Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
111

О ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ

Каждая изъ породъ этихъ не только отличается качествами и свойствами своими, но и по тѣлосложенiю и устройству отвѣчаетъ именно той цѣли, для которой назначена, а на другое употребленiе негодится. Климатъ, по–видимому, имѣетъ мало влiянiя на образованiе породы собаки, которая вообще легко и скоро прiурочивается; конечно, африканскiй песъ голый, черный — а на сѣверѣ собака получаетъ, по общему закону природы, плотную, косматую шубу; но привозная порода держится едва–ли не всюду, гдѣ только могутъ жить люди, и при надлежащемъ присмотрѣ, чтобъ не вышло помѣси, не переводится.

112

БУДНИЧНАЯ ЖИЗНЬ

Быстрый взглядъ на жену и легкая усмѣшка Эдуарда Ивановича не застали Эмилiю Ѳедоровну врасплохъ, она удивительно мягко умѣла вести упрямую старуху. — Да, Анхенъ, пожалуйста, только поранѣе, чтобы чужiе люди не застали насъ врасплохъ; ты и посуду посвѣтлѣе вычисти, чтобы гости видѣли, что не у однихъ богатыхъ людей бываетъ порядокъ въ кухнѣ и въ комнатахъ.

113

СКАЗКА О ВОРѢ И БУРОЙ КОРОВѢ

А когда только сталъ онъ своимъ языкомъ лепетать, слова́ выговаривать, такъ первое слово сказалъ для почину, поговорку: лупи яичко, не сказывай, а облупишь, не показывай; первую пѣсню запѣлъ про русскаго про Картуша, Ваньку Каина; первую сказку сказалъ про Стеньку Разина. Эй, быть бычку на веревочкѣ! говаривали ему добрые люди; нашъ Ванька не слушаетъ и ухомъ не ведетъ. Сталъ ему старшiй братъ говорить: Ванька, коли ты у меня еще что украдешь, такъ ткну я тебя въ рыло ногой, будешь ты семь недѣль безъ одной летѣть торчмя головой! Ванька себѣ на умѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣѣ

114

СКАЗКА О ВОРѢ И БУРОЙ КОРОВѢ

Прямой музыкантъ, подумалъ Ванька про себя, поглядѣвъ на трубача, что̀ только завидитъ глазами, то и беретъ пальцами да руками! Чуть ли этотъ не придется мнѣ сродни — и я на костяной раздвижной трубкѣ мастеръ играть! — Что ты, продувной парнишка, ротъ разинулъ, глядишь, нешто не видалъ еще, какъ пять свахъ на тощакъ засылаютъ по невѣсту голодному жениху! Ты, видно, не женатъ еще? — Холостъ, отвѣчалъ Ванька. — Такъ ты по нашему, — продолжалъ трубачъ, чтобы заговорить опаснаго свидѣтеля и выиграть время; — люди женятся, а у насъ съ тобой глаза во лбу свѣтятся! Что же ты не ищешь себѣ невѣсты? Дѣвокъ у васъ много, да и все славныя, и самъ ты молодецъ?

115

СКАЗКА О ВОРѢ И БУРОЙ КОРОВѢ

А Ванькѣ не хочется покинуть коровы, ну какъ пойти и прiйти безъ обновы? У него, про случай, давнымъ давно съ три короба затѣй припасено. Говоритъ мужику: ты, сватъ, меня здѣсь маленько обожди, не то я и нагоню, пожалуй себѣ иди, а я по дорогѣ у человѣка побываю, не засижусь, не бось, только должка попрошаю — давно, признаться, онъ мнѣ продолжился; хоть и скоро отдать разъ десять побожился, хоть ужъ и не деньгами съ него взять, а чѣмъ нибудь, только бы захотѣлъ отдать. Правду же, сватъ, люди говорятъ: не дать въ долгъ остуда на время, — а дать, ссора на вѣкъ! А мужикъ придакнулъ, говоритъ:

116

НОВЫЙ АТАМАНЪ.

