Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные словарные статьи
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-113]
91
СВОДИТЬ
свести
или
свесть, сваживать
кого, съ чего, откуда, вести сверху внизъ.
Барыню сводятъ съ лѣстницы, она сама не сойдетъ. Я жильцовъ своихъ свелъ внизъ,
перемѣстилъ. Увести, сослать съ мѣста, переводить съ мѣста на мѣсто, очищать занятое чѣмъ.
Самовольныхъ поселенцевъ свели,
переселили.
Сведи лошадь съ лужка. Солдатъ свели съ постою, увели въ казармы.
Уводить тайно, воровски, взять, украсть уводомъ.
Корову со двора свели, такъ и пропала! Запирай ворота наночь, тутъ какъ разъ сведутъ лошадей.
Свести кого съ ума,
быть причиной помѣшательства его; *обаять, ослѣпить, лишить на время здраваго разсудка.
Кума свела съ ума. Сошла кума съ ума, да и меня свела.
Сводить пятна,
выводить, вычищать, уничтожать.
Чернильныя пятна сводятъ съ бѣлья молокомъ. Дегтя безъ сала не сведешь. Ярославцы
(бѣлотѣльцы)
пудъ мыла извели, съ сестры родима пятна не свели!
дразнятъ ихъ за чистоплотность.
Сводить лѣсъ, мск.
вырубать.
Сводить людей.
кого съ кѣмъ, сближать, знакомить, мирить, быть посредникомъ въ сближеньѣ, въ сдѣлкѣ ипр.
Насъ свели въ знакомомъ домѣ, и познакомились. Долго ссорились они, а нынѣ добрые люди свели, помирились. Никто не сводилъ, сами сошлись. Не свести вамъ умовъ. Сведи Богъ васъ и накорми насъ! Кулаки сводятъ продавца съ покупателемъ. Свести пѣтуховъ, собакъ, драчуновъ,
стравить, подзадорить къ дракѣ.
Свести подсудимыхъ на очную ставку. Свести сведетъ
въ колону, а развести не умѣетъ, войско.
Сводить
что съ чѣмъ, сближать предметы или части ихъ, особ. сгибомъ, пртвпл.
разводить. Свести сучья дерева; сводить пружину, лукъ,
натянуть, налячить.
Сводить перемычку, сводъ, баню,
смыкать верхъ стройки.
Свести рукава,
сдѣлать къ концу поуже.
Клинъ земли сведенъ на нѣтъ,
острымъ мысомъ, языкомъ.
Свести домъ подъ крышу,
кончить, покрыть.
Сводить, свести,
бзлчн. корчить, крючить, коробить, стягивать; о вещи, отъ жару или сырости; о членѣ тѣла: судорогами, корчами.
Изъ сыраго лѣсу сдѣлаешь вещь, такъ всю сведетъ и порветъ. У меня часто икры сводитъ,
и отпускаетъ опять;
у него руку свело, рука сведена,
скрючена.
Село свело, а барина скорчило. Судьба придетъ — ноги сведетъ, а руки свяжетъ.
Сводить счеты, свести расходъ съ приходомъ,
счесть то и другое, подвести итоги, отдать отчетъ.
Сводить показаніе,
сличать, сравнивать, выводить согласное и несогласное въ нихъ, разноречія.
Сводить сочиненія, лѣтописи,
то же, отмѣчать разноречія, дѣлать изъ этого общій выводъ.
Счеты за прошлый годъ сведены,
покончены, отчетъ готовъ. *
Намъ съ нимъ надо еще счеты свести,
посчитаться, обвиняя кого въ чемъ.
Сводить концы съ концами,
уравнивать расходъ съ приходомъ.
Сводить, свести концы,
кончить кой-какъ нечистое дѣло.
Женинымъ добромъ не сведешь домъ. Сведемъ домокъ, что не надобенъ и замокъ. Свели домокъ въ одинъ уголокъ (комокъ). Сведемъ домокъ въ кулачекъ (въ орѣхову скорлупу). Такъ сведемъ, что весь домокъ въ охапку снесемъ. Волынка, гудокъ, сведи мой домокъ, соха, борона, разнеси мой домокъ!
Сводить
на что, вести къ одному концу, давать дѣлу направленье.
Онъ все на свое сводитъ,
ведетъ по своему.
Онъ на то сводитъ, чтобы самому все захватить. Началъ за здравіе, а свелъ на (за) упокой. По церковному запѣлъ, да на плясовую свелъ.
Сводить, свести
кого куда, привести;
сводить,
бол. взадъ и впередъ;
свести,
въ одинъ конецъ; проводить, доставить, отвести.
Сведи мальчика въ школу. Своди лошадей на водопой.
-ся,
быть сводиму, въ разн. знач.
Деревня эта сводится на пустошь. Счеты сведутся, все скажутъ. Въ домѣ скоро станутъ сводиться своды. Дѣло сводится къ тому, что все это сплетни.
Арх.
готовиться, стряпать на гостей.
