Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные словарные статьи
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]
251
ЕЙ
или
ей-ей,
ис
т
инно, воис
т
ину, право,
т
очно, подлинно, вѣрно,
т
акъ. Уп
т
рб. вмѣс
т
о божбы или увѣренія, на основ. Ма
т
ѳ. V. 37. Вѣроя
т
но о
т
ъ
е, ес
т
ь,
т
. е. да, про
т
ивп.
нѣ
т
ъ, ни. Ба
т
ька,
т
ы пирогъ съѣлъ? «Ей-ей, не я!» А хочешь еще? «Хочу!»
252
ЕЛОЗИТЬ
и
елози
т
ь, елоси
т
ь,
ряз.
т
мб. влд. прм.
ёлза
т
ь
прм.
полза
т
ь, ёрза
т
ь; пробира
т
ься ползкомъ, пресмыка
т
ься; бы
т
ь иска
т
ельнымъ, пронырливымъ. Егози
т
ь, елгози
т
ь, вер
т
ѣ
т
ься, суе
т
и
т
ься, сова
т
ься.
Прм.
ѣс
т
ь, хлеба
т
ь, куша
т
ь (
т
. е.
елози
т
ь ложкою). Елозь
т
е, поелозь
т
е, гос
т
и мои!
привѣ
т
ъ зас
т
ольникамъ:
елозь
(Слов. акад.
елусь)!
здорово хлеба
т
ь! сходи
т
ся съ пожеланьемъ:
ѣлось бы,
желаю здорово поѣс
т
ь.
Акулина Савична, вчерашня давичня, по печи елозила, ножки о
т
морозила.
Елоза, елоса
об. ерзунъ, ползунъ; елгоза, егоза, непосѣда; проныра, пройдоха, иска
т
ельный льс
т
ецъ.
Елозамъ жи
т
ье, а правдѣ вы
т
ье. Два хвос
т
а, елоза прос
т
а?
лап
т
и.
Елозиный,
къ елозѣ о
т
носщ.
Елозиные глаза.
См.
егози
т
ь.
253
ЕРШЪ
м. рыба кос
т
рикъ, бобырь, ног
т
икъ, Acerina cernua; видъ ея. A. rossica, кальма и калманъ,
т
акже бодырь ипр. Зазубрис
т
ый гвоздь, съ насѣчкой, для крѣпос
т
и. С
т
роп
т
ивый, сварливый челов.
С
т
а
т
ь ершемъ,
упере
т
ься, про
т
иви
т
ься.
Ерши по
т
ѣлу вс
т
али,
морозъ пробѣжалъ, гусиной шкурой подернуло.
Ершъ въ первомъ заловѣ, къ неудачному промыслу. Ершъ бы въ ухѣ, да лещъ (да сигъ) въ пирогѣ. Во
т
ъ
т
ебѣ ершокъ, свари ухи горшокъ! Ерши неспорое кушанье: на грошъ съѣшь, а на гривну хлѣба расплюешь. Все ерши, а пло
т
вички ни одной!
т
. е. все злые люди.
Билъ ершъ челомъ на лихаго леща,
изъ сказки.
Т
ягался, какъ лещъ съ ершомъ,
т
о же.
Выжилъ, какъ ершъ леща,
т
о же.
Ушелъ въ ершеву слободу,
у
т
онулъ.
Морской-ершъ, чрнм.
Scorpaena porcus.
Ершевый,
къ ершу о
т
носящ.
Ершис
т
ый, ершева
т
ый,
упорный, с
т
роп
т
ивый.
Ершеникъ
м. рас
т
енье Eucalyptus.
Ерши
т
ь
гвозди, насѣка
т
ь, дѣла
т
ь насѣчку, зазубрины.
Ерши
т
ь бол
т
ы. Ершеный
или
мер
т
вый гвоздь.
Ерши
т
ься,
упрями
т
ься, упира
т
ься.
Ершеѣды,
прозвище бѣлозерцевъ, ос
т
ашей и псковичей.
254
ЕСТЬ
м. названье шес
т
ой буквы церквн. и руской азбуки,
е.
Ес
т
ь,
3 л. нас
т
. врем. гл.
бы
т
ь,
опускае
т
ся, подразумѣваясь, въ руск. языкѣ
т
амъ, гдѣ уп
т
рбл. на друг. языкахъ, нпр. онъ
ес
т
ь
добръ, онъ
ес
т
ь серди
т
ъ
ипр.; но
ес
т
ь,
свойс
т
венно языку, замѣняе
т
ъ дурной оборо
т
ъ:
онъ имѣе
т
ъ, я имѣю;
говори
т
ся: у меня, у него
ес
т
ь.
Т
олько
въ арх. губ.
слышимъ:
Какой онъ ес
т
ь разумникъ;
т
амъ же и въ
нвг.
ес
т
ино,
вм. ес
т
ь или е, имѣе
т
ся. Морс. о
т
вѣ
т
ъ или о
т
зывъ, на окликъ и на команду; слушаю, исполняю, го
т
ово.
