Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
11

БИКЕЙ И МАУЛЯНА

Твоя воля браниться, отецъ, а я ее не беру; есть у меня жена, а покуда другой не хочу. И не будетъ помощи тебѣ отъ Бога на неправое дѣло, не призывай Его! Не годится мнѣ, сыну, съ тобою считаться; бранились вы со мною годы, не хочу я браниться съ вами ни годины; слушай: если бы я взялъ за себя Дамилю, дочь Тохтамыша, то ты бы не сталъ искать на мнѣ калыма, который за нее отдалъ; за что же теперь правишь его съ меня? развѣ легче тебѣ будетъ, коли возьму за себя еще другую жену?

12

ГОФМАНСКАЯ КАПЛЯ

Ольгѣ стало легче, она нѣсколько успокоилась, чувствовала въ себѣ болѣе силы и воли. Молитва ея была услышана. Оставшись одна, она еще разъ усердно помолилась, еще разъ горько поплакала, опять нѣсколько успокоилась и уснула. Ровно въ полночь ударили въ набатъ; трещетки и барабаны прошли зловѣщимъ грохотомъ по всѣмъ улицамъ Тугарина... Мы упомянули выше, что въ теченiе лѣта было уже нѣсколько пожаровъ, одинъ вскорѣ за другимъ, что подозрѣвались поджоги, и что народная молва безотчетно обвиняла ненавистныхъ для черни близнецовъ. Нѣсколько недѣль прошло спокойно; жители начинали уже забывать этотъ убiйственный страхъ,

13

ПИТЕРСКIЕ ЧУХОНЦЫ

Взявшiе товаръ, съ своей стороны должны стараться сбыть его; между тѣмъ финляндцы сами такъ бережливы, такъ мало привыкли сорить деньгами, что аршинный товаръ тамъ сходитъ очень плохо, а кофе не болѣе извѣстнаго количества, которое разочтено до четверти фунта въ каждомъ семействѣ. Сосѣдняя Русь — богата, потребителей много, и денегъ довольно; дѣло въ томъ только, какъ бы доставить туда товаръ: и на это есть средство, потому что пограничные чухны этимъ промышляютъ и берутся за дѣло смѣло и искусно. Нагружаютъ небольшой обозъ, выбравъ для того самыхъ бойкихъ и нашколенныхъ лошадей. Погонщиковъ бываетъ мало, какъ можно меньше, чтобъ въ случаѣ нападенiя легче было бѣжать. Въ темную ночь обозъ этотъ подъѣзжаетъ къ столицѣ, не торными дорогами, а трущобами и проселками, и нерѣдко при одномъ или двухъ вершникахъ, опознающихъ предварительно мѣстность и извѣщающихъ особеннымъ крикомъ и свистомъ объ опасностяхъ.

14

ПИТЕРСКIЕ ЧУХОНЦЫ

Хотя наружность чухонца, особенно въ зимней одеждѣ, не слишкомъ рѣзко отличается у насъ въ толпѣ прочаго народа, не менѣе того, его обыкновенно можно узнать съ перваго взгляда. Огромный треухъ рысьяго мѣха и ни чѣмъ неизгладимое, косноязычное произношенiе — это его принадлежности. Есть однакоже около Петербурга, но не въ Финляндiи, до такой степени обрусѣвшiе чухны, какъ по одеждѣ, такъ даже и по языку, что ихъ почти нельзя распознать отъ русскихъ. Замѣтимъ мимоходомъ, что чудское или финское племя вообще довольно склонно къ этому переходу, или преобразованiю, и русѣетъ гораздо легче, чѣмъ племена монгольскiя или татарскiя. Такъ, напримѣръ, вогулы и вотяки безъ сомнѣнiя вскорѣ исчезнутъ вовсе: даже языкъ ихъ утрачивается, и они, соединившись съ нами по вѣрѣ, мало–по–малу соединятся также во всѣхъ прочихъ житейскихъ отношенiяхъ, и одно только преданiе будетъ указывать на нихъ, какъ на бывшихъ инородцевъ. Почти то же можно сказать о нѣкоторой части мордвы; даже зыряне, гдѣ они живутъ не особнякомъ, а близь русскихъ, легко съ ними сближаются; а слабосильные чуваши и черемисы весьма охотно называютъ себя русскими, принимаютъ русскую стрижку и носятъ рубашку по русскому обычаю, сознаваясь, однако же, въ уничиженiи своемъ, что изъ нихъ вышелъ доселѣ только дрянная русская человѣка, но авось, Богъ дастъ, выйдетъ и матерая.

