Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные словарные статьи
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]
1051
УТЫКАТЬ
у
т
ыка
т
ь, у
т
кну
т
ь
ч
т
о, чѣмъ, в
т
ыка
т
ь, за
т
ыка
т
ь въ разныхъ мѣс
т
ахъ, во множес
т
вѣ.
У
т
ыка
т
ь горохъ
, пери
т
ь, ус
т
ави
т
ь
т
ычинами, хворос
т
омъ.
У
т
ыка
т
ь щели
, конопа
т
и
т
ь.
У
т
ыка
т
ь кого одѣяломъ
, под
т
ыка
т
ь.
Не у
т
ычешь
(избу)
до Покрова, не буде
т
ъ
т
акова
(
т
. е.
т
епла), не ухи
т
ишь.
У
т
кну
т
ь
кого, на ч
т
о, навес
т
и, обра
т
и
т
ь вниманье его, указа
т
ь.
Ужь я его у
т
кнулъ на э
т
о, а
т
о бы онъ не догадался. Сиди
т
ъ, у
т
кнувъ носъ въ книгу
.
-ся
, с
т
рд. и взв. по смыслу.
Расцвѣ
т
илась, вся у
т
ыкалась цвѣ
т
ами. Лягавый с
т
алъ, у
т
кнувшись рыломъ въ кус
т
ъ
.
У
т
ыканье
дл.
у
т
кну
т
іе
однкр.
у
т
ыкъ
м.
у
т
ычка
ж. об. дѣйс
т
. по гл.
С
т
рѣля
т
ь въ у
т
ыкъ
, въ упоръ, весьма близко.
У
т
ычь
и
у
т
ычью
нар.
т
ычкомъ, концомъ прямо, о
т
вѣсно.
Онъ
т
акъ у
т
ы
чью и нырнулъ! головою впередъ.
1052
УХА
ушица
ж. с
т
ар. мясной и вообще всякій наваръ, похлебка, горячее, мясное и рыбное; нынѣ: рыбій наваръ, похлебка изъ рыбы.
Ян
т
арная уха
, жирная.
Сборная уха
, изъ разныхъ рыбъ.
Ушица ей же ей на славу сварена!
Крылв.
Ушное
ср.
сѣв
.
зап
. супъ (
т
. е. не щи), мясной наваръ, лапша, или похлебка изъ бараньихъ черевъ.
Ушникъ
м.
мск. кал. орл
.
влд
. жидкая размазня съ мясомъ; похлебка, кашица; похлебка съ рублеными кишками. См.
т
акже
ухо
.
Съ мелкой рыбы уха сладка. Другъ всѣмъ Макарамъ
(
т
. е. рязан. рыболовамъ),
а ухи не видал
ъ! Я имъ заварилъ ушицу (или
кашицу
),
пус
т
ь расхлебываю
т
ъ. Уловъ на рыбу!
привѣ
т
ъ рыболову.
Наваръ на ушицу!
о
т
вѣ
т
ъ его.
Хо
т
ь и не рыбно, да ушно.
.
1053
УХО
ср.
уши
мн. снарядъ или орудіе слуха; вну
т
реннее ус
т
ройс
т
во въ височной кос
т
и, коимъ человк. и живо
т
н. слыша
т
ъ; въ немъ различаю
т
ъ:
ушной проходъ; барабанную перепонку
; кос
т
очки:
наковальню
,
моло
т
окъ, с
т
ремя
; далѣе:
преддверіе, дуги, ули
т
ку
; наружная час
т
ь, ушная раковина, хрящева
т
ый рас
т
рубъ ушнаго прохода, у человк. съ
мочкою
.
Уши шапки,
т
реуха
, лопас
т
и, закрывающія уши.
Ушки, зап
. кол
т
уны, колдуны,
вос
т
.
пельмени, родъ вареничковъ съ мясомъ, въ похлебкѣ. Проемъ, за ко
т
орый подымаю
т
ъ вещь, въ ко
т
орый продѣваю
т
ъ ч
т
о, проухъ, проушина.
Ухо бол
т
а. Ушко иглы. Уши ко
т
ла, уша
т
а. Колоколъ подвѣшиваю
т
ъ за уши. Уши свѣ
т
ца
, вилка, куда вкладывае
т
ся лучина.
Ушки сапога,
за кои на
т
ягиваю
т
ь его.
Ушки бомбы
, за ко
т
орыя она подымае
т
ся крючками.
Ушки сердца
, двѣ о
т
дѣльныя полос
т
и у основанья его.
Ушки двучерепныхъ раковинъ
, по обѣ с
т
ороны замка ея.
Уши солнца, солнце съ ушами
, пасолнца, побочныя солнца.
Солнце съ ушами, къ морозамъ
.
