Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
121

МАЙНА

Онъ сидѣлъ подгорюнясь нагишемъ, какъ мать на свѣтъ родила, и не обращая большаго вниманiя на подъѣхавшаго вершника, котораго считалъ безъ сомнѣнiя принадлежащимъ той же шайкѣ, сказалъ: А ты чего еще? тебѣ что надо? ты видишь, я сижу — дай Богъ вамъ здоровье — нагой, землѣ подо мной стыдно; а бить также болѣе нельзя меня, не почему, нѣтъ живаго мѣста, все одинъ синякъ. Прiѣзжай съ разсвѣтомъ, да полюбуйся. И смѣшно и жаль было Майнѣ Молодецъ не испустилъ ни одного стона, ни вздоха, когда избили его нагайками отъ затылка до пятокъ; только стиснувъ зубы переминался — а узнавъ Майну, заплакалъ въ голосъ, и цѣловалъ копыты ея лошади. Не сказалъ я, воскликнулъ онъ, не сказалъ ни сло̀ва, сколько ни старались они около меня, не выпытали ничего. Не бойся, не знаютъ они кто ты и откуда; я сказалъ, что мы Таминцы, бѣжали отъ разбойниковъ Джагалбайлинцевъ. Сколько ни колотили, ничего больше не вывѣдали. — Дуракъ ты, дуракъ, бѣдняжка, сказала Майна, да что же тебѣ пользы было ихъ обманывать, врать или заставлять себя бить? Если бы Джагалбайлинцы напада̀ли на Таминцевъ, вѣрно бы и эта шайка о томъ знала; какая же тебѣ польза лгать на свою шею? Кому изъ насъ отъ этого легче? — Все таки обманулъ ихъ, сказалъ покрякивая Молодецъ, все таки они въ дуракахъ остались — а я имъ не переметчикъ дался, чтобы высказать всю правду.

122

МАЙНА

Рѣчь эту, для незнающихъ обычаи степные, надобно немного пояснить: у Кайсаковъ ничто не дѣлается безъ ораторства, безъ длинныхъ рѣчей, въ коихъ обыкновенно беретъ верхъ тотъ, кто всѣхъ перекричитъ и не давъ никому опомниться оглушаетъ все собранiе еще полчаса сряду, безъ роздыху, безъ разстановки, дикимъ крикомъ своимъ, и отковавъ такимъ образомъ всѣ умы по своему чекану, увлекаетъ ихъ за собою. Люди умные, одаренные кромѣ го̀лоса еще и даромъ сло̀ва, умѣютъ имъ пользоваться; они заводятъ окольную рѣчь, въ которой никакъ не ожидаешь такого рѣзкаго, мѣткаго конца, и неожиданность эта поражаетъ и увлекаетъ всѣхъ, заставляя смѣяться и согласиться. Слово молодца — Энеида на изнанку, карикатура Киргизскаго краснорѣчiя, но въ духѣ и обычаѣ народа. Когда Молодецъ кончилъ и всѣ захохотали, Маiоръ вдругъ ожилъ, кровь ударила ему въ лице, и онъ, не разумѣя шутки, закричалъ, что убьетъ урода этого и закинетъ какъ пса, если онъ осмѣлится еще разъ объявлять гласно притязанiе свое на Майну. Сакалбай велѣлъ молчать сыну, напомнивъ ему, что онъ потерялъ всякое право на Майну, не достоинъ ее, и что кромѣ этого, для него засватана другая дѣвка, у сосѣднихъ Таминцевъ. Въ самомъ дѣлѣ, это было справедливо: получивъ вѣсть объ отказѣ Карасакалъ–батыря, Сакалбай прiискалъ второму сыну своему уже другую невѣсту.

