Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные словарные статьи:
[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340] [341-350] [351-360] [361-370] [371-380] [381-390] [391-400] [401-410] [411-420] [421-430] [431-440] [441-450] [451-460] [461-470] [471-480] [481-490] [491-500] [501-510] [511-520] [521-530] [531-540] [541-550] [551-560] [561-570] [571-580] [581-590] [591-600] [601-610] [611-620] [621-630] [631-640] [641-650] [651-660] [661-670] [671-680] [681-690] [691-700] [701-710] [711-720] [721-730] [731-740] [741-750] [751-760] [761-770] [771-780] [781-790] [791-800] [801-810] [811-820] [821-830] [831-840] [841-850] [851-860] [861-870] [871-880] [881-890] [891-900] [901-910] [911-920] [921-930] [931-940] [941-950] [951-960] [961-970] [971-980] [981-990] [991-1000] [1001-1010] [1011-1020] [1021-1030] [1031-1040] [1041-1050] [1051-1060] [1061-1070] [1071-1080] [1081-1090] [1091-1097]
1081

ШЕЛКЪ

м. свила и шида (стар.), пряжа шелковницы, шелковичника, или -вичнаго червя (т. е. гусеницы), идушая на ткани. Швейный шелкъ, пряденый. Шелкъ-сырецъ, не обдѣланный или суровый. Шемаханскій шелкъ, пышный, некрученый. Волоса (ленъ) шелкъ-шелкомъ! *Мальчикъ, какъ шелкъ, мягокъ и послушенъ. Шелкомъ по рогожѣ шить. Шелки мн. для вышиванья, разныхъ цвѣтовъ. Надо бы шелчку купить. Хвалятъ (хорошъ) на дѣвкѣ шелкъ, коли въ дѣвкѣ толкъ. Ковры семи шелковъ, а рубаха и не прядена! Слуги въ шелкахъ, а бояре въ долгахъ. Шелковый, изъ шелка сдѣланный; къ нему относщс. — платокъ, платье. — червь, — бабочка, шелковичный. *Мальчикъ сталъ какъ шелковый. Руса коса до шелкова пояса. Что шелкова ленточка къ стѣнкѣ льнетъ (дѣвица къ парню). Работники шелковх. фабрикъ: карасникъ или размотчикъ; варильщикъ, красильщикъ и мотальщикъ. Шелковый-хлопокъ, bourre de soie, очески и разбитые шелковичные запрядки (коконы). Шелковая-трава, Digraphis. Stipa, ковылъ. Шелковина, -винка, шелчинка, нитка шелку. Пронять ухо шелковиной. -ковистый, въ чемъ много шелку или шелковый, атласистый видъ. Шелковистая ткань. Шелковникъ прм. шелковый сарафанъ. Шелковщикъ, торгующій швейнымъ шелкомъ. Шелковьё ср. собр. шелковый товаръ. Торговать шелковьемь. Шелковица ж. шелковичное-дерево, тутовое или тутъ, Morus. Шелковичная роща. Шелковка, первый разборъ гречишной муки, отъ шелковаго сита. Шелковарный-котелъ, -варня, гдѣ варятъ сырецъ, для обдѣлки; -варъ, мастеръ этого дѣла: -водство, разводка шелковичника, для шелку; шелководъ, -водка, -водецъ, кто этимъ занимается. -дѣліе, обработка, выдѣлка шелка. -дѣльная фабрика. -заводчикъ, -дѣлъ, кто занимается выдѣлкою шелка сырца. -красильный мастеръ. -мотальная, -мотная, -размотная машина, для размота коконовъ, шелковичныхъ запрядокъ, -мотальня, -мотанье, размотка шелку. -мотальщикъ, -щица, шелкомотъ, -тка, рабочій, занимающійся этимъ дѣломъ. -прядильное заведенье, -прядильня, гдѣ прядутъ обработанный шелкъ, вѣрнѣе тростятъ, сучатъ. Шелкопрядъ м. мотылекъ ночникъ, Phalaena Bombyx; много видовъ, въ головѣ коихъ стойтъ шелковичникъ.