Ухо-парень
, ухорѣзъ, лихой сорванецъ, молодецъ, смѣльчакъ, удалецъ; см.
ухва
т
ъ.
Имѣяй уши слыша
т
и, да слыши
т
ъ. Онъ
т
угъ, крѣпокъ на-ухо
, глухова
т
ъ.
Держа
т
ь ушки на макушкѣ, держа
т
ь ухо ос
т
ро,
внима
т
ельно прислушива
т
ься.
Однимъ ухомъ спи
т
ъ, другимъ слыши
т
ъ. Хорошее ухо
, чу
т
кій, вѣрный слухъ.
Онъ лишь краемъ уха слушае
т
ъ. Пропус
т
и
т
ь мимо ушей
, слуша
т
ь безъ вниманья.
Въ одно ухо входи
т
ъ, въ другое выходи
т
ъ (вошло
и
вышло). Въ одно ухо впус
т
илъ, въ другое выпус
т
илъ. Говори
т
ь на-ухо,
т
аи
т
ься.
Говоря
т
ъ съ уха на-ухо, а слышно съ угла на-уголъ! Прожужжа
т
ь кому уши,
надоѣс
т
ь.
Ду
т
ь въ уши кому
, переноси
т
ь, спле
т
нича
т
ь.
Музыка уши дере
т
ъ
, плоха, нескладна.
Его слуша
т
ь — уши вяну
т
ъ
,
т
акъ вре
т
ъ.
Онъ и ухомъ не веде
т
ъ
, не слушае
т
ся.
Мѣня
т
ь ухо на-ухо
, башъ на башъ, безъ придачи.
Конь ушми пряде
т
ъ. Не пряди ушами, не продали бъ
т
а
т
арамъ!
не упрямься.
Навари
т
ь вещи
или
деньгамъ ухо
, прогуля
т
ь, промо
т
а
т
ь, пропи
т
ь.
Не дос
т
оинъ
т
ы краемъ уха его послуша
т
ь! У дѣвки уши золо
т
омъ
завѣшены, не слыши
т
ъ неприс
т
ойныхъ речей.
По ког
т
ямъ звѣря зна
т
ь
,
да по ушамъ. Слуша
т
ь вполуха;
—
во всѣ уши
.
Хлопа
т
ь ушами. Онъ и уши развѣсилъ
, довѣрчивъ, прос
т
ъ.
Аль
т
ы уши о
т
сидѣлъ, не слышишь? У лошади, овцы ухо рѣзано, поро
т
о
, мѣчено.
Ни ухо
,
ни рыло
, человк. ни
т
о, ни сё.
Удари
т
ь въ ухо
, да
т
ь пощечину, оплеуху.
Ухо рѣжь — кровь не кане
т
ъ!
преданъ, вѣренъ, хо
т
ь подъ пы
т
ку.
Надра
т
ь уши, подра
т
ь за-уши. За ушко, да на солныко!
на чис
т
ую воду, уличи
т
ь.
Прокрича
т
ь уши. Одно ухо, и
т
о глухо! Сухо: по самое ухо. У брюха нѣ
т
ъ уха. Голодное брюхо глухо (безъ уха).
Слыши
т
ъ и ухо, ч
т
о не сы
т
о брюхо. Не клади въ ухо, а положи въ руку. Чу
т
ь за ухо попало,
т
акъ и чер
т
ъ ему не бра
т
ъ! Не пье
т
ъ, да и за-ухо не лье
т
ъ. Хо
т
ь въ ухо бей, да хлѣба дай. Онъ глухъ на э
т
о ухо. У меня на э
т
о уши залегли. Плу
т
ъ:
т
акъ и лѣзе
т
ъ въ ухо! Ухо проня
т
о, да руки не мы
т
ы. Бѣга
т
ь ему, ч
т
о зайцу, приложа уши! Э
т
о бы слово, да ба
т
ькѣ бы въ ухо! Игла служи
т
ъ — пока уши; а люди — пока души.
Т
вои бы речи, да Богу въ уши! Жену выбирай не глазами, а ушами (по славушкѣ).
Не вида
т
ь ему э
т
ого, какъ своихъ ушей. Пронес
т
и шляпу на ухѣ
(прой
т
ись щеголемъ)
Не далъ шапки о
т
ецъ,
т
акъ пус
т
ь уши мерзну
т
ъ. Засѣлъ
(
погрязъ) по-уши
(или
по горло
)
. Какъ с
т
упилъ,
т
акъ по уши въ воду. Ушами пряде
т
ъ, да хвос
т
амъ вер
т
и
т
ъ. Не держалъ за уши (за гриву), а за хвос
т
ъ не удержишь. Чего въ головѣ нѣ
т
ъ,
т
ого къ ушамъ (къ кожѣ) не пришьешь. Не смысли
т
ъ Вавила, ни уха, ни рыла. Онъ въ одно ухо влезе
т
ъ, въ другое вылезе
т
ъ. Разводи ему ушами
(
т
.е. поноравливай).