123

МАЙНА

*) Не отъ этого ли происходитъ наше Русское: канючить, какъ вѣроятно татакать отъ Татарина, казакать отъ Татарскаго: казъ, гусь? * Эта перекочевка звѣря въ иные годы дѣло очень замѣчательное, и на него, кажется, мало обращали вниманiя; я не говорю здѣсь о тягѣ и перелетѣ птицы по временамъ года, о переходѣ Сибирскаго оленя, степной сайги и кулана (дикой лошади), также по временамъ года постоянно съ одного мѣста на другое; но разныя животныя въ иные годы, безъ всякой видимой причины, являются вдругъ въ огромномъ количествѣ и тянутся постоянно по принятому направленiю дни, недѣли и мѣсяцы кряду. Такимъ образомъ въ 1826 году шли раки изъ Ильменя въ Ладожское озеро р. Волховымъ; день и ночь валили они несмѣтнымъ множествомъ, на ночь выходили даже на берегъ, такъ, что солдаты набирали ихъ четвертями, и начальство боялось вредныхъ послѣдствiй, болѣзней, отъ этого множества раковъ и запрещало ихъ ловить; такъ въ 1820 году бѣлка, векша, шла огромными стаями съ праваго бѐрега Волхова на лѣвый, въ Новгородской Губернiи; она столпилась на правомъ берегу въ несмѣтномъ множествѣ, ее били палками, ловили руками, потомъ показалась на лѣвомъ берегу, пошла дальше, а въ прежнихъ мѣстахъ почти исчезла вовсе.

124

ТРЕТIЙ РАБОЧIЙ ДЕНЬ

Да, да, закричалъ Миша, прыгая передъ сестрой, и няничку возьмемъ играть съ нами, говорилъ онъ, припоминая, какъ няня, сидя на полу, ловила ихъ на удочку. — Ну, а что же ты не скучаешь? спросила старушка. — Не хочу! весело отвѣчалъ мальчикъ, взявшись за руки съ сестрой и прыгая на одной ножкѣ эта игра у нихъ звалась: толочь сахаръ въ два песта. — Не хочешь, повторила бабушка, видно я правду сказала, что ты воленъ въ себѣ, хотѣть скучать и хотѣть радоваться!

125

ТРЕТIЙ РАБОЧIЙ ДЕНЬ

Гдѣ, гдѣ? Ахъ да! и въ самомъ дѣлѣ! посмотри, бабушка! кричали дѣти, указывая на большой снопикъ цвѣтовъ въ картинѣ. Старушка, всматриваясь, что–то думала: она узнала картинку, старалась припомнить тотъ разсказъ, для котораго она была нарисована. — И въ самомъ дѣлѣ, сказала бабушка, картинка эта очень походитъ на нашу малютку, но сдѣлана она для одного дѣтскаго разсказа, дѣтскаго писателя Андерсена.

126

ТРЕТIЙ РАБОЧIЙ ДЕНЬ

Всѣ окружили маленькую гостью, одѣтую, какъ рисуютъ дѣтей на модныхъ картинкахъ; картинка эта была ни кто другая, какъ Ниночка; въ ней и слѣда не было недавней ссоры, она улыбалась, участливо разспрашивала о работахъ, однимъ словомъ, была мила, на диво всѣмъ; а между тѣмъ мать ея о чемъ–то горячо и убѣдительно говорила Софьѣ Васильевнѣ.

127

НОВЫЯ КНИГИ

— кажется, мы слушаемъ предковъ своихъ. Кромѣ этого, у насъ, Русскихъ, простолюдинъ говоритъ однимъ языкомъ; разговорный языкъ, пестрый, несвязный и не совсѣмъ ясный, другой, а книжный, раздѣляющiйся еще, по слогу, на высокiй, низкiй, среднiй, шуточный, важный и прочее — опять вовсе иной: языкъ Малороссовъ, напротивъ того, сохранилъ всю дѣвственную простоту свою и силу, и всюду себѣ равенъ. Трудно написать по–Русски книгу, о какомъ бы то ни было предметѣ, чтобы ее понялъ каждый мужикъ, ясно, какъ то, что онъ самъ говоритъ; такимъ языкомъ у насъ, доселѣ по крайней мѣрѣ, ничего не написано: задача эта не разгадана. Между тѣмъ, возьмите любое Малороссiйское письмо, читайте его чумакамъ, дивчатамъ, парубкамъ, кому хотите: если предметъ не будетъ выходить изъ круга ихъ понятiй, то языкъ и смыслъ цѣлаго будетъ имъ понятенъ вполнѣ. Вотъ отъ чего неподражаемая простота и естественность въ разсказѣ натяжекъ, безъ которыхъ мы писать не умудримся, нѣтъ;