Брамфалы о
т
дай! «Ес
т
ь!» Праворуля! «Ес
т
ь право, ес
т
ь!»
Въ пѣсн. и сказк. нерѣдко слышимъ:
я ес
т
ь,
вм. есмь; послѣднее же вовсе забывае
т
ся.
И зубы ес
т
ь, да нечего ѣес
т
ь.Ч
т
о больше ес
т
ь,
т
о больше надо. Все хорошо, ч
т
о ес
т
ь; чего нѣ
т
ъ,
т
о худо.
Т
о лучше всего, ч
т
о ес
т
ь у кого. Нѣ
т
ъ-нѣ
т
ъ, а все-
т
аки ес
т
ь. Каковъ ес
т
ь,
т
акова и чес
т
ь. Би
т
ь, брани
т
ь ес
т
ь кому, корми
т
ь некому. Мало ч
т
о ес
т
ь, да коли нѣ
т
ъ. Ес
т
ь, да про себя. Ес
т
ь-
т
о ес
т
ь, да не про вашу чес
т
ь. Не все
т
о ес
т
ь, ч
т
овидишь. У него ес
т
ь (было) въ головѣ. Ес
т
ь
т
о
т
ъ грѣхъ. Ес
т
ь маленько.
Т
о и ес
т
ь, ч
т
о двадца
т
ь-шес
т
ь. Земля еси и въ землю пойдеши. Ес
т
ь, словко — какъ медъ сладко; а нѣ
т
ъ, словко — какъ полынь горько!
т
. е. о
т
казъ.
Е'с
т
ь
сщ. об. и
ес
т
ье
ср. (Акд. ошибч.
ѣс
т
ье)
добро, худоба, живо
т
ы, все, ч
т
о ес
т
ь у кого, имущес
т
во, дос
т
а
т
окъ, обиліе.
Дѣвичье нѣ
т
ъ дороже ес
т
я. Изъ нѣ
т
а не выкроишь ес
т
я. По ес
т
ю с
т
арецъ келью с
т
ави
т
ъ. По ес
т
ю и нѣ
т
ъ живе
т
ъ. При ес
т
и грошъ мѣдный: при нѣ
т
ѣ серебряный. Изъ-за ес
т
я рабо
т
аю
т
ъ. О
т
ъ ес
т
я люди не плачу
т
ъ.
Ес
т
ный
вя
т
.
ес
т
ешный
прм.
ес
т
енный
ниж.
дос
т
а
т
очный, зажи
т
очный, бога
т
ый.
Е'с
т
ечка
орл.
ес
т
ь, ласка
т
. или жалобно.
Хлѣбушка ес
т
ь у васъ? «Ес
т
ечка маленько».
Е'с
т
и
ж. мн. с
т
ар. списки или вѣдомос
т
и о наличныхъ людяхъ;
т
акъ и нынѣ
нѣ
т
чиками
называю
т
ъ о
т
су
т
с
т
вующихъ.
Списки ес
т
ей и нѣ
т
ей присла
т
ь къ государю,
с
т
ар.
Ко
т
орые дворяне буду
т
ъ въ нѣ
т
яхъ,
с
т
ар.
255
ЖАЛИТЬ
на ч
т
о, по чемъ, с
т
ар.;
жалкова
т
ь
кого, по комъ,
т
мб.;
жалѣ
т
ь
кого, о комъ; скорбѣ
т
ь, сожалѣ
т
ь, болѣ
т
ь сердцемъ, сокруша
т
ься о чемъ, печали
т
ься; щади
т
ь, беречь, не дава
т
ь въ обиду; храни
т
ь, расходова
т
ь скупо.
Жалѣ
т
ь вина, не вида
т
ь
(или
не упо
т
чива
т
ь) гос
т
ей. Не жалѣй
т
ого, к
т
о ск
аче
т
ъ: жалѣй
т
ого, к
т
о плаче
т
ъ, и наоборо
т
ъ.
Жалѣ
т
ь не помочь, когда смер
т
ь пришла (коли рокъ пришелъ). Добраго ч
т
и, а злаго не жалѣй. Бей дурака, не жалѣй кулака! Не жалѣй меня, пожалѣй себя. И
т
т
и въ драку, не жалѣ
т
ь волосъ. Жали
т
ь
кого,
пск.
приводи
т
ь въ жалос
т
ь или разжалоби
т
ь.
Пожалѣй-ка
т
ы меня.
Жали
т
ься,
плака
т
ься на ч
т
о, жалова
т
ься, см. ниже.
Жалѣнье
ср.
жалкованье
т
мб.
сожалѣнье, скорбь, печаль;
жалѣнье
вообще дѣйс
т
віе и сос
т
ояніе по значенію гл.
Жалкій,
дос
т
ойный жалос
т
и, сожалѣнія, учас
т
ія; возбуждающій чувс
т
во жалос
т
и, сос
т
раданія, соболѣзнованія; склоняющій къ грус
т
и, печали; нич
т
ожный, презри
т
ельный, упадшій, плохой.