Э
т
о писалъ
т
акой, ч
т
о перо за ухомъ
(дока).
Люди спа
т
ь, а онъ въ ушахъ ковыря
т
ь!
Т
акой дуракъ
,
ч
т
о
т
олько уши приши
т
ь. Уши свербя
т
ъ — по новорожденномъ у знакомыхъ людей. Уши чешу
т
ся къ вѣс
т
ямъ, къ дождю. У кого ухо гори
т
ъ, про
т
ого говоря
т
ъ: правое — правду, лѣвое — ложь. Въ правомъ ухѣ звени
т
ъ — добрый поминъ, въ лѣвомъ — худой. У
т
уши уши, а головы нѣ
т
у?
уша
т
ъ.
Для милаго дружка и сережку изъ ушка. Влезъ по горло, лезь и по-уши. Не испы
т
авъ броду, да по уши въ воду! Хо
т
ь въ ушко
(или:
въ иголку
)
вдѣнь
.
Въ ушахъ звени
т
ъ — к
т
о нибудь поминае
т
ъ лихомъ. Лошаков
о-ухо, рас
т
н. Symphytum, см.
живокос
т
ъ. Медвѣжье-ухо
, см.
быковникъ
; рас
т
. Salvia aethiopis, ключъ, муринская, ранникъ, пушанъ.
Мышьи-ушки
. см.
жел
т
омохорникъ
.
Ушной
, къ уху вообще о
т
нсщс.
Ушная, заушная железа. Ушная сѣрка
.
Уша
т
ый
, съ ушами;
ушас
т
ый
юж.
уха
т
ый
, съ большими, долгими ушами, долгоухій.
Поле глазас
т
о, а лѣсъ ушас
т
ъ
.
Ушанъ
м.
нвг
. ушас
т
ый члвк. и живо
т
н.
Ушанья
ж.
кс
т
р
. уша
т
ая шапка, съ наушниками,
влд
.
ушанка
,
вя
т
.
уша
т
ка
.
Уша
т
ка
, уша
т
ая сова; курица съ перяными ушами.
Ушанъ
, ушас
т
ый не
т
опырь.
Уша
т
ъ
м. обручная посудина, для носки вдвоемъ воды, съ
ушами
, съ проемами въ двухъ супро
т
ивныхъ клепкахъ.
Уша
т
ный
водоносъ. Воду уша
т
омъ, вино чарой. Уши
или
уши
т
ъ
м.
ряз.
уша
т
ъ.
Радуга уша
т
ъ воды выпила!
выпила корова — а баба заподозрѣла радугу.
Двѣ рубахи мокну
т
ъ въ уша
т
ѣ, да двое пор
т
окъ сохну
т
ъ на ухва
т
ѣ
.
Ушканъ
м.
арх. сиб
.
орнб
.
ушанъ
пск
. заяцъ.
Ушканье
мясо въ народѣ слыве
т
ъ поганымъ
.
Ушковый
, къ ушку, къ проему о
т
носящс.
Ушникъ
м. обушникъ, кромка лап
т
я, гдѣ продѣваю
т
ъ оборы. Наушникъ, перенощикъ.
А къ
т
юрмѣ присылае
т
ъ онъ ушниковъ
.
Ушникъ,
-ничекъ,
уховер
т
ка, чис
т
оушка.
Бол
т
ъ
или гвоздь съ ушкомъ замѣс
т
ъ шляпки, съ проухомъ.
Арх
. корзина съ двумя скобами, хва
т
ками.
Ушники, -нички,
црк.
арх
.
ол
. серги, усерязи, кол
т
ушки, чусы.
Ушникъ
м.
ушница
ж.
сиб
. наушникъ, спле
т
никъ.
Ушница
, болѣзнь заушница, свинка.
Ушнича
т
ь
, наушнича
т
ь.
Горе ушничающимъ и раздоро
т
ворцемъ
, О исхд. души.
Ушничанье,
дѣйс
т
. по знч. гл.
Ухли
т
ь
т
вр.
т
ул
. слыша
т
ь; понима
т
ь.
Ушакъ?
подкосокъ, пасынокъ, подпорка у с
т
олба.
Уховер
т
ка, ухочис
т
ка, ушекопка
, лопа
т
очка, ложечка, для ушной сѣрки.
Ладилъ мужичекъ челночекъ, а све
лъ на уховер
т
ку.
Ухорѣзный
, ско
т
ина, мѣченная рѣзаннымъ ухомъ:
поро
т
ое ухо
, прямо надрѣзанное;
ускорнякъ
, вырѣзка сбоку;
ухо пнемъ
, о
т
рѣзанный кончикъ.