Такъ, господа, отставной, приписной Уральскiй казакъ Шарль Бертю; коли мнѣ не вѣрите, спросите у людей: люди видѣли — какъ онъ и усы отиралъ. Онъ зашелъ во время оно, въ матушку Россiю, не знаю, званый ли, не званый ли, а на пиру атаманскомъ былъ онъ званый. Его взяли казаки въ 1812 году, завезли сюда; онъ обжился, женился, да въ казаки приписался — вотъ вамъ и Французскiй казакъ Шарль Бертю! Между тѣмъ Наказной Атаманъ далъ вечеръ и балъ, на который съѣхались и Уралки наши, въ цвѣтныхъ сарафанахъ, въ шелковыхъ широкихъ рукавахъ, не въ модныхъ райскихъ птичкахъ, а въ богатыхъ саженыхъ сорокахъ (*), да въ дѣвичьихъ дорогихъ поднизяхъ (**); не въ бронзовыхъ цѣпочкахъ да пряжкахъ, а въ чистомъ золотѣ не въ чужихъ кудряхъ, а въ своихъ косахъ, да въ окатныхъ жемчугахъ; я говорю вамъ, что тутъ ничѣмъ не шутятъ: поглядите, коли знаете толкъ, тутъ въ каждомъ сорокѣ десятки тысячей!

117

ПИТЕРСКIЕ ЧУХОНЦЫ

И на этомъ основанiи не утвердили торговъ, а предписали произвести новые. На этихъ новыхъ торгахъ, мастера наши явились уже болѣе спокойные и разсудительные, установивъ между собою послѣднюю цѣну 400 руб. серебромъ, и положивъ сдать работу одному, по жеребью, а прочимъ получать съ него отсталаго. Такъ и сталось. Но когда на слѣдующiй годъ господа трубочисты вздумали съиграть ту же шутку, то они обожглись. Подрядъ остался за тѣмъ же мастеромъ, за полтину, и торги утвердили, потому что на этотъ разъ прошлогоднiй залогъ обезпечивалъ отъ неустойки.... Большая часть здѣшнихъ серебряниковъ средней руки земляки трубочистамъ, и между прочимъ, все, что вы покупаете подъ Думой, выходитъ изъ подъ ихъ рукъ. Есть изъ нихъ также довольно мастеровъ золотыхъ дѣлъ. Люди эти надежны, трезвы, работящи; но и у нихъ не рѣдко голова походитъ на половую щетку: съ такимъ упорствомъ у нихъ волоса подымаются на дыбы, не ложась подъ гребень, и такъ упрямы и норовисты эти головы.

118

ПИТЕРСКIЕ ЧУХОНЦЫ

За это нельзя не попенять честнымъ финляндцамъ, хотя они тутъ только плуты подставные, а настоящiе мошенники скрываются въ какихъ–нибудь подвалахъ или мелочныхъ лавочкахъ. Подгородные жители разсказываютъ, что чухны, прiѣзжающiе въ столицу съ сельскими припасами, а въ томъ числѣ и съ рыбой и раками, въ бочкахъ, не продаютъ товара дорогою, по упрямству, а можетъ быть, и боясь продешевить, не зная настоящихъ цѣнъ въ городѣ. Отнѣкиваясь, они обыкновенно, чтобы отвязаться, говорятъ: мы привеземъ вамъ въ другой разъ, теперь нельзя отдать. Тогда сто́итъ только убѣдить чухонца, не зная его въ глаза, взять задатокъ, и онъ уже не обманетъ, а непремѣнно привезетъ, что обѣщалъ. Мнѣ говорили объ этомъ люди, испытавшiе такой способъ въ продолженiе многихъ лѣтъ, и увѣряли, что изъ числа десяти или двѣнадцати задатковъ, у нихъ вообще пропадало не болѣе одного, и что иной чухонецъ привозилъ обѣщанное, хотя полгода и даже цѣлый годъ спустя. Эта черта такъ хороша, что конечно ее всякiй народъ пожелалъ бы присвоить себѣ но она не всякому далась! Спросите, какъ дѣлаютъ подрядчики или поставщики булыжнаго камня и песку, для полученiя этого товара изъ Финляндiи: они отправляются на мѣста, приглашаютъ черезъ пасторовъ крестьянъ для сбора и поставки камня къ сроку, раздаютъ имъ тутъ же задатки, отъ трехъ до шести цѣлковыхъ на брата, записываютъ имена ихъ, для одного счета, и безъ всякихъ дальнѣйшихъ удостовѣренiй, залоговъ и околичностей, уѣзжаютъ въ Питеръ.