Не сводись, не счинайся ты ни съ чѣмъ.
Свестись
съ кѣмъ, сойтись, сдружиться, съякшаться, связаться;
зап. юж. свестись,
вм. известись, издержаться или погибнуть.
Сведенье
ср. ок.
сводъ
м. об. дѣйствіе по гл.
Сведеніе счетовъ. Сведеніе поселенцевъ. Сведенье руки, ноги;
но бол. уптрб.
сводъ
и
сводка. Сводъ свадьбы. Сводка продавца съ покупщикомъ. Сводъ крыши. Съ н
имъ своду нѣтъ, ладу, толку, житья.
Сводъ,
гражданскій бракъ, невѣнчанный, нпр. у раскольниковъ.
Сводъ,
что сведено.
Сводъ законовъ,
соединенье ихъ въ одно цѣлое, по смыслу, и въ одну книгу.
Сводъ лѣтописи,
сличенье всѣхъ списковъ ея, указаніе всѣхъ разноречій ипр. Въ стройкѣ,
сводъ,
баня стар. каменная потолочная кладка дугой, полостью, безъ подпоръ, кромѣ
пятокъ
съ основаній, на стѣнахъ.
Своды
бываютъ:
круглые, коробовые, парусные, стрѣльчатые
ипр.
Стѣнн
ой сводъ, дуга, перемычка.
Сводка твр. пск.
сплетни.
Сводецъ, сводокъ,
умл.
сводишка,
презрит.
сводища,
увлч.
Сводка,
въ печатн. дѣлѣ: сличенье выправленнаго набора съ подписаннымъ листомъ, для печати начисто.
Сводчатый,
со сводомъ, сводами; или
сводообразный,
на сводъ похожій.
Сводный,
сведенный вмѣстѣ, въ одно.
Сводная команда,
изъ разныхъ, сборная.
Сводное изданье,
со сличеньемъ разныхъ изданій или списковъ.
Сводныя дѣти, сведенныя, сводный сынъ, дочь,
дѣти вдовца и вдовы (или разводныхъ родителей), вступившихъ взаимно въ бракъ;
сводный братъ, сестра;
они другъ другу чужіе, и сведены только отцомъ и матерью въ одну семью.
Сводный бракъ,
гражданскій, невѣнчанный; у насъ у всѣхъ толковъ безпоповщины.
Сведеникъ, -ница,
нвг.
сводный сынъ или братъ и сестра. Кто живетъ съ кѣмъ въ одной избѣ поневолѣ.
Сведенецъ,
стар. невольный переселенецъ.
Свестья
сѣв.
свояченица, женина сестра.
Сводчикъ, -чица,
маклеръ, посредникъ при продажѣ, покупкѣ, сдѣлкѣ прасолъ, маклакъ,
кулакъ
; поставщикъ наймистовъ въ рекруты.
Сводчиковъ, -чицынъ,
что лично ихъ;
-чичій,
къ нимъ относящс.
Сводничать,
промышлять
сводничаньемъ, -чествомъ,
быть посредникомъ преступныхъ связей; слова бранныя, непристойныя, какъ и
сводня
об.
сводникъ
м.
-ница
ж. промышляющій этимъ дѣломъ.
92
СЖИМАТЬ
сжать
что,
сожать,
жать, сдавить, стиснуть, сгнести; тѣснить въ кучу.
Я ихъ сожму въ
кулакъ
!
возьму въ руки, стану держать построже.
Онъ мнѣ больно руку сжалъ. Судно льдомъ сжало. Сырой лѣсъ сухостью сжимаетъ. Сжиматъ воздухъ,
сгнетать насосомъ.
Сжатый
кулакъ
. Сжатыя губы. Сжатый слогъ,
краткій, сильный.
-ся,
быть сжимаему; съёживаться, вбираясь въ себя, умаляться въ объемѣ.
Какъ сожмется ободъ шиной, такъ концы сойдутся. Пальцы не сжимаются,
нельзя сжать ихъ.
Ежишка въ клубочекъ сжался. Сердце сжимается и разжимается,
бьется, даетъ бой жиламъ. *
Сердце сжимается,
грустно, больно.
Челюсти судорожно сжались, не разожмешь.
Сжиманье
дл.
сжатіе
ок.
сжимъ, сжемъ
м.
сжимка
ж. об. дѣйст. по знч. гл.
Сжимъ, ярс.
капканъ.
Сжимки
мн. жемки, толокняные колобы;
пск.
хозяйственый, бережный скопъ достатка.
Сжимъ,
стоячій брусъ на болтахъ, въ простѣнкахъ, для скрѣпы.
Сжимаемость
воздуха,
способность сжиматься, сгущаться при гнетѣ.
Сжатость,
состоян. сжатаго.
На остіяхъ
(полюсахъ)
земли есть сжатость,
плоскость, выпуклость шара сплющена.
Сжимистый,
сильно сжимающій;
сжимчивый,
сжимаемый, могущій сжиматься; сжимистый.