Ухозвонъ
, звонъ въ ухѣ, въ ушахъ.
1054
УХОДИТЬ
уй
т
и, ухажива
т
ь
о
т
куда, куда, ид
т
и, о
т
правля
т
ься, удаля
т
ься, пуска
т
ься въ пу
т
ь; бѣжа
т
ь, убѣга
т
ь или спаса
т
ься, скры
т
ься.
Гос
т
ь ушелъ домой. Я ухожу со двора.
Т
ы о
т
ъ меня не уйдешь
, догоню, о
т
ыщу, дойму.
По осени рыба въ море уходи
т
ъ. О
т
ъ дождя уйдешь, а о
т
ъ бѣды не уйдешь. Судно ушло заграницу. Паровозъ уже ушелъ. Уй
т
и уходомъ,
т
айно, бѣжа
т
ь.
О
т
ъ Бога не уйдешь
.
О
т
ъ Божьей влас
т
и
(или:
кары
)
не уйдешь. Бойся не бойся, а о
т
ъ час
т
и (о
т
ъ учас
т
и, о
т
ъ рока) своей не уйдешь. О
т
ъ языка не уйдешь
, о
т
ъ злаго языка, клеве
т
ы.
Его милѣе нѣ
т
ъ, когда онъ уйде
т
ъ. О
т
ъ добрыхъ рукъ ничего не уходи
т
ъ
(о ремеслѣ).
Неправедно пришло — неправедно и ушло. Ушелъ не ушелъ, а побѣжа
т
ь можно. Неправедное — какъ пришло,
т
акъ и ушло; а праведная денежка вѣкъ корми
т
ъ. Живе
т
ъ
т
акъ, ч
т
о ни ушелъ, ни поймалъ, а какъ Богъ далъ
. Опережива
т
ь, обгоня
т
ь.
Э
т
о
т
ъ рысакъ о
т
о всѣхъ
или
у всѣхъ бѣгуновъ уходи
т
ъ. *Ученикъ ушелъ о
т
ъ сверс
т
никовъ своихъ. Часы ушли, уходя
т
ъ, опереживаю
т
ъ время, спѣша
т
ъ, иду
т
ъ впередъ. Проходи
т
ь, минова
т
ь.
Время
,
пора ушла,
опоздано.
Молодос
т
ь ушла, не воро
т
ишь
. *О варевѣ: перекипѣ
т
ь, уй
т
и черезъ край.
Хозяика, гляди, щи уйду
т
ъ! Выгляни на крыльцо, ч
т
объ самоваръ не ушелъ! «Ушелъ»,
доложила дѣвка, воро
т
ясь;
т
акъ накрой его скорѣе крышкой!
«
И съ крышкой ушелъ-съ»,
о
т
вѣчала
т
а, не подозрѣвая, ч
т
о онъ украденъ прохожимъ.
Т
акже о шипучихъ напи
т
кахъ:
пиво ушло, вышибло пробку. Шампанское уходи
т
ъ у
т
ебя, сейчасъ уйде
т
ъ,
удари
т
ъ.
Уходи
т
ь
,
влгд
.
т
мб
. о напи
т
кахъ: закисну
т
ь, выброди
т
ь, окрѣпну
т
ь.
Квасъ уходилъ,
поспѣлъ, дошелъ.
Пиво еще не уходило
.
Медъ уходилъ, да не уядренѣлъ еще
, не окрѣпъ. Въ семъ знчн.
уй
т
и
неуп
т
рб
т
.
Уходи
т
ь, уй
т
и
во ч
т
о, умѣс
т
и
т
ься.
Вся капус
т
а не уйде
т
ъ въ э
т
у кадушку
.
Уходи
т
ь ч
т
о, кого (
уй
т
и
неуп
т
рб
т
.), погуби
т
ь, извес
т
и, испор
т
и
т
ь, промо
т
а
т
ь, безпу
т
но прогуля
т
ь.
Ч
т
о было, все уходилъ. Ч
т
о ни добуде
т
ъ, все
т
о
т
часъ уходи
т
ъ. Уходила
(хворь),
умучила
,
свела да скорчила. Уходи
т
ь коня
, замучи
т
ь, изнури
т
ь.
Горе горькое уходило парня. Уходи
т
ь звѣря
, уби
т
ь; въ
т
мб
.
ряз
.
уходи
т
ь
бол. у
т
опи
т
ь.
Уходили (укачали) бурку кру
т
ыя горки. За чор
т
а о
т
дай ее, и
т
ого уходи
т
ъ
(переживе
т
ъ). Одолѣ
т
ь, осили
т
ь.
Т
о
т
ъ землю уходи
т
ъ, к
т
о за серпомъ соху води
т
ъ
(
т
. е. раньше паше
т
ъ).