Кого жалѣю,
т
о
т
ъ и жалокъ для меня. Э
т
о жалкая пѣсня, не люблю ея. Жалокъ
т
о
т
ъ, к
т
о не умѣе
т
ъ пожалѣ
т
ь себя. Онъ жалко разсказывае
т
ъ,
жалобно, грус
т
но.
Мнѣ его жалко
или жаль, я жалѣю его, сожалѣю объ немъ; я соболѣзную учас
т
и его; или я люблю, берегу, холю, о
т
с
т
аиваю его.
Жалконекъ, жалкова
т
ый,
т
о же въ меньшей с
т
епени,
жалкохонекъ
въ высшей.
Жалкимъ
т
ы жалкохонекъ.
Жаль, жалос
т
ь, жальба
ж. сос
т
раданье, соболѣзнованье, сочувс
т
во при чужой бѣдѣ печаль, грус
т
ь, скорбь, сокрушеніе;
т
рауръ.
Человѣкъ жалью живе
т
ъ. О
т
ъ жали (жалос
т
и) не плака
т
ь с
т
а
т
ь. Жалью моря не переѣдешь, вѣку не изживешь. Вс
т
рѣ
т
илъ съ радос
т
ью, а проводилъ съ жалос
т
ью.
Лучше жи
т
ь въ завис
т
и, чѣмъ въ жалос
т
и. Одна жена плаче
т
ъ о
т
ъ жалос
т
и, другая о
т
ъ лес
т
и. Жаль бере
т
ъ, жалос
т
ь одолѣвае
т
ъ, глядя на э
т
ого бѣдовика. Не предавайся жали, не унывай. Бы
т
ь въ жали,
въ
т
раурѣ по комъ.
Ходи
т
ь въ жали,
въ черномъ, печальномъ пла
т
ьѣ.
Жаль
или
жальникъ
м.
сѣвр.
могила, могилки, буйвище, кладбище, погос
т
ъ, Божья-нивка; убогій домъ, скудельница, гдѣ складываю
т
ъ
т
ѣла, находимыя на пу
т
яхъ распу
т
ьяхъ.
Жальничный, жальниковый,
къ жальнику о
т
носящійся.
Жаль
кого, чего,
мнѣ
т
ебя жаль,
въ видѣ гл. безлч. или нар. жалко, сожали
т
ельно, жалѣю.
Жалче, жальчѣе, жалчае,
срвн. с
т
п. нар. жаль, жалко.
Жальбище
ср. опус
т
ошенное, разоренное мѣс
т
о или ос
т
а
т
ки побоища.
Жаль ба
т
ьки, да вез
т
и на погос
т
ъ! Жаль кулака, а удари
т
ь дурака! Не жаль молодца, ни би
т
а, ни ранена, жаль молодца похмельнаго. Жаль друга, да не какъ себя. Жаль, жаль, да и Богъ съ
т
обой. Жаль, жаль, а пособи
т
ь нечѣмъ. Не жаль себя, да жаль вина. Ради милаго, и себя не жаль. Не дорого дано, не больно и жаль,
пропажи.
Чужаго (добра) с
т
ыдно, а своего жаль. Чужаго (дурака) жаль, а своего с
т
ыдно. И сва
т
а жаль, и себя-
т
о жаль. И сва
т
а жаль, и пива жаль,
хо
т
ѣлось бы угос
т
и
т
ь, да не убы
т
чи
т
ься.
Жалос
т
ный,
возбуждающій жалос
т
ь, сос
т
раданіе или грус
т
ь; жалкій, жалобный; печальный, плачевный, заунывный, грус
т
ный.
Жалос
т
ное жи
т
ье. На жалос
т
ныя слова жалос
т
ный и напѣвъ.
Жалос
т
ливый, жалливый или
жалобливый,
милосердый, сос
т
рада
т
ельный, мягкосердый.
Жалевой,
къ жали, печали,
т
рауру о
т
нсщ.,
т
раурный.
Жалевой плачъ,
причи
т
анье по покойникѣ.
Жалевое пла
т
ье,
печальное.
Жалейка
ж.
т
мб. смл.
дудочка, сиповка, сопѣлка, нпр. изъ бузины, изъ ивовой коры (или
жилейка,
жили
т
ься?).
Жальнича
т
ь,
неумѣренно или при
т
ворно, продолжи
т
ельно, гласно изъявля
т
ь печаль свою по умершемъ.
Жалова
т
ь
кого. люби
т
ь, ч
т
и
т
ь, держа
т
ь въ милос
т
и; кому ч
т
о, кого чѣмъ: дари
т
ь, награжда
т
ь подаркомъ, чиномъ, о
т
личіемъ; къ кому; ходи
т
ь, посѣща
т
ь, навѣща
т
ь.
Царица жаловала насъ къ ручкѣ,
допус
т
ила.