Сжима
тель м.
-ница
ж.
сжимала
об. сжимающій что либо.
Сжимокъ
м. жемокъ, комъ, комокъ.
93
СИМВОЛЪ
м. греч. сокращенье, перечень, полная картина, сущность въ немногихъ словахъ или знакахъ.
Символъ вѣры,
исповѣданье всей сущности или основъ ея, въ перечнѣ. Изображенье картинное, и вообще чертами, рѣзами, знаками, съ переноснымъ,
символическимъ,
иносказательнымъ значеньемъ.
Держава символъ власти. Вѣсы символъ правосудія.
Кулакъ
символъ самовластія. Треугольникъ символъ св. Троицы.
94
СКУКСИТЬ
95
СМОРКАТЬ
сморкнуть;
сморгать, зап. пск.
извергать изъ носу мокроту.
Китайцы сморкаютъ
(или
-ся
)
въ бумажку. Нянька ему носа не сморкаетъ,
не утираетъ.
Сморкай всякъ свое нюхало.
Быть въ насморкѣ.
Такая нынѣ пора, надуха стоитъ, всѣ сморкаютъ.
-ся,
сморкать, утирать себѣ носъ.
Онъ сморкается, словно предвѣчная труба гремитъ. Дворяне не сморкаются, а носы утираютъ. Кто въ полу, а кто и въ
кулакъ
сморкается. Высморкать носъ, высморкаться. Засморкали полъ. Насморкать на-полъ. Осморкать все. Разсморкался, раскашлялся. Сосморкни свѣчу,
сыми нагаръ.
Сморканье, сморкъ,
дѣйст. по знчн. гл.
Сморкачъ, сморкунъ, -нья, сморкала, сморкуша,
кто часто, шумно сморкается.
Сморчекъ,
что высморкано; родъ гриба, Morchella.
Сморкачъ, сморчекъ,
дрянной на видъ человѣчекъ, малорослый, невзрачный. Производство отъ
сморкать
и
сморщить
здѣсь сходится.
96
СОЛДАТЪ
м. рядовой воинъ, военный рядовичъ, почетно служба, служивый, кавалеръ.
Солдатъ добрый человѣкъ, да плащъ его хапунъ. Солдаты, что малые ребята: и много поѣдятъ, и малымъ сыты. Солдатъ и на томъ свѣтѣ въ воинствѣ Христовомъ служитъ. Солдатъ за солдатомъ — отколь они берутся?
извѣстно, бабушка, отвѣчалъ одинъ,
солдатъ солдата родитъ! Отъ солдата
(или отъ
москаля
),
хоть полу отрѣжь, да уйди! Солдату солдатъ родной братъ. Играть въ солдатики. Солдатища въ сажень.
Солдатина
молодчина.
Солдатье,
собрт.
Плохой солдатишка. Это что за солдатенокъ?
малорослый, либо ребенокъ, сынъ солдата.
Солдатъ — казенный человѣкъ. Солдатская голова, какъ подъ дождичкомъ трава. Солдатъ, промежъ неба на землѣ,
сказка.
Солдатъ въ полѣ умираетъ, матросъ въ морѣ
(мужикъ въ ямѣ).
Солдату три деньги въ день, куда хочешь, туда и день. Отъ горя въ солдаты, а отъ бѣды въ чернцы. Добраго солдата выбираютъ, а не покупаютъ. Худой солдатъ, который не надѣется быть генераломъ. Хорошо, сказываютъ, въ солдатахъ, да что-то мало охотниковъ. Солдатъ домой пишетъ, поминать велитъ. Солдатъ горемыка, хуже лапотнаго
лыка. У солдата на все отвѣтъ есть (готовъ). Солдату съ солдата не поживляться стать. Солдатъ отрѣзанный ломоть
(отъ семьи).
Цыцъ, собака, не съѣшь солдата: солдатъ самъ собака! Солдатъ да малыхъ ребятъ Богъ бережетъ. Пьяный солдатъ перейдетъ (по льду), а собака провалится
(былой случай).
Солд
атъ и чорта замучилъ (ученьемъ — сказка).
Солдату ни въ раю, ни въ аду мѣста нѣтъ
(тамъ буянитъ, тутъ чертей ученьемъ замучилъ; изъ сказки).
Солдатъ чорта годъ со днемъ въ тавлинкѣ проносилъ
(изъ сказки).
У солдата шило брѣетъ, а шубы нѣтъ, такъ палка грѣетъ. Солдатъ шиломъ брѣется, дымомъ грѣется. Солдату на походѣ, что день, то новоселье (что день, то домъ)! Солдатамъ — что малымъ ребятамъ, и барабанъ въ потѣху. Не что солдату и безъ шубы дѣется: идетъ да грѣется! Гдѣ коза прошла, тамъ и солдатъ пройдетъ. Сама пляшу, сама скачу, сама солдатиковъ боюсь. У солдата вездѣ ребята. Гдѣ ни пожилъ солдатъ — тамъ и расплодился. Рускій солдатъ, куда (бы) ни пришелъ, все дома. Лихо дѣло полы шинели подоткнуть — а тамъ — пошелъ! Коли у рускаго солдата поясница поразомнется, да ноги поразмотаются,
такъ только держись подметки! Солдату не грѣхъ и поживиться. Солдатъ Богу свѣча, государю слуга. С
ъ солдатомъ не спорить стать. Солдатъ близко — кланяйся ему низко. На то онъ солдатъ (чтобы драться, буянить).