15

ДЕТСКАЯ СТРЯПНЯ

Аля держала большую жестяную чашку наслоеную, то есть всю вымазанную внутри чухонскимъ масломъ, это дѣлается для того, что–бы пирогъ легче вышелъ изъ формы. Жидкое тѣсто почти вылили въ эту чашку, и Эмилiя Ѳедоровна бережно поставила ее въ желѣзный шкапъ, что обыкновенно дѣлается съ боку плиты. — Ай, ай, ай, зачѣмъ вы туда ставите! закричали мальчики, хватаясь за дверцы шкапа, вѣдь мороженое будетъ теплое! вѣдь оно тамъ растаетъ, у плиты очень жарко!

16

МАЙНА

Онъ сидѣлъ подгорюнясь нагишемъ, какъ мать на свѣтъ родила, и не обращая большаго вниманiя на подъѣхавшаго вершника, котораго считалъ безъ сомнѣнiя принадлежащимъ той же шайкѣ, сказалъ: А ты чего еще? тебѣ что надо? ты видишь, я сижу — дай Богъ вамъ здоровье — нагой, землѣ подо мной стыдно; а бить также болѣе нельзя меня, не почему, нѣтъ живаго мѣста, все одинъ синякъ. Прiѣзжай съ разсвѣтомъ, да полюбуйся. И смѣшно и жаль было Майнѣ Молодецъ не испустилъ ни одного стона, ни вздоха, когда избили его нагайками отъ затылка до пятокъ; только стиснувъ зубы переминался — а узнавъ Майну, заплакалъ въ голосъ, и цѣловалъ копыты ея лошади. Не сказалъ я, воскликнулъ онъ, не сказалъ ни сло̀ва, сколько ни старались они около меня, не выпытали ничего. Не бойся, не знаютъ они кто ты и откуда; я сказалъ, что мы Таминцы, бѣжали отъ разбойниковъ Джагалбайлинцевъ. Сколько ни колотили, ничего больше не вывѣдали. — Дуракъ ты, дуракъ, бѣдняжка, сказала Майна, да что же тебѣ пользы было ихъ обманывать, врать или заставлять себя бить? Если бы Джагалбайлинцы напада̀ли на Таминцевъ, вѣрно бы и эта шайка о томъ знала; какая же тебѣ польза лгать на свою шею? Кому изъ насъ отъ этого легче? — Все таки обманулъ ихъ, сказалъ покрякивая Молодецъ, все таки они въ дуракахъ остались — а я имъ не переметчикъ дался, чтобы высказать всю правду.

17

ЦЫГАНКА

— мужья охотно проглядываютъ это, потворствуютъ, и въ свою очередь выписываютъ изъ Вѣны моды и фасоны для чужихъ. Вотъ обыкновенiе, служащее источникомъ многаго и великаго злорѣчiя. Впрочемъ нѣтъ земли, гдѣ разводы были бы легче и чаще, какъ здѣсь. Супруги расходятся, мирятся или опять сватаются на другихъ — это ежедневныя приключенiя въ быту молдаванскомъ. Надобно признаться, что здѣсь терпимость супружеская нѣсколько превосходитъ наши обыкновенiя и понятiя. Я спросилъ жида, фактора, какъ здѣсь ходятъ ассигнацiи. Жидъ отвѣчалъ заминаясь: за синенькую даютъ 13 левовъ, а потомъ божился и клялся, что дѣйствительно такъ. Солдатъ нашъ, проходя мимо, проворчалъ: Божись! въ нашего Бога не вѣруешь, а своего обманываешь; 14 левовъ, ваше благородiе! Суруджу мой, съѣзжая со двора и попадая съ табуномъ своимъ въ ворота, потѣшилъ меня еще на прощанье. Онъ произнесъ протяжно проклятiе одной изъ клячъ своихъ, превзошедшей мѣру долготерпѣнiя его, проклятiе, которое перевели мнѣ слѣдущимъ образомъ: Будь проклята пчела, которая понесетъ медъ на соты, изъ воску коихъ будетъ сдѣлана свѣча, которую на смертномъ одрѣ своемъ, будетъ держать въ послѣднiя минуты жизни въ рукахъ своихъ — хозяинъ этой лошади!