1082

ШИРИНА

ширь ж. рѣдко широта, мѣра поперекъ, поперечное протяженье. Пространство измѣряется въ длину, въ ширину и въ глубину или въ вышину; плоскость по уровню: въ длину и въ ширину; плоскость по отвѣсу: въ длину и въ вышину. Холстъ, по ширинѣ его глядя, получаетъ разныя названья. Ширина средней доски равна толщинѣ бревна. Дранка въ ширину ладони. Ширью Волга разливается. Отселѣ рѣка вширь пошла. Не широтой дорога беретъ, а торомъ. Ширь, да гладь, да Божья благодатъ! Русь. Просторъ. Эка ширь какая разостлалася! Ширина, ширина ты поднебесная! Въ степяхъ широта, не тѣсно! Не молитеся на распутіяхъ и на ширинахъ градныхъ, стар. на стогнахъ, площадяхъ. Широта мѣста, геогрф. разстоянье, въ градусахъ, отъ равноденника, считая по полуденнику мѣста. Широта свѣтила, астрнмч. разстоянье въ градусахъ отъ солнопутья, считая по кругу широты. Широтникъ, паралель, кругъ, опредѣляющій широту; долготникъ, меридіанъ, полуденникъ, пересѣкающій точку долготы мѣста. Широкій, въ чемъ большая ширина. Широкая дорога, просторная для разъѣзда, пртвпл. тѣсная, узкая. — сукно, не уже двухъ аршинъ. — доска, изъ толстаго бревна, вершковъ въ 10-12. Тихій Донъ, широкій Днѣпръ, глубокая Волга. Наша рѣка широка, какъ Ока! «Какъ, какъ Ока?» Такъ, какъ Ока! скргвр. Свободный, просторный. Широкая одежа. Широкъ просторъ на Руси. И не высокъ, да въ плечахъ широкъ. Не буря соколы занесе чрезъ поля широкая, Сл. о Пл. Иг. *Широкая недѣля, — масляница, разгульная. — четвергъ, на маслянѣ. *Жить широко, богато, торовато, хлѣбосольно (сѣв. вост. широко, а юж. зап. широко; какъ далеко, высоко ипр.). Широко плюешь — все расплюешь! *Широкое воображенье, живое, объемистое. *Широкая кисть живописца, смѣлая, размашистая живопись. *Широкія затѣи. Миколѣ широко празднуютъ. Не великъ да широкъ, кафтанъ коротокъ! Широки рукава, видно, что съ Трубецкаго двора! Мала ворона, да ротъ широкъ. Кто широко живетъ, тотъ не запираетъ воротъ. Шире рыла не плюнешь, а вдоль, какъ хошь. Шире себя жить, не добра нажить. Нашъ холстъ шире того; юж. тмб. ширше. Шире или длиннѣе листъ, въ азартн. шулрск. игрѣ: вся колода наволосъ обрѣзывается, а одна карта покидается чуть пошире или подлиннѣе, и опытная рука шулера ее ощупываетъ. Платье широковато въ стану, мѣшковато. Широкость, -коватость ж. свойство по прлгт. Брюки широконьки, слишкомъ. Платье широкимъ широкохонько, весьма широко. Ширинка ж. полотнище, отрѣзокъ цѣльной ткани, во всю ширину ея, съ рубезками, какъ есть; утиральникъ, ручникъ, полотенце; короткій утирникъ, иногда замѣстъ носоваго платка. Невѣста раздаетъ въ дары ширинки своей работы, шитыя, либо съ кружевомъ. На тарелки кладутъ дары, ширинки