Солдата за все бьютъ, только за воровство не бьютъ. Солдатъ идетъ селомъ, такъ глядитъ кругомъ. У солдата нѣтъ кармановъ, а все спрячетъ. Съ голаго солдата не пуговку сорвешь. За солдатомъ пиши пропало. Солдатъ, чего не унесетъ, такъ разобьетъ. Солдатъ костяной
кулакъ
. Солдатъ только на морозѣ да на огнѣ краснѣетъ. Солдатъ не укралъ, а просто взялъ (а такъ взялъ). А нежто это твое
— спросилъ солдатъ, пойманный съ поличнымъ — а коли
твое, такъ возьми! Солдатъ Яшка, красная рубашка, синія ластовицы (изъ сказки «Воръ»).
Солдату не украсть, такъ негдѣ взять. Не видалъ ты тутъ солдата? «Да коли что украдено, такъ видѣлъ». Солдатъ, что волкъ: гдѣ что попало, тамъ и рветъ. Солдатъ, что багоръ: зацѣпилъ, потащилъ; сорвалось, не удалось. Вали на солдата
(коли что пропало),
солдатъ въ поход
ъ уйдетъ, все унесетъ.
Солдатка,
жена солдата.
Солдатовъ, -ткинъ,
что лично его или ея.
-тскій,
къ нимъ относящійся.
Солдатская служба,
солдатство, солдатчина.
Солдатскій паекъ.
Солдатчина,
рекрутскій наборъ.
Парень ушелъ, отданъ въ солдатчину. Въ прошлую солдатчину много охотниковъ было. Солдаткинымъ ребятамъ вся деревня отецъ. Солдатка — ни вдова, ни мужняя жена. Солдатская душа страхована. Двадцать пять лѣтъ солдатскій вѣкъ. Веселое горе
(горькое веселье)
солдатская жизнь. Красная нужда, солдатская служба!
Солдатствовать,
быть и служить солдатомъ, или въ военной службѣ вообще.
Солдатѣть,
принимать обычаи солдатскіе.
Съ солдатами и самъ солдатѣешь.
97
ТАКЪ
нар.
тако
црк. и
сѣв
. равно, подобно, одинаково; симъ образомъ, такимъ порядкомъ, способомъ, вотъ какъ; отвѣтъ на
какъ?
Такъ болитъ, зудитъ, что невсутерпь. Какъ люди терпятъ, такъ и ты. Какъ поживешь, такъ и прослывешь. Какъ бы это сдѣлать? «
А вотъ такъ!
»
Вотъ такъ
,
вотъ сякъ, и вотъ эдакъ, и вотъ такъ!
пѣс. игровая, макъ.
Онъ отвѣчалъ такъ
: слѣдуютъ речи.
Такъ дѣлай, чтобъ не передѣлывать. Такъ сильно, такъ много, такъ мало,
столь, столько.
Какъ одно, такъ и другое, равно негодны. Пришла кума, такъ сядь; а почто пришла? да такъ. Такъ, на свѣтѣ не живетъ
(всему есть причина).
Такъ
(или:
даромъ
)
и чирей не сядетъ. Пошелъ такъ, а попалъ въ кабакъ. Отдалъ убогій нищему послѣдній пятакъ — а самъ отъ богатаго ушелъ и такъ. Ума много, да денегъ не такъ — и вѣкъ дуракъ. Не съ того боку, такъ съ другаго. Что такъ, то такъ. Думаешь такъ, а выйдетъ иначе (а выйдетъ никакъ). Не такъ бы ты ходила, не иныхъ бы ты любила. Дома не такъ, а въ людяхъ дуракъ. Дуракъ, кто говоритъ не такъ. Не такъ, такъ иначе. Спереди дуракъ, да и сзади
такъ. И такъ, да не такъ; и то, да не то. Такъ не такъ, а ужь эдакъ будетъ. Сказать правду-матку — такъ и такъ. Коли ты такъ, то и я такъ; а коли ты такъ, то я эдакъ. Либо такъ, либо сякъ, либо эдакъ, либо такъ. Свищи въ
кулакъ
, такъ и будешь такъ
, нипричемъ.
Такъ не будешь — сказалъ калмыкъ — а какъ нибудь да будешь. Пеки блины! «Рада бъ пекла, да нѣтъ муки». Ну, нѣтъ муки, такъ и такъ пеки! Всталъ я не такъ, умылся не такъ, пріодѣлся не такъ; лошадь запрягъ, да поѣхалъ не такъ; заѣхалъ въ ухабъ, не выѣхать никакъ
(покойникъ).