18

БѢДОВИКЪ

Евсея Стахѣевича безпокоило при этомъ всего болѣе то, что онъ не видѣлъ этому дѣлу никакого отраднаго конца; это бездонная бочка Данаидъ — и только; даже дѣтямъ и внукамъ нашимъ не будетъ легче отъ нашихъ объѣздовъ съ почтенiемъ, мы ихъ работы не переработаемъ, а имъ придется начинать, на свой пай, съ изнова. Не успѣлъ покончить сегодня, отдохнуть день, другой, поработать — принимайся опять за то же, и такъ до скончанiя вѣка. А кто поблагодаритъ меня за это, думалъ Евсей Стахѣевичъ? кому отъ визитовъ моихъ легче и теплѣе? ни посѣтителю ни посѣщаемому, ни гостю ни хозяину; а между тѣмъ нельзя и отстать. Я самъ намедни слышалъ, какъ прокуроръ нашъ, напримѣръ, попенялъ, очень не двусмысленно, одному изъ подчиненныхъ своихъ, за невнимательность эту по службѣ: Вы, сударь, сказалъ прокуроръ, съ супругою своею подъ ручку разгуливаете, это мы видимъ; а начальства своего по воскресеньямъ не уважаете.... Что же тутъ станешь дѣлать? поѣдешь, поневолѣ. Такъ разсуждая, Лировъ побывалъ уже у губернатора, вице–губернатора, у начальника своего, предсѣдателя гражданской палаты, и былъ на пути къ предсѣдателю уголовной. Привычныя поѣздки эти, отвѣты: у себя, принимаютъ, или выѣхали–съ, не принимаютъ, а за тѣмъ, столь выразительное шарканье, думное молчанiе или замысловатый разговоръ о погодѣ, поворотъ налѣво кругомъ, или молчаливая отдача въ лакейской своего добраго имени, все это ни сколько не мѣшало Евсею Стахѣевичу продолжать разсуждать просебя, тѣмъ болѣе, что онъ былъ мастеръ своего дѣла, не визитовъ то есть, а мыслей и думы.

19

БѢДОВИКЪ

Обманулъ онъ меня, обманетъ и васъ. А на сидѣйку въ Чудовѣ не приняли меня по запискѣ его, говорятъ, мы его и знать не хотимъ, а заплатить 25 рублей я не посмѣлъ, такъ отправился за вами пѣшкомъ, а чемоданъ и вещи всѣ покинулъ въ Чудовѣ, у смотрителя, въ чемъ и взялъ съ него росписку, что не станетъ требовать за это съ вашего благородiя ничего, а взялъ по своей волѣ, изъ чести. Такъ ужъ побойтесь Бога, да обождите меня старика, а мнѣ васъ, сударь, не нагнать; и но́ги не тѣ, да и спина не служитъ; либо ужъ накажите кому нибудь подъ Москвой, на послѣдней станцiи, либо оставьте записку, гдѣ наша будетъ фатера. Москва не Малиновъ, и такихъ какъ мы съ вами, сударь, тамъ много. А деньги ваши всѣ цѣлы; несу съ собою, чай по нихъ соскучились; да не сказывайте сударь никому объ деньгахъ, чтобы меня старика какой нибудь гуртовщикъ за нихъ не уходилъ: за тѣмъ остаюсь, Вашего благородiя — и прочее. Вотъ какую вѣсть свѣжiй дилижансъ привезъ Лирову: легче ли стало ему отъ нея? Что тутъ было дѣлать и какъ быть? Чемоданъ и вещи въ Чудовѣ — Корней Горюновъ Богъ вѣсть гдѣ, тащится съ деньгами пѣшкомъ, а Евсей Лировъ въ Черной Грязи, въ долгу какъ въ шелку.... искать Корнея, такъ какъ бы съ нимъ не разминуться; сидѣть тутъ — долго просидишь, покуда старикъ отмѣряетъ безъ малаго пятьсотъ верстъ; что тутъ дѣлать? Евсей наконецъ рѣшался было ужъ раза два, ѣхать назадъ, искать старика своего, да за малымъ дѣло стало: и часы уже почти проѣлъ, безъ хозяйки и казначея своего, а ни ѣхать, ни даже итти пѣшкомъ, не съ чѣмъ. Такъ просидѣлъ Евсей еще три дня; — три дня въ такомъ положенiи сто́ятъ иныхъ трехъ лѣтъ; не ручаюсь, чтобы Евсей, при всей безпечности своей и уносчивости воображенiя, не посѣдѣлъ, на 28–мъ году отроду, если просидитъ тутъ еще съ недѣлю.

20

ЗЕРНО НА ДОБРУЮ ПОЧВУ

— Съ непривычки, онъ понялъ бы, какъ говорится, изъ пятаго въ десятое; но дай ему эту книгу, сказала бабушка, придвигая къ себѣ Евангелiе, и онъ пойметъ ее всю, съ начала до конца, такъ же хорошо, какъ и я ее понимаю. — Неужели, спросила Аля, каждый сербъ, чехъ и болгаринъ пойметъ наше Евангелiе? — У всѣхъ почти славянъ слово Божiе писано на одномъ языкѣ болгаринъ даже легче нашего пойметъ его, потому что оно переведено съ греческаго Кирилломъ и Меѳодiемъ, болгарскими монахами, на тогдашнiй болгарскiй языкъ.