Жалуе
т
ъ царь, да не жалуе
т
ъ псарь. Просимъ люби
т
ь насъ и жалова
т
ь. Государь жале
т
ъ
т
ебѣ землю,
или
жалуе
т
ъ
т
ебя землею, чиномъ. Жалуй
т
е къ намъ, ч
т
о вы долго не жалуе
т
е? Винова
т
ыхъ прощаю
т
ъ, а правыхъ жалую
т
ъ. О
т
няли хорошее, да жалую
т
ъ худымъ. Не гуляла и не жаловала, ни въ рождес
т
во, ни въ масляницу, а привелъ Богъ въ великій пос
т
ъ!
Вс
т
арь,
жалова
т
и,
обжалова
т
ь, жалова
т
ь, а
т
акже жалѣ
т
ь, вѣрнѣе
жалова
т
ь.
Жалова
т
ься,
бы
т
ь жалуему, во всѣхъ знач.
Ему пожалованъ крес
т
ъ. Его пожаловали чиномъ. Онъ пожалованъ въ графы. Его разжаловали. Ему дожалую
т
ъ ч
т
о слѣдовало. Ему нажаловали всего. Онъ обжалованъ, на него пожаловались.
Приноси
т
ь жалобу, изъявля
т
ь неудовольс
т
віе, роп
т
а
т
ь или плака
т
ься.
Жалоби
т
ься
вос
т
.
и
жали
т
ься
т
мб.
би
т
ь челомъ, проси
т
ь на кого или на ч
т
о, иска
т
ь въ обидѣ пеня
т
ь.
Жалуйся на себя, а
т
амъ на другихъ. Онъ жалоби
т
ся на людей, а люди на него. Онъ жалуе
т
ся ногами, грудью,
жалуе
т
ся на боль, болѣзнь.
Жаловался всѣмъ, да ник
т
о не слушае
т
ъ. Въ арх.
уп
т
рб.
т
акже
жалоби
т
ь
вм. жалоби
т
ься;
пск. жалоби
т
ь, жалоби
т
ь
и
жалоби
т
ь,
клянчи
т
ь, канючи
т
ь, плака
т
ься и выпрашива
т
ь;
ярс.
причи
т
а
т
ь надъ покойникомъ.
Жалоби
т
ь
е ср.
жалоба
ж. дѣйс
т
в.
т
ого, к
т
о жалуе
т
ся; прос
т
ое изъявленье неудовольс
т
вія, пеня, ропо
т
ъ; просьба на обиду, словесная и письменная.
Дорого, не купи, жалобы (безчес
т
ья) не клади,
о
т
вѣ
т
ъ продавца, на жалобу покупа
т
еля, ч
т
о дорого.
Жалоба
ж.
юж. запд.
т
рауръ, залобное, печальное, черное пла
т
ье, жаль, жалевое.
Она въ жалобѣ, ходи
т
ъ въ жали, въ жалевомъ.
Жалованье ср. дѣйс
т
віе
т
ого, к
т
о кого чѣмъ жалуе
т
ъ, дари
т
ъ, награждае
т
ъ.
Жалованье
ср. опредѣленная пла
т
а за службу деньгами, а иногда и съѣс
т
ными или др. припасами; окладъ, содержанье. На службѣ прави
т
ельс
т
ва
содержаніемъ
назыв. всѣ получаемые оклады вмѣс
т
ѣ,
т
. е. собс
т
в.
жалованье
и прибавочныя: с
т
оловыя деньги, квар
т
ирныя ипр. С
т
ар. чѣмъ к
т
о жалованъ, мѣс
т
о съ доходами своими, во
т
чина на временное пользованье.
Со вралей пошлинъ не беру
т
ъ, да и жалованья не даю
т
ъ.
Жалова
т
ель
м.
жалова
т
ельница
ж. к
т
о кого чѣмъ жалуе
т
ъ или самъ жалуе
т
ъ къ кому.
Жаловальный
с
т
ар. милос
т
ивый, снисходи
т
ельный, благосклонный.
Жаловальная
или
жалованная грама
т
а
с
т
ар. свидѣ
т
ельс
т
во на пожалованье кого званьемъ, владѣньемъ.
Жалобный,
къ жалобѣ о
т
носящійся, ее въ себѣ содержащій; скорбный, унылый, жалкій, жалос
т
ный, плачевный, грус
т
ный.
Жалобнешенекъ, жалобнехонекъ,
жалобнехонько,
весьма жалобно.
Жалобнешенько причи
т
ае
т
ъ.
Жалов(б)ливый, жалобчивый,
охочій жалова
т
ься, приноси
т
ь жалобы, вини
т
ь другихъ.
Жалобникъ, жалобщикъ, жалоби
т
чикъ
м.
жалобщица
ж. к
т
о жалуе
т
ся, приноси
т
ь просьбу, жалобу; челоби
т
чикъ, проси
т
ель.
Жалобница
ж. письменная просьба или жалоба.
Жалена,
жаленушка
об.
жаленый
пск.
жалкой, жалобочный
смл.
жалоба
т
ы мой, моя,
т
вр. пск.
по комъ сердце боли
т
ъ, кого жалѣю, люблю; желанный, жадоба, жадобный, болѣзный, милый.