128

ЦЫГАНКА

ЦЫГАНКА. ____ ТЕБѢ. __ Благослови, моя Милета, Съ того, гдѣ ты витаешь, свѣта И были и мечты поэта! Прими, согрѣй ихъ, чтобы Лета Въ волнахъ убiйственныхъ для свѣта Одновесельный чолнъ поэта — А чолнъ ему и дворъ и домъ — Не позатерла Невскимъ льдомъ, Не опрокинула вверхъ дномъ? Бродя по закоулкамъ свѣта, Я вспоминалъ тебя, Милета; И безъ отвѣта, безъ привѣта Призывный гласъ замолкъ поэта! Но у тебя въ ушахъ, Милета, Роднаго сердца память эта, Ужели никогда тишкомъ, Среди раздумья вечеркомъ, Не отзывалась позвонкомъ?..... ____ ГЛАВА I. Ѳемистоклъ. О Греки, Греки! кто васъ не любитъ? Карамзинъ. _

129

ЦЫГАНКА

Атлетъ юноша, по имени Ѳемистоклъ, вышелъ поспѣшно, недавъ тому кончить похвальнаго слова своего, и сказалъ въ другой половинѣ, подъ защитою коменданта: не нада мнѣ деньги за такой слова. А если бы какой нибудь филъ–эллинъ, или эллинофилъ взглянулъ на этого Ѳемистокла, который былъ красавецъ лицемъ и статенъ какъ образецъ, то прозакладывалъ бы душу свою за него, и не повѣрилъ бы, что эта развязная, сановитая, молодецкая походка, эти ясные, рѣзкiе, классическiе очерки лица, эти краснорѣчивые глаза, которыхъ грекъ никогда не потупляетъ, ибо стыда не знаетъ, это открытое, высокое чело, — что все это заключаетъ въ себѣ новогреческую душу, т. е. самаго тонкаго, безсовѣстнаго, наглаго и ненасытнаго плута, готоваго силою и дракой защитить и поддержать бездѣльничество свое, почитая его неотъемлемою принадлежностiю и собственностiю своею! _____ ГЛАВА II. Радуканъ. И деньги есть? Ну нѣтъ, хоть лишнихъ не бываетъ, За то нѣтъ лишнихъ и затѣй! Крыловъ. _

130

ЦЫГАНКА

Подлѣ самой двери, внутри шинка, стояла цыганка наша, вмѣстѣ съ другою дворовою дѣвкою, и внимательно слушала. Трубадуръ примѣтно силился угождать посѣтительницамъ своимъ, на коихъ по́ часту бросалъ взоры, и пѣлъ съ дикою выразительностiю, кривляясь и переливаясь удавкою и икоткою, — лучше объяснить этого рода пѣнья не умѣю. Цыганка, положивъ руку на плечо подруги своей, глядѣла на него съ живымъ участiемъ, и — я хотѣлъ видѣть, чѣмъ все это кончится; будетъ ли она такъ же признательна трубадуру, нынѣ ее восхищающему, какъ нѣкогда мнѣ, а если позволено было заключить по немъ, то дѣло, казалось, едва ли безъ того обойдется! Сдѣлавъ послѣднiй нѣжный переливъ искусно дрожащимъ, подавленнымъ голосомъ и дернувъ перышкомъ своимъ отрывисто по дикому разладу струнъ, арнаутъ вскочилъ, и съ возгласомъ изступительнаго восторга, бросился обнять Касатку нашу. Вотъ рѣшительный мигъ — я вытянулъ шею — и вижу въ объятiяхъ его — Зоицу, подругу Касатки, между тѣмъ, какъ эта ловко уклонилась за первую, подсунувъ ее; двери хлопнули, и — въ ушахъ моихъ раздались обаятельные звуки папушъ, башмаковъ Касаткиныхъ, которая бѣжала, черезъ широкiй дворъ, домой. ГЛАВА X. Кассандра. Не дари ты меня, молодушки; Не безчести моей головушки Русская пѣсня. _