летопись, ІІ, 409–410.

Впервые публикуется полностью по автографу.


Комментарии:

Достоевский ответил Кишенскому 5 сентября 1873 г. (см. письмо 7).

Въ прошломъ письмѣ я, кажется, ясно высказалъ Вамъ то, что я ~ не желаю, чтобъ мою драму портили подъ видомъ поправокъ… — Подобного заявления нет ни в одном из сохранившихся писем Кишенского (ср. ответ Достоевского: «Такого письма у меня нѣтъ; никогда не получалъ ничего подобнаго»). Данная фраза — не единственная ссылка Кишенского на «прошлое письмо» — см. далее по тексту: «Объ этомъ я Вамъ и писалъ. Печатать же, повторяю, Вы можете, не измѣняя ни одной буквы моей» (жирный шрифт наш. — Ред.). Естественным выглядит предположение, что письмо, выражавшее возмущение по поводу правки Достоевским пролога пьесы «Падение» (напечатан в № 34 «Гражданина» от 20 августа 1873 г.), было Кишенским написано и отправлено, но утеряно почтой при пересылке. Написано это письмо могло быть не ранее дня получения Кишенским в Москве № 34 «Гражданина», т. е. не ранее 22 августа 1873 г. (номера «Гражданина», выходившие по понедельникам, доставлялись московским подписчикам через день, по средам — см.: Д30, 21, 274).

Вы, какъ честный человѣкъ, обязаны возвратить его! — Рукопись «Падения» была возвращена Кишенскому; в 1875 г. драматург представлял ее на рассмотрение театральной цензуре (см.: Рейтблат А. И. Кишенский Дмитрий Дмитриевич // Русские писатели. 1800–1917: Биограф. словарь. М., 1994. Т. 2. С. 547).

Печатать же, повторяю, Вы можете, не измѣняя ни одной буквы моей… — Ср. в письме от 27 июля 1873 г.: «Гордѣевъ долженъ быть писатель <…> Этого одного я не могу измѣнить! А остальное — дѣлайте, что угодно, многоуважаемый Федоръ Михаиловичь <…> и въ сихъ поправкахъ я Вамъ вѣрю, и что вы по сему законно учините спорить и прекословить не буду!». Противоречие между приведенными заявлениями Кишенского отмечено Достоевским в ответном письме драматургу (см. письмо 7).

Меня обирали, грабили… — Возможно, имеется в виду удержание редакцией журнала «Сияние» гонорара за пьесу «Кормилицы-Саврасушки» — см. письмо Кишенского от 12 июля. В том же письме автор упоминает: «Я уже боролся, не какъ писатель, а какъ гражданинъ и былъ побитъ за то, меня почти раззорили».

1 - Так в подлиннике (должно быть: Ѳедоръ).

2 - В подлиннике ошибочно: разъигривать

3 - Так в подлиннике.

4 - еще разъ вписано.

5 - Вамъ вписано.

6 - Вами вписано.

7 - Вами вписано.