Ухажива
т
ь (-ваю)
за кѣмъ, за чѣмъ, у чего, прислужива
т
ь, пещись, забо
т
ливо ходи
т
ь, угожда
т
ь; присма
т
рива
т
ь, наблюда
т
ь, смо
т
рѣ
т
ь, холи
т
ь, охраня
т
ь, ходи
т
ь за чѣмъ
. Она вѣкъ за больнымъ мужемъ ухаживае
т
ъ. Коровница наша хорошо ухаживае
т
ъ за ско
т
омъ. Я за цвѣ
т
ами сама ухаживаю.
С
т
еречь съ корыс
т
ною цѣлью, желая пріобрѣс
т
и ч
т
о либо.
Ужь онъ давно около моего коня ухаживае
т
ъ
.
Уходи
т
ься
(а прочіе виды неуп
т
рб
т
.), опомни
т
ься, смири
т
ься, успокои
т
ься, у
т
ихну
т
ь, пр
т
вп.
расходи
т
ься;
угомони
т
ься, ус
т
а
т
ь, у
т
оми
т
ься, умори
т
ься;
арх.
т
мб
. погибну
т
ь насильс
т
венною смер
т
ью, особ. у
т
ону
т
ь или у
т
опи
т
ься.
Буря, вѣ
т
еръ уходился
, улегся, с
т
ихло.
Сердце его уходилось. Не спорь съ нимъ, пус
т
ь кричи
т
ъ, уходи
т
ся! Парень лошадей купалъ, да уходился! Жи
т
ья нѣ
т
ъ, пойду, ухожусь!
у
т
оплюсь, наложу на себя руки.
Не уходишься,
т
акъ я
т
ебя уйму!
Въ
пск
. говр.
уй
т
ись
, уходи
т
ься, успокои
т
ься.
Молодое пиво уходи
т
ся
.
Ухожденье, ушес
т
віе
,
уходъ, уходка
. дѣйс
т
. по знчн. гл.
уходи
т
ь
;
ухаживанье
,
уходъ, уходка
, дѣйс
т
. по знч. гл.
ухажива
т
ь. Всякій уходъ не живе
т
ъ безъ забо
т
ъ
(безъ хлопо
т
ъ).
По уходѣ гос
т
ей, по
т
олкуемъ. Уй
т
и уходомъ
, бѣжа
т
ь, скры
т
ься, да
т
ь
т
ягу.
Уходка рабочихъ. Свадьба уходомъ
, краденая, уводомъ.
Ухаживанье, уходъ за больными, за хозяйс
т
вомъ. Молочный уходъ,
обиходъ.
Уходка за грядами
.
Хозяинъ уходомъ бере
т
ъ
.
Уходный
, къ уходу о
т
нсщс.
Уходчивый
, склонный къ бѣгс
т
ву; с
т
ара
т
ельный, при уходѣ за чѣмъ; вспыльчивый, съ о
т
ходчивымъ сердцемъ.
Уходчикъ, -чица
, ушедшій, бѣжавшій; прис
т
авленный для уходу за чѣмъ либо.
Ухоживый
пск.
уходчивый, въ значен. о
т
ходчивый.
Уходбище
ср. скрывище, убѣжище, прис
т
анище, при
т
онъ; лазы и скры
т
ныя мѣс
т
а, куда уходи
т
ъ преслѣдуемый звѣрь.
Скалы и ущелья уходбище русакамъ, лисицамъ
.
Ухожай
м.
ухожея
ж. с
т
ар.
ухожье
ср.
ухожее
мѣс
т
о
, мѣс
т
о для бор
т
ей, ульевъ, пчельникъ, пасѣка.
И они свои мѣс
т
а и ухожаи вѣдаю
т
ъ по с
т
аринѣ
, Іоан. Васл.
Дава
т
ь дѣ
т
ямъ боярскимъ пус
т
ыя, порожнія бор
т
ныя ухожеи въ помѣс
т
ье,
Мих. Ѳед
. Звѣриныя ухожеи,
ловли
. Бор
т
евыя ухожья вольно расчища
т
ь въ пашню,
Улжн.
Ухожай, -ка, пск
. к
т
о за кѣмъ либо ходи
т
ь, кому прислуживае
т
ъ.
Ухожье
, ловушка на звѣря, на куницу, соболя; о
т
хожее поле, пус
т
ошь;
ухожея, арх
. нивка или покосъ въ лѣсу, чищоба.
Ухожья
мн.
сиб.
мѣс
т
а, гдѣ лови
т
ся звѣрь, бѣлка; угодье.
Ухожа
ж.
нвг.
угодье подъ пас
т
ву; пас
т
бище, выгонъ, удаленный о
т
ъ жилья.
Ухожень
м.