отъ новобрачной... тафтяныя, бѣлыя, шитыя кругомъ золотомъ, Кошх. Ширинкой и подпоясываются, замѣстъ кушака; шитыя ширинки даютъ въ прикладъ, вѣшая ихъ шатромъ на образа. Ширинка низанная жемчугомъ. Фата, платъ, платокъ, т. е. не косыня, неразрѣзная, или два нерѣзанныхъ платка вмѣстѣ, долгій платъ. Молодую всю покрываютъ ширинкою, везутъ къ вѣнцу подъ ширинкой. Волшебною ширинкой машешь, и производишь чудеса! о счастьѣ, Држв. Подвязной передникъ, безъ лифа. Вставное, узкое полотнище, прошва, прошивка; треугольный лоскутъ, вшиваемый вверху въ штанину, въ мотню. Послѣ ширинки да онучей утерся. За свинкой не съ ширинкой. За свинкой не находишься съ ширинкой. Ширинки мн. влд. бубновая масть въ картахъ, бубны. Ширинковый, шириночный, къ ширинкѣ отнсящс. Ширное мѣсто, арх. ширь, просторъ. Шире(о)тина ж. влгд. ширина, широта ткани ипр. Ширять, ширить что чѣмъ, расширять, простирать, широко раскатывать, развѣшивать, распускать. Ширить дорогу, расчищать и ровнять по бокамъ. Ширять крылья, широко распускать. Орелъ ширялъ по поднебесью, ширялъ крылами, летя плавно, парилъ. См. шира. Ширять, ковырять, см. ниже. -ся, стрд. и взв. При нихъ Московское государство ширилось и множилось, Акд. увеличивалось, росло. Парень ширится въ плечахъ. Какъ ни ширься, а одинъ всей лавки не займешь, важничая. Самъ ширится, а другихъ тѣснитъ, забирая подъ себя мѣсто, покои. Съ нашими достатками не больно шириться льзя, роскошничать. Яко соколъ на вѣтрехъ ширяяся, Сл. о Пл. Иг. Тамъ ты какъ ни ширься, а черезъ воронецъ не скочишъ. ол. Ширенье, дѣйст. и состн. по гл. на ть и на ся. Ширитель предѣловъ государства, Потемкинъ. Ширяй м. широкоплечій, плотный въ груди, въ плечахъ человѣкъ. Просторъ, ширь, поле, площадь, гладь, равнина. Широватъ, ширить и -ся. Орелъ шируетъ, плавно летаетъ на кругахъ, паритъ; осматривается, озирается кругомъ, широко, шируетъ глазомъ. Шируетъ острымъ взглядомъ вождь. Жить широко, роскошно, пышно, торовато; мотать. Кто больно шируетъ, тотъ скоро сядетъ. См. шира. Шированье, дѣйст. по гл. Ширнякъ, ширина. Длинникомъ (или дольникомъ) и ширнякомъ лѣсъ прошелъ, вдоль и поперекъ. Широкобровый Зевесъ. -ворот(н)ый аидъ, Гнѣдичъ. -воротчатый дворъ. -воротый сюртукъ. -верхая шапка. -вилые рога. -дульное ружье. -горлый кувшинъ. -головый барсъ. -крылый орелъ. -лапый медвѣдь. -лобый быкъ. -ликій, -лицый мужикъ. -листый, -лиственый лѣсъ, дубъ. -носая стерлядь. -носъ, -носка, плосконоска, плутоноска, плутоносъ, утка соксунъ, Anas clypeata. -плечій или -плёкій мужичина. -полый кафтанъ. -полосная ткань. -разливное море. -ротый, -рылый звѣрь. -рожій молодецъ. твольное ружье. -шляпный грибъ, гвоздь. -хвостый бобръ.

