ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

<17–23 апреля 1872 г.>

       Просмотр файла в формате pdf

Многоуважаемый Александръ Петровичъ!

Вы напрасно такъ враждебно подозрительно относитесь къ редакціи журнала Гражданинъ! Никакого урѣзыванія не было, а1 умысла еще меньше! Просто метрампажъ2 при спѣшности работы на Страстной недѣлѣ пропустилъ конецъ, который безъ малѣйшаго ущерба можетъ быть поставленъ въ начало V письма, уже набранного и при семъ къ Вамъ посылаемаго <л. 3> для корректуры. Не Вы первый претерпѣли такую оплошность отъ типографіи, и вѣроятно не Вы и3 послѣдніи4: а что не было умысла, то доказывается это тѣмъ, что въ томъ же №ре ту же штуку продѣлали они и со мною! Надо терпѣніе — ибо не скоро новое дѣло поставится окончательно на ноги. Во всякомъ случаѣ Письма Ваши прелестны и такъ какъ5 цѣнятся нами, то6 согласитесь что предполагать въ насъ въ тоже время умыселъ ихъ искажать — значитъ во что бы то ни стало искать повода придираться къ Редакціи. Въ № прошлаго Четверга СПетерб<ургскихъ> Вѣд<омостей> въ одномъ Приказѣ Морск<аго> Минис<т>ра <л. 4> было 13 опечатокъ, и все крупныхъ, Катковъ и его Редакція урѣзывали умышленно у меня не строки а страницы, то7 и другое доказываетъ что непогрѣшимыхъ нѣтъ ни въ Папахъ ни въ Редакціяхъ, а тѣмъ паче нельзя избѣгать8 ошибокъ невольныхъ. Но если и за симъ Вы всетаки не вѣрите въ9 отсутствіе умысла, и сокрушеніемъ Редакціи не довольствуетесь, то будьте такъ добры увѣдомить меня сегодня же, такъ какъ прійдется10 измѣнить порядокъ11 статей для листа № 17го. Во всякомъ случаѣ пріймите увѣреніе въ моемъ отличномъ уважені<и> и преданност<и>

К<нязь> В<.> Мещерс<кiй> <л. 4 об.>


Источник текста: РО ИРЛИ. № 10304. Л. 3–4 об.

Датируется 17–23 апреля 1872 г. — временем подготовки к печати № 17 «Гражданина» 1872 г.

<Из Петербурга. В Петербург.>

Публикуется впервые по автографу.


Комментарии:

…на Страстной недѣлѣ… — Страстная неделя в 1872 г. приходилась на 10–15 апреля (ст. ст.), Пасха праздновалась 16 апреля.

…пропустилъ конецъ, который безъ малѣйшаго ущерба можетъ быть поставленъ въ начало V письма… — Речь идет об оплошности при наборе очерка IV из цикла А. П. Милюкова «Венеция. Из путевых записок» (помещен: Гр. 1872. № 16. С. 574–576).

…въ томъ же №ре ту же штуку продѣлали они и со мною! — Имеется в виду публикация романа В. П. Мещерского «Один из наших Бисмарков». В № 16 «Гражданина» были напечатаны главы XIII–XIV части I этого романа (с. 576–581), в № 17 — главы XV–XVII (с. 609–613). Из комментируемого письма В. П. Мещерского следует, что планировалось иное распределение текста произведения по номерам журнала.

Въ № прошлаго Четверга СПетерб<ургскихъ> Вѣд<омостей> въ одномъ Приказѣ Морск<аго> Минис<т>ра было 13 опечатокъ… — В № 102 «С.-Петербургских Ведомостей» от 13 апреля 1872 г. был помещен текст приказа управляющего Морским министерством генерал-адъютанта Н. К. Краббе от 10 апреля 1872 г. (перепечатан вскоре в «Гражданине»: 1872. № 16. С. 557–558). Публикация приказа Н. К. Краббе в «С.-Петербургских Ведомостях» содержала множество опечаток: Практическке вместо Практическое, искусво вместо искусно, вѣдущая вместо ведущая, морсихъ вместо морскихъ, какомъ-нибуть вместо какомъ-нибудь, послупающимъ вместо поступающимъ, пониматъ вместо понимать и др. (см.: С.-Петербургскiя Вѣдомости. 1872. 13 (25) апрѣля. Листъ II. С. 1). В публикации «Гражданина» опечатки были исправлены.

…Катковъ и его Редакція урѣзывали умышленно у меня не строки а страницы… — В. П. Мещерский говорит о публикации в «Русском Вестнике» (1871. № 4) своего очеркового цикла «Россия под пером замечательного человека. Современные письма», действительно сокращенного редакцией. Реакция В. П. Мещерского на сделанные М. Н. Катковым купюры известна из письма Н. С. Лескова П. К. Щебальскому от 26 мая 1871 г.: «…Мещерский вряд ли будет писать — он страшно разобиделся <…> за самовластие с его “митральезой”, из коей будто бы выстрелили не полным его зарядом. <…> он сказал, что ни за что “им” строки более не даст. <…> (Хотя, впрочем, я, судя по рассказам, думаю, что редакция, блюдя единство направления, не могла печатать того, что она исключила, — но надобно было об этом списаться <…>)» (Лесков Н. С. Собр. соч.: в 11 т. М., 1958. Т. 10. С. 325–326).

…непогрѣшимыхъ нѣтъ ни въ Папахъ… — Ироническое замечание о недавно принятом (18 июля (н. ст.) 1870 г.) католическом догмате непогрешимости папских решений по вопросам веры и нравственности.

…сокрушеніемъ Редакціи не довольствуетесь… — А. П. Милюкова удовлетворили объяснения В. П. Мещерского, и публикация в «Гражданине» очерков «Венеция. Из путевых записок» была продолжена.

1 - Вместо: а — было: и никакого

2 - Так в подлиннике.

3 - Вы и вписано. 

4 - Так в подлиннике.

5 - Вместо: такъ какъ — было: таковыми

6 - Вместо: то — было: а 

7 - Вместо: то — было: [ачто въ 

8 - Так в подлиннике. 

9 - Вместо: въ — было: ни

10 - Далее было начато: набр 

11 - Вместо: порядокъ — было: <нрзб.>