спб
. пу
т
ь и весь округъ, по коему звѣровщикъ промышляе
т
ъ; весь обходъ ловушекъ, до 25 вер. ходу, до 1000 плашекъ.
Ухожи
ж. мн. хозяйс
т
венныя угодья и дос
т
упъ къ нимъ; мѣс
т
а и пу
т
и къ промысламъ, сокры
т
ые лазы, подходы; угодья лѣсныя, бор
т
евыя ипр. Всѣ домашнія, хозяйс
т
венныя с
т
роенья, опричь жилаго дома.
Конь сбѣжалъ, пойду по ухожамъ иска
т
ь, арх.
по лѣсамъ.
Онъ всѣ ухожи знае
т
ъ
,
вор
. лазы,
т
ропы, скрывища
. Домъ, со всѣми ухожами, вос
т
. Безъ ухожей домъ — волдырь. Самъ-
т
о я и какъ нибудь проживу, а безъ ухожей концовъ не сведу. Ухожи велики — невѣс
т
ѣ въ чес
т
ь
.
Ухожи, вор
. мѣс
т
а, пу
т
и, лазы, при
т
оны, угодья.
Охо
т
никъ всѣ ухожи знае
т
ъ
.
Ушлый
, ушедшій, бѣжавшій.
Ушлый звѣрь, заяцъ
, ушедшій изъ ос
т
рова, по
т
ерянный.
Собаки по ушлому гоняю
т
ъ
, попус
т
у.
Ушлецъ, ушлица
, бѣглый, бѣжавшій, бродяга.
Ушлый
говр. ингд. вм. дошлый
ниж
. почему
ушлѣе
иногда знч. лучше, превосходнѣе, добро
т
нѣе, красивѣе, пригожѣе. Напрасный,
т
мб. Ч
т
о
т
ы на меня по ушлому несешь? Ушлый наукою
, передовой.
Опус
т
я пору учи
т
ься, ч
т
о по ушлому гна
т
ъ
.
Уходчикъ, -чица
, к
т
о ходи
т
ь, ухаживае
т
ъ за чѣмъ, прис
т
авленъ для ухода.
Ухондака
т
ь
,
ухайдака
т
ь
ч
т
о, кого,
сѣв.
т
мб
.
ряз
. уходи
т
ь, сгуби
т
ь, ис
т
ра
т
и
т
ь, докона
т
ь; уби
т
ь.
Уходь
ж.
пск
. пас
т
бище?
Уходь
и
уходбище
ср.
пск
.
т
айный прію
т
ъ, прис
т
анище.
1055
ФЕРЗЬ
ж., но правильнѣе мжск. с
т
аршая по царѣ шахма
т
ная шашка; съ прсдск. искжн. Если, по уговору,
ферзь
ходи
т
ъ всѣми ходами,
т
. е. и конемъ,
т
о зове
т
ся:
ферзь всяческая
.
1056
ФЕРЯЗЬ
ферезь
ж. или
ферязи
мн. с
т
ар. мужское долгое пла
т
ье, съ длинными рукавами, безъ воро
т
ника и перехва
т
а. Женское пла
т
ье, зас
т
егну
т
ое донизу (
т
. е. сарафанъ?); въ
нвг.
т
вр. ярс
. и дрг.
ферезь, ферязи
и понынѣ праздничный сарафанъ; мѣщанскій, городской сарафанъ, съ лифомъ, нарядный, безъ пуговицъ ипр.
Ферязевой
покрой сарафана.
1057
ФОКЪ
м. морс. нижній парусъ на передней мач
т
ѣ, на
фокмач
т
ѣ
;
фокъ
привязанъ къ
фокарею
и снабженъ снас
т
ями, какъ и прочіе паруса, причемъ къ названью ихъ придае
т
ся названье паруса:
фокагалсъ
м. для осадки навѣ
т
ренаго угла;
фокашко
т
ъ
, подвѣ
т
ренаго;
фокаги
т
овъ
м. для подъема угла паруса, при уборкѣ его, ипр. Косой- или
ш
т
ормовой фокъ
, малый, ко
т
орый с
т
ави
т
ся въ жес
т
окую бурю, взамѣнъ прямаго. Къ снас
т
ямъ мач
т
ы и рея
т
акже придае
т
ся слово
фокъ
, какъ у другихъ мач
т
ъ
гро
т
ъ
и
бизань
:
фокван
т
ы, фокаш
т
агъ; фокабрасъ
,
фока
т
опенан
т
ъ
ипр.