1083

ШИШИКАТЬ

ся, шушукать, шептать, -ся. Шишъ! тише, молчи, нишни! Фрыга, шишъ на кокуй (т. е. фрягъ, фрязинъ, нѣмецъ, пошелъ въ свою слободу; имъ не позволялось оставаться ночью въ городѣ, Москвѣ, и поговоркой этой гоняли ихъ, при закатѣ солнца, какъ на насѣсть). Шишъ, ворона, пора на гнѣздо! Шишъ, муха, не разбереди уха! поди прочь, не приставай.

1084

ШКОЯ


1085

ШПУРЪ

м. горн. углубленье въ шахтной печи, для выпуска плава; спускъ. Буровая, стрѣльная скважина. Задать шпуръ, означить мѣсто и направленье дыры. Высушить шпуръ, вытереть чисто, для заряду. Шпуръ не дался, улетѣлъ, взрывъ неудаченъ. Шпуръ отбунтилъ, взрывомъ раскрошило камень на мѣстѣ. Шпуръ отдулъ, взрывъ миновалъ направленье, понесъ вбокъ. Шпуръ отнесъ, т. е. взрывъ вполнѣ удаченъ. Сухой шпуръ или глазопутка, буренье кверху, надъ своею головою. Шпуровая палка, орудіе, для обдѣлки печнаго шпура. — гнѣздо, самая глубокая часть этой подовой выемки.

1086

ШТЕМПЕЛЬ

м. нѣм. клеймо, т. е. чѣмъ клеймятъ и самый знакъ; чеканъ, чѣмъ бьютъ, чеканятъ монету ипр. Штемпелить, -левать что, орлить, клеймить, нпрм. товаръ, пробное серебро, тамжить; таврить скотину и клеймить письма ипр. -ся, стрд. -леванье, -левка, дѣйст. по знч. гл., клейменье, тамженье, тавренье, чеканка ипр. Штемпелевыя пошлины, тамговыя, гербовыя. -льная бумага, гербовая. Когда были при таможняхъ цолнеры (досмотрщики), то были и штемпельмейстеры, клеймильщики.

1087

ШУРУБАРКИ

ж. мн. дон. мясные варенички въ похлебкѣ, ушки, пельмени. Шурубарка, твр. сиротка, т. е. гречневая размазня.

1088

ЩЕДРА

щедрина ж. щедринка, -ночка, оспинка, рябинка, знакъ, рубчикъ, луночка отъ оспы, нарывчика или подобной причины. На томъ свѣтѣ каждая щедринкатъ оспы) обратится въ жемчужину (раскльн.). Щедривый, щедрова(и)тый, щедристый, щадровитый или шадровитый, сѣв. вост. рябой лицомъ. Щедровитенькая дѣвочка, или щедрушка ж. щедривикъ м. По щедровитому (по рябому) сѣютъ, а на гладкое навозъ возятъ, отвт. рябаго на укоръ. Щедровитый оспы не боится. И щедровитъ, да не болитъ (т. е. здоровъ). Хоть щедровитъ, да денежкой даритъ. Гладкіе-то есть, а щедровитыхъ-то въ честь. Щедровитъ да миловидъ: а и гладокъ, да гадокъ. Не ѣшь до обѣдни, а то невѣста щедровита будетъ!!

1089

ЩЕКОТАТЬ

или щекотить кого, щекотнуть, лоскотать юж. (щекочу) щелоктать, вор. раждать особое чувство раздраженья въ тѣлѣ, въ кожѣ, касаясь ея или перебирая пальцами. Дѣтей никогда не щекочи, это шутка вредная. Шипучка инно въ ногу щекочетъ, защекотала. Зудъ щекочетъ. Щекотни-ка его подъ бока! *Щекотать чувства, слухъ, вкусъ, услаждать, угождать имъ и нѣжить ихъ. О сорокѣ: стрекотать, сокотать, трещать; также о болтливой, неугомонной женщинѣ о хорькѣ: хорекъ щекочетъ или чиркаетъ; о соловьѣ: соловей щекочетъ въ дубравѣ, кур. поетъ, свищетъ, трелитъ. Пташки щекотятъ, или юж. щекочутъ, щебечутъ. О Бояне, абы ты сіи полки ущекоталъ! Сл. о Пл. Иг. воспѣлъ. -ся, щекотать другъ друга. Щекотанье, щекоченье, щекотка, дѣйст. по гл. въ знчн. лоскотать. Щекотанье, щекотъ, дѣйствіе въ знчн. стрекотать и пѣть. Щекотанье нехорошая шутка. Отъ зловѣща сорочья щекотанья, заговоръ. Онъ засыпаетъ подъ щекоченьемъ подошвъ. Щекотка, самое чувство это, иному пріятное, другому противное. Женщины болѣе боятся щекотки. Онъ такъ боится щекотки (щекотливъ), что бѣжитъ, коли ему палецъ покажешь! Щекотъ сорочій. Щекотъ птицъ лѣсныхъ. Щекотъ славій успе, Сл. о Пл. Иг. Щекотный, что щекочетъ, производитъ щекотку. Перышкомъ подъ носомъ тронь, и то щекотно. Щекотка, пск. твр. сорока. Акд. Слв. ошибч. вмст. щикотка, т. е. щиколодка. -ность ж. состоянье по прлгт. Щекотливый, кто боится щекотки. Щекотливые ревнивы. Я не щекотливъ, какъ хочешь щекочи. Больно щекотлива, и посѣчь себя не дастъ! *Обидчивый, съ кѣмъ надо знаться и вѣдаться осторожно, чтобы не огорчить его нехотя. Щекотливое дѣло, требующее осмотрительности, чтобы не обидѣть кого, или не затронуть чьего самолюбія. Стрекотливый, сокотливый, болтливый, особ. о женщинахъ. -вость, свойство по прлгт. Щековатая бабенка, ярс. болтливая, говорливая. Щекотье ср. и об. твр. задорный, обидчивый и придирчивый челопѣкъ. Щекотье или щекотунъ м. вост. дѣтская болѣзнь щетинка. Щекотунъ, -тунья, -туха, -туша, щекотникъ, -ница, охотникъ, -ница щекотать; сокотуха, таранта или говорунья. Его русалки защекотали. Пощекочи-ка носъ, чихнешь! Сорока защекотала.