256
ЖАРЪ
м. сильная с
т
епень
т
епла, о
т
ъ солнца, о
т
ъ огня, о
т
ъ раскаленной вещи, о
т
ъ пара, о
т
ъ химическихъ явленій ипр. Горящій или
т
лѣющій уголь, перегорѣвшіе въ раскаленный уголь дрова, огонь безъ пламени. Бурый каменный уголь, лигни
т
ъ. Воспали
т
ельное, лихорадочное сос
т
ояніе крови, когда человѣкъ чувс
т
вуе
т
ъ въ себѣ жаръ, горячку, огневицу. Пора
т
ечки, расходки живо
т
ныхъ. *Рвенье, ре
т
ивос
т
ь; горячнос
т
ь, сильное с
т
ремленіе, с
т
рас
т
ный порывъ къ чему.
Прибави
т
ь жару
(
т
оплива и
т
яги)
для скорой плавки. Изволочный жаръ,
у хлѣбник. пора сажа
т
ь хлѣбы въ печь.
Нынѣ на солнцѣ жаръ какъ въ банѣ. О
т
ъ
т
ренія раждае
т
ся жаръ, до пламени. Нагреби жару въ черепокъ. Онъ бреди
т
ъ, въ жару. Принялся за дѣло съ жаромъ, да скоро ос
т
ывае
т
ъ. Жаръ свалилъ,
солнце пошло уже къ зака
т
у.
Какъ жаръ гори
т
ъ,
ярко вычищено, блес
т
и
т
ъ, вызолочено.
Легко чужими руками жаръ загреба
т
ь. О
т
ъ жара и вода кипи
т
ъ. Холода не люби
т
ъ, въ жару не спи
т
ъ. Нагна
т
ь кому жара,
с
т
раха.
Жара въ шапку не нагребешь.
Жаръ-п
т
ица,
казуаръ, Struthio casuarius. Сказочная п
т
ица рускаго суевѣрія, на ко
т
орой перо какъ жаръ гори
т
ъ; едва ли не
павлинъ
или
фазанъ.
Жара
ж. жаръ, въ знч. возвышенной
т
епло
т
ы воздуха. Жара о
т
ъ солнца,
зной;
лѣ
т
няя жара въ
т
ѣни и по ночамъ,
духо
т
а;
жара въ выгорѣвшей печи,
вольный духъ.
Жары мн. пора лѣ
т
няго зноя, межень, каникулы, іюль, иногда съ прибавкой первой половины авгус
т
а или послѣдней іюня. На кар
т
инѣ, блес
т
ки, игра, блики, яркій свѣ
т
ъ, блескъ, огни.
Наноси
т
ь жары.
Жарокъ
м.
кал.
болѣе уп
т
рб.
жарки
мн. огни, раскладываемые въ полѣ, ч
т
обы грѣ
т
ься, для курева нпр.
Жарочки
м. мн.
в-сиб.
ресорцы,
т
юлюлюшки, масленки, кудри; родъ печенья, пряженаго.
Жаркій,
т
еплый въ высш. с
т
епени; горячій, раскаленный или знойный, огненный, палящій, согрѣ
т
ый до жара.
Гдѣ жарко,
т
амъ и парко. Нынѣ жарко-нажарко. Жаркій поясъ земли,
полоса по эква
т
ору, межъ поворо
т
ныхъ круговъ.
*Жаркая би
т
ва, жаркій споръ,
неу
т
омимый, ревнос
т
ный.
Жарко желаю
т
ъ, да руки поджимаю
т
ъ,
т
. е. поневолѣ.
Жаркая позоло
т
а,
яркая, блес
т
ящая.
Жаркій,
болѣе упо
т
рб.
жаркой
цвѣ
т
ъ,
жаровый
кур.
огненный, рудожел
т
ый, красножел
т
ый, ранжевый.
Жаркой ловъ, жаркая рыба, ас
т
рх.
ловъ красной рыбы въ іюлѣ она не икряная и соли
т
ся весьма кру
т
о.
Жаркая
ж. лѣ
т
ній рыбный ловъ.
Ушли въ море на жаркую.
Жарконекъ, жаркова
т
ый,
жаркій, въ меньшей с
т
епени.
Жаркохонекъ,
совсѣмъ, вовсе, крайне, весьма жаркій.
Горѣли дрова жарко, было въ банѣ парко; а дровъ не с
т
ало, и все пропало! Жарко кова
т
ь, холодно
т
оргова
т
ь,
кузня и базаръ; или самое желѣзо: въ кузнѣ жарко, на морозѣ холодно.
Надо избу выс
т
уди
т
ь, жарко!
лишніе гос
т
и ес
т
ь.
Жареное, жаркое
ср.
жаренина,
изжаренное мясо, изго
т
овленное на пищу не варкою, а на огнѣ въ своемъ соку или на маслѣ, и нѣсколько пригорѣлое.
Не жареное, не пахне
т
ъ,
не угадаешь.