Фокс
т
аксель
м. первый косой парусъ на бушпри
т
ѣ, ко
т
орый ходи
т
ъ по
фокс
т
аксель-лееру
, подымае
т
ся
фокс
т
аксель-фаломъ
, опускае
т
ся
фокс
т
аксель-нираломъ
ипр. Ко всѣмъ час
т
ямъ продолженья мач
т
ы э
т
ой придае
т
ся не
фокъ
, а
форъ:
формарсъ
м. марсъ, площадка фокмач
т
ы,
формарсель
, парусъ надъ марсомъ, на форс
т
енгѣ. привязанный къ
формарсарею
; къ названью снас
т
ей
форс
т
енги
придае
т
ся:
форс
т
ень;
къ названью снас
т
ей паруса,
формарселя
, придае
т
ся:
формарса;
нпрм.
форс
т
еньван
т
ы, -ш
т
агъ; формарсашко
т
ъ,
-ги
т
овъ, -брасъ
ипр. Продолженье въ вышину форс
т
енги зове
т
ся
форбрамс
т
енгою
, ко
т
орой продолженье
форбомбрамс
т
енга
, ко
т
орая оканчивае
т
ся флагш
т
окомъ; паруса на нихъ:
форбрамсель
и иногда еще
форбомбрамсель
, ко снас
т
ямъ ко
т
орыхъ прилагае
т
ся, по общему правилу,
форбрамъ
и
форбомбрамъ
, ипр.
форбрамфал
ъ,
форбомбрамфалъ
и
т
. д.
Форлюкъ
м. люкъ, или лазъ у фокмач
т
ы.
Форсалингъ
, салингъ фокмач
т
ы или форс
т
енги.
Форш
т
евень
м. передній, носовой ш
т
евень, носовой с
т
оякъ, пень, баранъ, образующій носъ судна.
1058
ФУГА
ж. нѣмц. с
т
олрн. вдольный, пло
т
ный с
т
ыкъ двухъ досокъ. Музк. сочиненье, въ ко
т
оромъ одинъ голосъ выс
т
упае
т
ъ поочередно за другимъ, пов
т
оряя одно ж
т
о же.
Юж
. млрс. вьюга, мя
т
ель.
Фугова
т
ь
с
т
олярн. пригоня
т
ь и склеива
т
ь двѣ доски наребро пло
т
но, чис
т
о.
-ся,
с
т
рд.
Фугованье, фуговка
, дѣйс
т
в. по глг.
Фуганокъ
,
одинокій
и
двойной
, рубанокъ въ долгой колодкѣ, для фуговки.
Фуганочное
желѣзко. Не клей держи
т
ъ, а фуганокъ
(
т
. е. пригонка).
1059
Ѳ
буква ѳи
т
а, З4-я по ряду, въ церкв. 41-я; пише
т
ся, безъ нужды, въ греческихъ словахъ, замѣс
т
ъ
ф
; въ црквн. сче
т
ѣ: Ѳ девя
т
ь. Въ гречск. произношеньи
ѳ
напоминае
т
ъ англійское the, и нѣкогда писалось у насъ
т
акже въ гречск. словахъ замѣс
т
ъ
т
, нпр.
ѳеа
т
ръ, ѳеорія
; да и понынѣ буква э
т
а на запд. языкахъ замѣнена th, нпр.
Ѳ
еодоръ,
Ѳ
ома, ѳеологія
ипр.
Ѳ
и
т
а, ижица къ розгѣ ближи
т
ся. У нея ро
т
икъ ѳи
т
ою. О
т
ъ ѳи
т
ы подвело живо
т
ы
, о школьнч. ученьи.
Ѳ
и
т
а,
школярный грамо
т
ѣй, дошлый писака. Бранн. разиня, баба. Боло
т
ный куликъ авдо
т
ька.
1060
ХВАЛИТЬ
ч
т
о,
хвалива
т
ь
, одобря
т
ь, превозноси
т
ь, называ
т
ь добрымъ, хорошимъ, признава
т
ь дос
т
оинс
т
во, добрыя качес
т
ва, пр
т
впл.
хули
т
ь
,
хая
т
ь
,
брани
т
ь
.
Какъ васъ хваля
т
ъ? пск
. чес
т
я
т
ъ, зову
т
ъ по о
т
чес
т
ву.
Хвалю (люблю) молодца за обычай! Хвали у
т
ро вечеромъ. Въ очи не хвали, за-очи не брани. Всякая фаля сама себя хвали
т
ъ. Похваля
(коня)
въ соху, и похуля въ соху.
Т
акъ э
т
о-
т
о вашъ хваленый конь?
преслову
т
ый.