Такъ-то
,
такъ, да вонъ-то какъ?
(спросилъ мужикъ, изладивъ борону въ избѣ, и увидавъ, что она въ дверь не лѣзетъ). Да, конечно, истинно, справедливо, согласенъ.
Это такъ
, т. е. какъ ты говоришь.
Точно такъ
, вѣжливое подтвержденье, да.
Такъ
, союзъ, то, тогда, въ такомъ случаѣ.
Хочешь, такъ пойдемъ! Не умѣешь, такъ и не надо было браться. Взялся за гужъ
,
такъ не говори, что не дюжъ
. За симъ, слову
такъ
обычаемъ придано много произвольныхъ значеній:
Онъ это такъ сказалъ
, спроста, безъ цѣли; попусту, вздорно.
Это такъ, съ вѣтру сказано. Я такъ проработалъ
, безъ проку и пользы; безплатно, даромъ.
Я такъ сходилъ, не засталъ его. Такъ сказать,
примѣрно, то-есть, около того, какъ-бы, какъ-будто.
Онъ, такъ сказать, не въ умѣ. Итакъ
,
итакъ,
слѣдовательно, стало быть.
И такъ, и сякъ
,
и эдакъ
, всячески, на всѣ лады.
И такъ и сякъ живетъ
, всяко, разно, посредствено, не худо.
Ни такъ, ни сякъ
, никакъ, никоимъ образомъ.
Такъ ли
? ладно ли? правда ли?
Не такъ ли
? не правда ли?
Пригналъ, приладилъ такъ въ такъ
, вѣрно, точно, какъ-разъ.
Хлѣбца у насъ такъ въ такъ хватило
, еле, едва, чуть, по нуждѣ.
Такъ какъ
, потому что, а какъ, понеже, поелику.
Такъ какъ у меня нѣтъ денегъ, то не могу и дать ихъ. А коли такъ, то пойду искать индѣ. Такъ-то, братъ, плохо дѣло! Онъ не такъ-то согласенъ. Такъ себѣ
, посредствено, ни то ни сё, помаленьку.
Какъ можете? «Да такъ себѣ!» Сукно такъ себѣ
, средней руки.
Такъ держи
! морс. правь прямо, какъ теперь лежимъ.
Такъ вотъ и лѣзетъ
, прямо, смѣло, нагло.
Такъ бы вотъ и съѣлъ его! Такъ-то бы такъ, да послѣ-то какъ? Авось такъ пройдетъ
, безъ бѣды.
Какъ (бы) не такъ
, отказъ или отрицанье.
Такъ и такъ
, одинаково, на равныхъ правахъ.
Играть такъ и такъ
, не беручи и не давая ничего впередъ.
Мѣняться такъ на такъ
, башъ на башъ, безъ придачи.
То же бы ты слово, да не такъ бы ты молвилъ
, другими словами.
Такъ называемый
, не сущій, не совсѣмъ то, чѣмъ его называютъ.
Такъ же
, такимъ же образомъ, способомъ, порядкомъ, одинаково.
Задача эта рѣшается такъ же, какъ та
. Пишуть и
также
, и это правильно, гдѣ означаетъ: то жъ, то же (нѣмцк. auch).
И я также пойду, также хочу, и мы также были тамъ
.
Такоже, такожде
црк. и стар. также, равно.
Тако-ми
чего, црк. родъ божбы, клятвы.
Тако-ми страха Божія, повѣждь ми истину
! Мин.
Тако-ми царства Римскаго
! клянусь царствомъ.
Такъ
сщ. ср. несклн.
мѣсто такъ
, perinaeum, сумежье, промежекъ, промежка, нѣмц. Der Damm.
Таки,
все-таки
, при всемъ томъ, не смотря на это.
Онъ таки поставилъ на своемъ. Вотъ такъ-таки
,
такъ, вотъ и эдакъ, и вотъ такъ!
щиплютъ макъ.
Ты бы таки зашелъ къ нему
, однако.
Я таки попытаюсь еще
.
Такой,
пртвпл.
какой
? сего разбора, руки, качества, величины.
Такой ширины клеенки не дѣлаютъ. Изъ-за такой малости, да ссориться! Такого дурака я еще не видалъ! Такимъ образомъ не сладишь. Такой-то
, имярекъ.
Такихъ чудесъ не бываетъ
, о какихъ речь идетъ.
Такой же
, одинаковый, равный, подобный.
Видывали мы и не такихъ! Онъ такой добрый, такой сердитый. Т
акая наша доля: на то, знать, мы родились. Не изъ такихъ, чтобы грабить нагихъ. Горе наше — ржаная (или:
гречневая
)
каша
:
а поѣлъ бы и такой, да нѣтъ никакой! Извините, я не изъ такихъ
(или:
не изъ таковскихъ
).