Ни
т
епло, ни холодно; ни жареное, ни печеное. Жаркая час
т
ь говядины,
идущая на жаркое;
ссѣки, края
и
кос
т
рецъ.
Жаровой,
къ жару и жарѣ о
т
носящійся.
Жаровые часы,
полуденные.
Жаровая
т
уша,
у печниковъ, вся полос
т
ь, ну
т
ро печи, гдѣ кладу
т
ся дрова; къ ней принадлежа
т
ъ:
т
опка, подъ, сводъ и хайло. Жаровыя дрова,
сухоподс
т
ойныя или сухія, дающія вдругъ жаркое пламя; иду
т
ъ на плавку.
Жаровой лѣсъ арх.
рослый, выбѣжавшій высоко, съ чис
т
ою лѣсиной или голоменемъ въ 3/4 рос
т
а всего дерева.
Жаровый
кур.
жаркой по цвѣ
т
у, рудожел
т
ый, ярко ранжевый.
Жаровый
прм.
поджарый,
т
онкій и высокій; о лѣсѣ,
т
о же, ч
т
о жаровой.
Жарнушка
пск.,
жаро
т
окъ
м.
сѣв.
заулокъ влѣво на шес
т
кѣ руской печи, иногда съ ямкою, для выгреба
т
уда жара; загне
т
ка, порскъ, горнушка, бабурка, бабка.
Жаровникъ
м. въ дѣловыхъ малыхъ печахъ, нпр. въ химичск. пылъ,
т
опка, горнъ, мѣс
т
о, гдѣ раскладывае
т
ся огонь.
Подъ жаровникомъ колосники и пепельникъ.
Жаровникъ
или
жаровня
ж. сосудъ разнаго ус
т
ройс
т
ва, для держанья въ немъ жара, горящаго уголья; канфорка, мангалъ.
Варенья варя
т
ъ на жаровнѣ. Нерч.
горное: родъ клѣ
т
ки, въ ко
т
орой каля
т
ъ или жгу
т
ъ руду.
Жаровенный,
къ жаровнѣ о
т
носящійся.
Жарница
ж. печь въ срединѣ ко
т
ла паровыхъ машинъ.
Жарешня
ж.
ас
т
рх.
харчевня для народа.
Жариха, жаруха,
жара, засуха.
Жарня,
жаренье, приспѣшка, с
т
ряпня. Драка или би
т
ва, свалка; или
жареха
ж. сѣченье, парка, порка, взбуда, баня.
Ас
т
р.
жареная рыба.
Жарникъ
м. большой огонь въ полѣ, кос
т
еръ, особ. по ночамъ, при осенней моло
т
ьбѣ.
Жарево
арх.
зарево, о
т
блескъ дальняго пожара. Мясо, назначеное для жаркаго, для жаренаго.
Жарева нѣ
т
ъ,
нечего жари
т
ь.
Жаровь
ж.
сиб.
жаръ о
т
ъ огня, пламени.
Жари
т
ь, жарива
т
ь,
ч
т
о, подверга
т
ь сильному жару, прибавля
т
ь жара.
Солнце жари
т
ъ,
пече
т
ъ, пали
т
ъ или жже
т
ъ.
Для чего жари
т
ь печи,
т
епло и
т
акъ. Жари
т
ь жаркое,
говядину, испека
т
ь на вер
т
елѣ, про
т
ивнѣ, сковородѣ, безъ воды, давъ пригорѣ
т
ь или сильно зарумяни
т
ься.
Жари
т
ь одежду,
пропека
т
ь, для извода насѣкомыхъ.
Жари
т
ь розгами,
сѣчь.
Жари
т
ься,
бы
т
ь жариму; жари
т
ь себя самаго, грѣ
т
ься въ сильномъ жару, на солнцѣ или на огнѣ.
И
т
о говори
т
ся, ч
т
о ни жари
т
ся, ни вари
т
ся. Выжари
т
ь, прожари
т
ь шубу. Зажари
т
ь зайца. Дожари
т
ь его; поджари
т
ь немного; пожари
т
ь еще; пережари
т
ь,
засуши
т
ь.
Изжари
т
ь вмѣру. Нажари
т
ься подъ зноемъ. Нажари
т
ь печи. О
т
жаривай,
ка
т
ай, валяй.
Прожарилъ все у
т
ро. Много ужарилось.
Жаренье
ср. дли
т
. дѣйс
т
. по знч. гл.
жари
т
ь
и
жари
т
ься.
Жарельщикъ
м.
жарельщица,
к
т
о жари
т
ъ ч
т
о либо.
257
ЖАТЬ
жина
т
ь
ч
т
о, срѣзыва
т
ь серпомъ хлѣбъ или др. рас
т
енья съ корня.
Пшеницу жну
т
ъ, овесъ подчасъ кося
т
ъ, конопель дергаю
т
ъ, ленъ беру
т
ъ, а горохъ ка
т
аю
т
ъ
либо
крюча
т
ъ. Я молода жинала по с
т
у сноповъ въ день. Жа
т
ь на горс
т
и
или
на ручки,
не вяза
т
ь сноповъ, а клас
т
ь розсыпью на жниво, для провялки.