Хороша дочь Аннушка, коли хваля
т
ъ ма
т
ь да бабушка! Скораго дѣла не хваля
т
ъ. Худое нечего хвали
т
ь. Всякъ свое хвали
т
ъ. Дуракъ дурака и хвали
т
ъ. Всякій
купецъ свой
т
оваръ хвали
т
ъ. Всякая рабо
т
а мас
т
ера хвали
т
ъ. Намъ
т
овару не хвали
т
ь,
т
акъ и не свали
т
ь. К
т
о дѣвку хвали
т
ъ? О
т
ецъ-ма
т
ь. Нехваленая дѣвка дороже хваленой. Не хвали жену
т
ѣломъ, а хвали дѣломъ. Всякое дыханіе хвали
т
ъ Господа. И Бога хв
алимъ, и грѣшимъ. Всякъ правду хвали
т
ъ, да не всякъ ее храни
т
ъ. Всякую свадьбу
т
ри дня хваля
т
ъ, да
т
ри дня хая
т
ъ. Хвали
т
ь, не ус
т
а
т
ь. Хвали
т
ь не наня
т
ь. Ржаная (гречневая, ячная) каша сама себя хвали
т
ъ (начальный смыслъ э
т
ого былъ прямой, ч
т
о хорошо,
т
о нечего хвали
т
ь, а нынѣ пословица э
т
а къ самохвальс
т
ву).
Всѣ хваля
т
ъ добро, да не всѣмъ хвали
т
ъ оно
.
-ся,
с
т
рд.
Хвали
т
ся милос
т
ь на судѣ
, Іак. — чѣмъ, бахвали
т
ь, похваля
т
ься, велича
т
ься, хвас
т
а
т
ь и -ся.
Не хвались, а лучше Богу помолись. Кѣмъ хвалился,
т
ѣмъ и свалился (подавился). Наша с
т
оронушка хвали
т
ся садами. Хвалилась синица море сжечь. Не хвались о
т
цомъ, а похвались сыномъ молодцомъ! Идучи на судъ не хвались. И собой не хвалюсь, и людей не хаю. Не хвались о
т
ъѣздомъ, хвались пріѣздомъ,
пріѣхавъ, кончивъ пу
т
ь.
Не хвались въ Москву, а хвались изъ Москвы
, убравшись поздорову
. Не видавъ вечера, и хвали
т
ься нечего. Хвались вечеромъ, днемъ не сѣченый. Нечѣмъ хвали
т
ься, какъ все изъ рукъ вали
т
ся. Бога
т
ымъ не хваля
т
ся
(
т
. е. его не хваля
т
ъ),
да ч
т
о ему дѣе
т
ся? И не хваля
т
ся совикъ да малица
,
а грѣю
т
ъ
. Угрожа
т
ь, грози
т
ь мес
т
ью.
Хвалился
,
ч
т
о деревню сожже
т
ъ. А пол(поль)ской и ли
т
овской король хвали
т
ся на Московское государс
т
во,
с
т
ар.
Восхваля
т
ь вельможу
.
Выхваля
т
ь
т
оваръ свой.
Дохвалился до позору. Его смолоду захвалили. Способъ э
т
о
т
ъ нахваливае
т
ся. Онъ нахвалился досы
т
а. Нечѣмъ похвали
т
ься. Похули
т
ь грѣшно, а похвали
т
ь незач
т
о.
Одинъ хвали
т
ъ, другой под(при)хваливае
т
ъ. Перехвалилъ черезъ край. Расхвали
т
ь кого
.
Хваленье
ср.
хвала
ж.
хвальба,
дѣйс
т
. по гл.
Хваленіе, хвала Богу, живемъ и здравс
т
вуемъ,
слава Богу.
Хвала порча
(сглазъ).
Хвальба,
похвальба, самохвальс
т
во, бахвальс
т
во или хвас
т
овс
т
во.
Хвальба сорочки не дас
т
ъ
,
зап.
Хвальное
дѣло
, доброе, похвальное.
Вынимали они
(ангелы)
душеньку чес
т
но и хвально
, с
т
ихеръ.
Хвали
т
ны
ж. мн. црк. с
т
ихеры, на у
т
ренѣ по канонѣ.
Хвалена
ж.
хваленка
, хваленушка, хваленая, преслову
т
ая, прославленая вещь.
Не бери дальней хваленки, а бери ближнюю хаянку
.
Хвальчивый
, хвас
т
ливый, бахвальный.
Хвали
т
ель, -ница, хвальщикъ, -щица
, хвалящій ч
т
о, кого.
Хвалебная
пѣснь, моли
т
ва. Новый членъ француской академіи обязанъ сказа
т
ь хвалебную речь о предмѣс
т
никѣ своемъ
.
-никъ
м.
-ница
ж. воздающій хвалу.
Хвалебщикъ, -щица
, купленный хвали
т
ель и слави
т
ель, пролазъ и льс
т
ецъ.
Хвалько
м. похвальбишка, бахвалъ, самохвалъ.
Хвалько нахвали
т
ся, а будько набуде
т
ся!
о посулѣ.
Хвалослов
іе, -слови
т
ь, славословіе, -ви
т
ь, возданіе хвалы, славы, поче
т
а.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]