119

СКАЗКА ПРО ЖИДА ВОРОВАТАГО, ПРО ЦЫГАНА БОРОДАТАГО

СКАЗКА ПРО ЖИДА ВОРОВАТАГО, ПРО ЦЫГАНА БОРОДАТАГО. ___ Дѣтки, дѣтки, покиньте игрушки, да идите ко мнѣ на ватрушки; а ватрушка моя ни жареная, ни печеная, мучицей не подсыпана, маслицомъ не подправлена; сыру въ ней нѣтъ, и тѣста не бывало — ватрушка моя сказочка скороспѣлочка, писана, переписана, да и мастеромъ печатнымъ на бумагу тиснута; сватъ Демьянъ ее сказывалъ, кума Соломонида слушала, да придакивала; а я, благословясь, уснулъ, да и проспалъ, во снѣ видѣлъ: жида вороватаго, цыгана бородатаго; люди добрые писали, печатали, да листъ къ листу подбирали, одинъ подъ одинъ подшивали — скажите же мнѣ спасибо, дѣтки, что я тихо и смирно спалъ, сказочника Демьяна не перебивалъ, а то бы вамъ не было и сказки: онъ сердитъ; кто разъ его перебьетъ, тому во вѣки вѣковъ, не то сказки, и присказки не согнетъ! Слушайте жъ вы, не то спите смирно, спокойно; сказки нашей не перебивайте, мнѣ со сватомъ не докучайте. Похожденiе первое. Ѣхалъ жидъ вороватый изъ города Шклова въ городъ Бердичевъ. Хотѣлось ему тамъ, на ярмаркѣ, уторговать рублей на сотню; а сказалъ бы онъ спасибо и за десятокъ, не прогнѣвался бы и тысячѣ.

120

СКАЗКА ПРО ЖИДА ВОРОВАТАГО, ПРО ЦЫГАНА БОРОДАТАГО

подковы содралъ и схоронилъ въ мѣшокъ свой, на старое желѣзо, на ломъ, хвостъ обрубилъ вплоть по самую рѣпку и продалъ жидамъ на гренадерскiе султаны, щетки и уши остригъ, копыта подчистилъ, смочилъ правый окорокъ водою, взъерошилъ шерсть и поставилъ теплымъ желѣзомъ фальшивое тавро, на подобiе того, какъ наши барышни, бывало, кудри завивали, а потомъ свалилъ ее, счистилъ терпугомъ зубы, на которыхъ черныя чашечки означали по больше двѣнадцати годовъ, и поставилъ жегаломъ, раскаленнымъ желѣзомъ, новыя, которыя показывали шесть. Потомъ надѣлъ онъ на клячу новую, сыромятную обротку или недоуздокъ, посадилъ на нее сына и повелъ на ярмарокъ продавать. Здѣсь бѣдный жидъ вороватый уже похаживалъ, затылокъ почесывалъ, и торговалъ лошадей; ему надо было ѣхать домой и прикупить третью клячу, вмѣсто той, которую цыганъ у него увелъ. А цыганъ бородатый, выхваливая товаръ свой, щелкалъ мальчика, сына своего, который сидѣлъ на клячѣ, бичемъ по ногамъ, такъ, что тотъ ревѣлъ что коза на привязи, а самъ приговаривалъ: Вотъ добро золотое, вотъ добро! Мой конь и въ воду и въ огонь; видите, люди добрые, мальчикъ плачетъ, слезами заливается, съ конемъ своимъ дорогимъ прощается. — Эхъ, жаль батьки, да везти на погостъ, жаль коня, да копѣйка нужна! А жидъ вороватый уши развѣсилъ и бороду распустилъ; думаетъ: вотъ чалая кляченка, на мою похожа, и пара моей рыженькой, коли не подъ масть; дай, куплю;