Пашешь — плачешь, жнешь — скачешь! Сѣй хлѣбъ, не спи: будешь жа
т
ь, не с
т
анешь дрема
т
ь! Помни ребя
т
а: рожь не жа
т
а, а овесъ не кошенъ!
т
. е. помни дѣло.
Люди жа
т
ь, а мы подъ межою лежа
т
ь. Сѣмена съѣдимъ,
т
акъ жа
т
ь спины не лома
т
ь. Живе
т
ъ не жне
т
ъ, а хлѣбъ жуе
т
ъ. Жне
т
ъ,
гдѣ не сѣялъ, собирае
т
ъ, гдѣ не рас
т
очалъ. Одной рукой жни, другою сѣй.
Жа
т
ься,
бы
т
ь пожинаему.
Какъ вожнешься,
т
акъ выжинаешь по многу. Дожинаемъ перву полосу. Зажинаемъ,
начинаемъ жа
т
ь.
Много ль нажали? К
т
о кого обожне
т
ъ? О
т
жались,
кончили.
Пожали все. Поджинай коро
т
ье, не бросай! Я
т
ебя пережну, обожну,
опережу.
Прожали до зака
т
у. Сожни
т
е нивку.
Жа
т
іе
ср. дли
т
. дѣйс
т
віе жнущаго.
Жа
т
ва
ж. об.
т
о же, сборъ съ нивы хлѣбовъ и вообще полевыхъ плодовъ. Самый хлѣбъ на нивѣ, или уже сня
т
ый; время, пора съемки хлѣбовъ, с
т
рада. * Полученье какихъ либо вещес
т
венныхъ или духовныхъ выгодъ.
Жа
т
но
й
хлѣбъ,
т
мб.
спѣлый, зрѣлый, ко
т
орый пора жа
т
ь.
Жа
т
венный,
къ жа
т
вѣ о
т
носящійся.
Жа
т
венная пора. Жа
т
венная машина
или
жа
т
венница, жни
т
ница. Жа
т
вина
пришла, арх.
время, пора жа
т
вы.
Жа
т
вина
арх.
пашня, нива.
Жа
т
ель, жнецъ
м.
жа
т
ельница, жница, жнея,
пен.
жалья
ж. к
т
о жне
т
ъ, сымае
т
ъ хлѣбъ серпомъ.
Жнея,
жа
т
венница.
Чис
т
о мои жнецы жну
т
ъ, ч
т
о изъ печи подаду
т
ъ! Гдѣ пахарь плаче
т
ъ (мае
т
ся),
т
амъ жнея скаче
т
ъ,
урожай.
Жнецовъ, жницынъ, жнальинъ,
ему, ей, принадлжщ.
Жнецкій,
къ жнецамъ и жницамъ о
т
носящійся.
Жни
т
во
ср.
жни
т
ва
ж.
пск.
жа
т
ва, болѣе въ знач. дѣйс
т
вія, жа
т
ья и поры жа
т
венной.
Ни жни
т
ва, ни поло
т
ья,
нѣ
т
ъ ничего.
Въ жни
т
во умный жени
т
ся, а дура замужъ иде
т
ъ.
Жниво, жнивье, жнище, жнивище
ср. нива, съ ко
т
орой недавно хлѣбъ сня
т
ъ, а еще с
т
ои
т
ъ, ос
т
алась
жни
т
вина, жни
т
ва
ж.
жнивникъ, жневникъ
м. комли соломы, срѣзанные с
т
ебли, ос
т
авшіеся на корню.
Жниво, юж. зап.
жа
т
ва, жни
т
во, пора и самое дѣло.
Яровая жни
т
вина бывае
т
ъ низкая, ржаная выше. Жнивье зажирае
т
ъ,
оно набивае
т
ся межъ сошниковъ, не давая паха
т
ь.
Серпъ покидае
т
ъ высокій жневникъ, а коса низкій.
Жниво, по роду сня
т
аго хлѣба, бывае
т
ъ:
ржище, ржанище; пшенище; овсище, овсянище; гречье, гречица, гречанище; просянище.
Жнивный,
къ жниву или жнивью о
т
носящійся.
Жнивная пора,
жни
т
во.
Жни
т
венный,
ко жни
т
ву о
т
носящійся.
На Евс
т
игнея
(5 авг.)
заклинаю
т
ъ жнивы на всѣ че
т
ыре с
т
ороны. Жнивка, жнивка! о
т
дай мою силку, на пес
т
ъ, на мѣшокъ, на коло
т
ило, на мо
т
овило, на кривое вере
т
ено!
говоря
т
ъ жницы, ка
т
аясь, послѣ жа
т
вы, по жниву.
258
ЖЕЗЛЪ
м.
жезло
ср. с
т
ар. палка,
т
рос
т
ь, посохъ, бадигъ; посохъ архіерейскій; или знакъ влас
т
и маршальской; скипе
т
ръ.