1090

ЭДАКІЙ

этакій, такой, вотъ какой, экій, экой, то же. Укорно: какой плохой, неладный. Эдакой ширины, а такой длины. Этакого цвѣта не найдешь сукна. Эдакъ ли я тебя училъ дѣлать? Этакому дураку и наука невпрокъ. Эдакой хвастунишка! Вотъ такъ, вотъ сякъ, вотъ и этакъ, вотъ и такъ (сѣютъ макъ), пѣс. Этакъ съ нимъ и не сладишь. Эка бѣда, эка втора! Экой край! нвг. бѣда, досада. Эдако дѣло! влд. то же. Экахма! вят. то же. Эко ты чужь занесъ какую! Экой бездѣльникъ! Эдаково не сдѣлаешь, такъ, какъ это. Экосе доспѣлось! кал. Эконькой вотъ, махонькой! Станешь грамотѣ учиться, малый? «Эко!» т. е. нехочу, вят. Экъ его куда угораздило! А ты впредь э'къ не дѣлай. Кому какъ, а намъ эдакъ. Чѣмъ эдакъ пахать, такъ лучше выпрягать. У чужихъ женъ мужья гляди каки: у насъ все вонъ-эдаки! Свату — либо спасибо, либо — вотъ такъ, да вотъ эдакъ. Всѣ люди такіе, только мы вотъ эдакіе (или: только мы сякіе). Изжили вѣкъ, а все э'къ! Эка диковина — рыба сиговина! Жить вѣкъ — и такъ и э'къ. Эки чудны толки, что съѣли овцу волки! На экой ниткѣ слѣпыхъ водятъ (на длинной).

[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340] [341-350] [351-360] [361-370] [371-380] [381-390] [391-400] [401-410] [411-420] [421-430] [431-440] [441-450] [451-460] [461-470] [471-480] [481-490] [491-500] [501-510] [511-520] [521-530] [531-540] [541-550] [551-560] [561-570] [571-580] [581-590] [591-600] [601-610] [611-620] [621-630] [631-640] [641-650] [651-660] [661-670] [671-680] [681-690] [691-700] [701-710] [711-720] [721-730] [731-740] [741-750] [751-760] [761-770] [771-780] [781-790] [791-800] [801-810] [811-820] [821-830] [831-840] [841-850] [851-860] [861-870] [871-880] [881-890] [891-900] [901-910] [911-920] [921-930] [931-940] [941-950] [951-960] [961-970] [971-980] [981-990] [991-1000] [1001-1010] [1011-1020] [1021-1030] [1031-1040] [1041-1050] [1051-1060] [1061-1070] [1071-1080] [1081-1090] [1091-1097]