Таковой,
такой, въ приказн. слогѣ и въ нѣктрх. оборотахъ.
Таковы-то нынѣ дѣла наши! На дворѣ хорошо таково, тепло! Таковъ и былъ
, бѣжалъ, ушелъ, скрылся, пропалъ.
Каково тебѣ терпѣть, таково и другому. Таково радостно мнѣ сына видѣть! Всѣ таковы же: себя помнятъ, другихъ забываютъ. Каковъ батька (матка), таковы и дѣтки. Каковъ до Бога, таково и отъ Бога. Каково аукнешь, таково и откликнется. Каковъ Ананья, такова у него и Маланья. Таковъ нашъ рокъ, что вилами въ бокъ! Сова — и по полету такова. Каковъ поѣхалъ, таковъ и пріѣхалъ. Нынѣ люди таковы: унеси что съ чужаго двора — воромъ назовутъ! Была-не-была — пошла такова! Послѣ Покрова не будетъ такова
(а будетъ замужемъ).
Не всякъ таковъ, какъ Иванъ Токмачевъ: сѣдши на конь, да и поѣхалъ въ огонь!
убитъ 1578 подъ Виндавой; это же загадка на чугунъ, горшокъ.
Какъ про тебя сказывали, таковъ ты и есть
.
Таковскій
, такой, о какомъ речь идеть, годный къ тому дѣлу, достойный такой участи.
Таковый
вят
. такой, таковой, таковскій; бол. въ знчн. хорошій, надежный.
Вотъ бы его въ головы посадить, онъ человѣкъ таковскій! Съ него станется, парень таковскій. Дѣло бы и таковское, по насъ, да не дается. Его въ солдаты отдали! «Ну, таковскій и былъ!» А самъ я грамотѣ
не умѣю, и человѣка у меня таковскаго нѣтъ
, стар.
Таковско тебѣ съ нимъ знаться, прм
. прилично, кстати.
Не на того
(не на таковскаго)
наскочилъ
.
Такать, такнуть, такивать
или съ прдл.
такатъ,
дакать, придакивать, поддакивать, подтакивать, соглашаться съ кѣмъ, изъ угодливости, угодничать, льстить, приговаривая: да, такъ, право, конечно!
Новгородцы такали, такали, да Новгородъ и протакали! Не такнувъ, милъ не будешь
. Стар. подтверждать что, утверждать своимъ словомъ вѣрность чьихъ показаній.
Такать
и
тачить
влгд
. совѣтовать.
Не тачь ему изъ этого дому невѣсту брать
, отсовѣтуй, отговори.
Другимъ назло такалъ, да самъ въ бѣду и попалъ. Кабы не такалъ, такъ бы и не плакалъ (и не протакалъ). Добро такать, а лучше помогать. Не все такать: ино и покалякатъ. Тутъ сумыслу
такается,
такаютъ.
Втакать кого въ бѣду. Дотакаешься ты до чего нибудь! Онъ опять затакалъ! Натакались вволю. Потакать ворамъ, въ міру не жить. Ты что подтакнулъ ему? Они ужь перетакались, стакались, стакнулись. Онъ вѣкъ свой протакалъ.
Усердно растакался! Хорошо такать, да каково-то растакивать будетъ!
Таканье
ср. дѣйст. по знч. гл.
Такатель, -ница
,
такальщикъ, -щица, такала, таковизникъ
сиб
. кто такаетъ, поддакиваетъ.
98
ТАРЕЛКА
ж.
тарель
стар.
тале(и)рка
юж
. нѣм. столовая посуда, на которой ѣдять.
По глубокой и по мелкой тарелкѣ на каждый приборъ
. У крестн. деревянный кружекъ, на которомъ крошатъ мясо.
Онъ не въ своей тарелкѣ
, искаженіе съ франц., гдѣ assiette начально значило положеніе, отношенія человѣка, а позже мѣсто, приборъ за столомъ.
Принесли на тарелѣ, да края обгорѣли. Языкомъ тарелку проломилъ
, лакей.
Не на тарелкѣ, не поднесешь
, чего не добудешь.
Земля — тарелка: что положишь, то и возьмешь
(каково обработаешь, сколько назему, каковы сѣмена ипр.). Бляха, у корня шпажной рукояти, или коробка, покрывающая
кулакъ
.
Тарелки
, въ военн. и плясов. музыкѣ: два мѣдные круга, которыми бьютъ другъ въ друга, баклуши.
Тарель
ж.
торель
, поясокъ, точеный обручикъ на пушкахъ и на дрг. вещахъ.
Тарелочная
фабрика, мастеръ
,
тарелочникъ
.
Тарельная
нарѣзка
.
Тарельчатыя
орудія уже выходятъ нынѣ изъ обычая
.
99
ТОРГОВАТЬ
чѣмъ,
торжить
,
кстр
. покупая товаръ, или получая его по довѣрію, продавать; промышлять куплей и продажей.
Онъ вѣтромъ торгуетъ. Каково на ярмаркѣ торговали? Отцы ихъ торговали
, были купцами.
