Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
111

О ПОВѢРЬЯХЪ, СУЕВѢРIЯХЪ И ПРЕДРАЗСУДКАХЪ РУССКАГО НАРОДА

осиновыя дрова, если ими протапливать изрѣдка печь, уничтожаютъ всю сажу, такъ что вовсе не нужно трубъ чистить; осина, самое мягкое и негодное дерево, даетъ самыя прочные торцы, для мостовой, особенно на конныхъ приводахъ. *) Вотъ нѣсколько образчиковъ заговоровъ, взятыхъ изъ разныхъ губернiй, они много походятъ на заговоры, собранные Сахаровымъ.

112

СОВРЕМЕННАЯ ИСТОРИЯ. ОПИСАНИЕ МОСТА...

И здѣсь боролись мы съ многими непридвидимыми препятствiями. Большую часть плотовъ, отъ неумѣнiя управлять ими, пронесло ниже; на нѣкоторыхъ были отданы якори, и перлини предварительно не закрѣплены; матросъ этого не сдѣлаетъ,

113

НОГА

обхвативъ также и веревку и растопыривъ ноги во всю ширину сруба, онъ управлялъ ими и удерживалъ экипажъ свой въ возможномъ равновѣсiи. Одинъ изъ людей этихъ былъ докторъ, другой же несчастный работникъ, у котораго нога была отнята выше колѣна и на–скорую–руку наложена повязка.

114

НЕБЫВАЛОЕ ВЪ БЫЛОМЪ ИЛИ БЫЛОЕ ВЪ НЕБЫВАЛОМЪ.

Скупить сомнительные, дешевые векселя и надуть ими кого–нибудь; скупить дешевые, тайные векселя матушкина сыночка, или взять ихъ на сдѣлку, и собравъ всѣ, приступить внезапно, угрожая, въ случаѣ совершеннолѣтiя ребенка, тюрьмой, или по–крайней–мѣрѣ шумомъ и безславiемъ, и заставить отчаяннаго старика–отца идти, какъ афферистъ выражался, на акомодацiю; сорвать при случаѣ отсталаго, или взять слазу;

115

НЕБЫВАЛОЕ ВЪ БЫЛОМЪ ИЛИ БЫЛОЕ ВЪ НЕБЫВАЛОМЪ.

учредить сборъ для какой–нибудь благодѣтельной, человѣколюбивой, богоугодной цѣли, заставивъ, разными происками, покровителей собирать подписки у обязанныхъ ими и проч., — все это было стихiею жизни оборотливаго человѣка.

116

КАРТИНЫ РУССКОГО БЫТА(БЕЗЧЕСТЬЕ, ЗАЙМЫ, ПЕТРУША С ПАРАНЕЙ)

Вотъ дождались свѣтлаго праздника; всѣ хозяйки въ страстную субботу пекутъ, варятъ, готовятъ, чтобъ было чѣмъ разговѣться и своимъ и добрымъ захожимъ людямъ; вотъ понесли пасхи (то–есть куличи) и жареныхъ поросятъ да индюшекъ, и уставили ими въ два ряда весь погостъ, отъ паперти до самыхъ воротъ; а народъ весь въ праздничныхъ платьяхъ: всѣ радостно ждутъ и встрѣчаютъ свѣтлый праздникъ.

117

ОТСТАВНОЙ

И Иванъ Дмитрiевичъ, ввѣрившись разъ Астафьеву и видя, что хозяйство идетъ у него ни чуть не хуже, а напротивъ глаже, спокойнѣе и исправнѣе прежняго, отдавалъ ему нѣсколько цѣлковыхъ, предоставляя ими распоряжаться и ладить съ барыней.

118

ОПЫТЪ ОБЛАСТНАГО ВЕЛИКОРУССКАГО СЛОВАРЯ, ИЗДАННАГО ВТОРЫМЪ ОТДЕЛЕНIЕМЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМIЕЙ НАУКЪ ВЪ 1852 Г.

Все это одни отрывочные примѣры, взятые на–память; боюсь надоѣсть ими и перехожу къ заключенiю, что для насъ одного только словаря областныхъ нарѣчiй мало: намъ нужны общiя правила, какъ и чѣмъ одно нарѣчiе отличается отъ другаго, чѣмъ говоръ разнится отъ говора.

119

ПРОМЫШЛЕНИКЪ

Вовторыхъ, прiятели и помощники мои, которые приходили всегда съ бо̀льшею осторожностью и подъ видомъ чиновниковъ и ходаковъ по тяжбѣ моей, подносили мнѣ такъ–называемый клей, то–есть, прiобрѣтенный ими товаръ, а у меня, какъ у богатаго наслѣдника, занимающаго прекрасную квартиру, никому не приходило въ голову искать вещей этихъ: онѣ по–немногу сбывались, и выручка дѣлилась пополамъ.

120

ПРОМЫШЛЕНИКЪ

Съ большимъ участiемъ разспрашивалъ нѣмецъ меня о болѣзни моей и очень–очень сожалѣлъ. Я разсмотрѣлъ вещи, былъ вообще ими доволенъ, возвратилъ ему только нѣкоторыя бездѣлушки для передѣлки по моему вкусу; мы свели счетъ, и я, отомкнувъ шкатулку и порывшись тамъ, подумалъ немного, посмотрѣлъ въ календарь, разсчитывая вслухъ, когда долженъ быть отвѣтъ на письмо мое въ Тамбовъ, и сказалъ хозяину, что ему прiйдется, на первой случай, унести вещи эти, потому–что я теперь отдать денегъ не могу, а получу ихъ чрезъ пять дней, во вторникъ.