Торговать
что, прицѣняться, рядиться, сулить свою цѣну на запросъ
. Торговать — не купить. Торгуй правдою, больше барыша будетъ. Лучше торговать, нежели воровать. Воровать — не торговать: больше накладу, чѣмъ барыша. Въ убыток
ъ торговать (продавать) нельзя. Торговать, такъ барыши получать (наживать).
-ся
, торговать, рядить, стараясь купить посходнѣе.
Эта барыня скупо торгуется. Торгуйся скупо, а расплачивайся щедро (торовато),
сполна.
Хоть копеечку
,
да выторговать. Доторговался до лопанца
, разорился.
Заторговался онъ на ярмаркѣ, долго не ѣдетъ. Много ль наторговалъ? На ярмаркѣ отторговали. Поторгуйся хорошенько. Кулаки подторговываютъ
, мошеннически.
Переторговывать мелочью. Я приторговалъ домъ. Онъ проторговался
, лопнулъ.
Расторговался съ иголочки. Сторгуй,
и
дай задатокъ. Онъ рубликъ уторговалъ
.
Торгованье
ср.
торгъ
м. дѣйст. по гл.
У насъ съ нимъ торгъ идетъ, онъ проситъ за коня сто, я даю девяносто.
Онъ нынѣ держитъ, ведетъ торгъ лѣсомъ,
торговлю, торгуетъ имъ.
Они торгомъ живутъ
, куплей и продажей.
Торгъ, торжекъ
или
торжище
црк.
торговище
стар. привозъ, рынокъ, базаръ, мѣсто продажи и купли.
На торгу и въ привозѣ нѣтъ овса
.
Торгъ
или
торги,
вызовъ и сходъ въ урочный день и часъ купцовъ или подрядчиковъ и поставщиковъ, торгующихся на заявленный предметъ, понижая другъ передъ другомъ цѣну
. Отдать оброчную статью съ торговъ. Продать вещь съ торговъ,
съ наддачи, съ молотка, съ аукціона.
Отдать поставку припасовъ съ торговъ. На постройку новой церкви объявлены торги. На торгахъ были одни подставныя лица. Заложи церковь на торговище Всеволодъ въ Новѣгородѣ
, лѣтпс.
Видя ины стоящи на торжищи праздны
, Мтѳ.
Торгъ любитъ счетъ. Торгъ знаетъ мѣру, вѣсъ да счетъ. Торгъ любитъ волю, а умъ просторъ. На торгу за слова ничего не продаютъ. Вольнѣе торгу нѣтъ
,
а и тамъ невля живетъ
(о цѣнѣ).
На торгу два дурака: одинъ дешево даетъ, другой дорого проситъ. На торгъ поѣхалъ, свою цѣну дома покинулъ. Не сходно — не сходись, а на торгъ не сердись. Сердилась баба на торгъ — а торгъ про то и не вѣдаетъ! Торгъ самъ счеты сводитъ
(не на бумагѣ, такъ въ карманѣ).
Торгъ дружбы не знаетъ. Торгъ торгомъ, а дружба даромъ. Худъ торжокъ, да не худъ горшокъ. Пора козу на торгъ вести
(пора дѣвкѣ замужъ).
Хороши торги, что-то скажетъ переторжка? На нашемъ торгу все сойдетъ. Гусь да баба — торгъ; два гуся, двѣ бабы — ярмарка. Не только въ торгу, что телячья
голова на полку!
Торговля
ж. производство торга, купля и продажа, промыселъ купеческій, оборотъ товарамъ изъ прибыли.
Отпускная торговля
, что продается на мѣстѣ, вывозится,
привозная
, товаръ покупаемый, привозимый;
отпускная торговля государства
, заморская, отпускъ товара заграницу.
Внутреняя торговля
, оборотъ товара и истиника въ предѣлахъ государства.
Торговлишка плохая
.
Торговый
къ торгу и торговлѣ отнсщс.
Торговый
сщ.
арх
. гость, пріѣзжій купецъ;
сар
. разнощикъ.
Наше дѣло торговое, служить некогда. Торговый день
, базарный, привозный.
— городъ, пристань. — баня,
общенародная. —
вѣсъ,
крупный, фунты и пуды, пртвпл.
золотниковый
и
аптечный. — сукно, одежа,
фабричное, покупное, пртвпл. домашнее.
Торговая казнь
, производимая на торговой площади; лишенье правъ состоянія и каторга, за
торговую вину. Торговый чай
,
вос-сиб
. простой или расхожій, черный, нецвѣточный.
Торговый человѣкъ
, купецъ,
торговецъ
, промышляющій торговлей.
Торгованъ
сѣв
. купецъ, торговецъ,
вост
. разнощикъ, офеня.
Торганъ
ряз
.
торгашъ
, мелочной купецъ, или переторговывающій ветошью, или прасолъ,
кулакъ
.
Торжникъ
м. црк. купецъ, торгашъ; стар.
торжанинъ
м. рыночный торговецъ.
Торговка
ж. торгующая припасами на рынкѣ, или старьемъ, перепродажей одежи или мелочи.
Торжный, торжковый
и
торжищный
, рыночный, привозный, базарный; ярмарочный.
Торыжничать
,
кал
. торговать мелочью, всячиною, старьемъ, ветошью.
Торыга,
торыжка
ж.
мск
.
ряз. тул. пнз
. прибыль, барышъ, выгода, выручка. Мелочной торгъ.
100
ТРУСИТЬ
что,
трушивать,
трясти сыпучее, посыпать чѣмъ; точить, сыпать, за(на,по)сыпать; потряхивая сыпать.
Трусить сѣно, солому на гряды
, отъ мороза.
Ѣдетъ, а самъ труситъ по дорогѣ крупу. Трусить яблоки
.
Влуръ волкомъ потече, труся собою студеную росу
, Сл. о Пл. Иг. стряхивая.
Трусить груши, яблоки, юж
. трясти.
Ѣшь не труси, а больше не проси
.
Трусить,
бѣжать рысцой, идти побѣжкою, ѣхать рысцой, грунцой, трусцою, слегка трясясь.
Кто-то труситъ по дорогѣ
.
-ся,
стрд. и взв. по смыслу.
Онъ трусится, юж
. трясется, дрожитъ.
Завтра будемъ труситься
, трясти яблоки.
Кошка отрусилась
, окотилась.
Вструсить сѣно
,
для просушки
.
Вытрусить все изъ мѣшка. Затрусить сѣмена землей. Натрушивай гуще. Обтрусить штопинъ мякотью. Ковшъ потрушивается и зерно сыплется
, на мельницѣ.
Подтрусить мучицы. Все перетрусилось,
смѣшалось тряскою.
Притрусить перцу во-щи. Кули плохи, мука протрушивается. Что везъ, то и раструсилъ. Струсить яблоки
, стрясти.
Утрусить хлѣбъ въ мѣркѣ
, угнести тряскою поплотнѣе.
Трушенье
ср. дл.
трусъ
и
трускъ
м.
труска
ж. об. дѣйст. по гл.
Трусникъ,
маклакъ,
кулакъ
, барышникъ, перекупщикъ сѣна, перетряхивающій возы, для обману.
Трусъ
, стар. буря и волненье, лютованье стихій.
Се трусъ великъ бысть въ мори,
Мтѳ.
Бысть трусъ на небеси великъ
:
вшедши туча сильна съ полудни, испущая громъ страшенъ и молнія огненная съ небеси блескающе
. лѣтпс. Землетрясенье.
Трусъ земли.
Трепеть, страхъ и дрожь.
И трусъ не приближится тебѣ,
Исхд.
И егда соглагола слово се ко мнѣ, встахъ съ трусомъ,
Данл.
Трусъ, зап
. хрустъ, трескотъ, хрупотня. Сушь лѣсная, хворостъ. Сѣнная и соломеная труха.
Трусца
ж.
вост
. грунь, грунца, рысца, тихая рысь лошади, въ притруску.
Трусъ
м.
трусиха, трусея
ж.
трусишка,
робкій, боязливый человѣкъ и животное, пртвп.
смѣлый, храбрый
,
предпріимчивый, бойкій, отв
ажный. Храбёръ трусъ за печью. Не трусъ тараканъ, да ножки кропки (хрупки). Трусу праздновать, робѣть, бояться, страшиться.
Заяцъ не трусъ: себя бережетъ. Всякій трусъ о храбрости бесѣдуетъ
.
Трусъ, трусикъ
,
юж. зап
. кроликъ.
Трухать
юж. зап
. ѣхать мелкою рысью, грунцою.
Трусить,
трушивать,
трухнуть,
робѣть, бояться, страшиться, пугаться, опасаться, малодушничать, нерѣшаться, отступать, пятиться.
Трусь не трусь, а року не миновать! Русь, не трусь, это не гусь, а воръ воробей, вора бей, не робѣй
, говор. о Напол.
Онъ трухнулъ не на шутку
, онъ сильно струсилъ.
Потрусили, потрухивали мы дождя
.
Перетрусили всѣ
, сробѣли.
Протрусили всю ночь
.
Не струшу, хоть на грушу!
хоть груши воровать; или: хоть повѣсь.
Трушенье,
состн. по гл.
Прокудливъ (блудливъ), какъ кошка, а
трусливъ
(робливъ), какъ заяцъ. Не трусливаго десятка. Въ расплохѣ, и медвѣдь трусливъ. Трусливо не подходи къ коню, скорѣе убьетъ
.
Трусоватый
любитъ похвастать. Трусоватъ — себѣ на умѣ
.
Трусость, трусливость, трусоватость
ж. свойство или качество по прлгт.
Осторожность не трусость. Трусливость тревожлива: всего боится. Трусливость зайца вошла въ поговорку
.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-113]