Любимаго сына жезломъ,
т
. е. не балуй его, учи, наказывай.
Жезліе
ср. собир. црк. палочье.
Жезловой, жезленый,
къ жезлу о
т
носящійся.
Жезленикъ
или
жезлоносецъ
м. паличникъ, лик
т
оръ; служка при архіереѣ, для ношенья жезла.
Жезлогаданіе
ср. рабдоман
т
ія, ворожба, гаданье жезломъ.
259
ЖЕНА
ж. вообще женщина, замужняя женщина; супруга, баба.
У боярина семь дочерей: буде
т
ъ изъ нихъ и смер
т
ь, и жена. Дѣвкою полна улица, женою полна печь,
гулянье и хозяйс
т
во; пироги въ печи, дѣ
т
и на печи.
Плохой мужъ въ могилу, добрая жена по дворамъ,
по-міру.
На чужемужню жену не заглядывайся. Солда
т
ская жена,
ружье.
Худо дѣло, коли жена не велѣла. Ч
е
т
ки не спасу
т
ъ, а жена рая не лиши
т
ъ. Хорошая невѣс
т
а, худая жена. Молода годами жена, да с
т
ара норовомъ. Хороша жена, да завис
т
лива. Добрая жена домъ сбереже
т
ъ, плохая рукавомъ рас
т
рясе
т
ъ. Счас
т
ливъ игрой, да несчас
т
ливъ женой.
Не закладывайся за овинъ, за мерина да за жену!
сгори
т
ъ, убье
т
ъ, согрѣши
т
ъ.
Не вѣрь коню въ полѣ (холѣ), а женѣ въ домѣ (въ волѣ). Не всякая жена мужу правду сказывае
т
ъ. И дура жена мужу правды не скаже
т
ъ. Мужъ не знае
т
ъ, гдѣ жена гуляе
т
ъ. Же
на мужа любила, въ
т
юрьмѣ мѣс
т
о купила! Жена не сапогъ (не лапо
т
ь), съ ноги не скинешь. К
т
о женѣ волю дае
т
ъ, самъ себя окрадывае
т
ъ или
бье
т
ъ. Худо мужу
т
ому, у ко
т
ораго жена большая въ дому. Богъ воленъ да жена, коли волю взяла! Изъ дому жена, изъ лѣсу змѣя
выживаю
т
ъ.
Силенъ хмель, сильнѣе хмеля сонъ, сильнѣе сна злая жена,
и спа
т
ь не дае
т
ъ.
Злая жена, засада спасенію. Злая жена сведе
т
ъ мужа съ ума. Желѣзо уваришь, а злой жены не уговоришь. Злая жена, би
т
ая бѣси
т
ся, укрощаемая выси
т
ся, въ бога
т
с
т
вѣ зазнае
т
ся, въ убожес
т
вѣ другихъ осуждае
т
ъ. О
т
ъ пожара, о
т
ъ по
т
опа, о
т
ъ злой жены Боже охрани! И моя жена крапива, да на нее морозъ палъ! Не мужъ въ мужьяхъ, кѣмъ жена владае
т
ъ, не рабо
т
а въ рабо
т
ахъ, подъ женками возъ вози
т
и! Бей женку къ обѣду, а къ ужину опя
т
ь, безъ боя за с
т
олъ не сядь! Бей жену до дѣ
т
ей, а дѣ
т
ей до людей. Мужъ съ женой брани
т
ся,
да подъ одну шубу ложи
т
ся. Мужъ съ женой ругайся, а
т
ре
т
ій не мѣшайся. Жену съ мужемъ некому суди
т
ь, кромѣ Бога. Жена о
т
ъ мужа на пядень, а мужъ о
т
ъ жены на сажень. О
т
дай жену въ люди, а самъ и
т
акъ. Все вмѣс
т
ѣ, а жены пополамъ,
т
. е. особо.
Безъ жены, безъ кошки, а безъмужа, безъ собаки,
некому оберега
т
ь.
Не у всякаго жена Марья, кому Богъ дас
т
ъ. Не на жену съ пеньми, ч
т
о сынъ косой. Одной женой, да одной кобылой поля не удобришь. Сбылъ бѣду, какъ сосѣдову (какъ попову) жену. Была жена, да корова сожрала; да кабы не с
т
огъ сѣна, самого бы съѣла! Дважды жена мила бывае
т
ъ: какъ въ
избу введу
т
ъ, да какъ вонъ понесу
т
ъ!
Жено
т
а
юж.
собр. женщины, бабы, бабьё, женс
т
во, женскій полъ.
Жено
т
а да дѣ
т
вора.
Женоцкій
юж. зап.
женскій.
Женова
т
ь,
бы
т
ь женою, замужнею, замужемъ, пр
т
вп.
дѣвова
т
ь,
дѣвони
т
ь, дѣвичи
т
ь.
Женище(а)
с
т
ар. и нынѣ невѣнчанная, сожи
т
ельница, наложница, или незаконно вѣнчанная, нпр. че
т
вер
т
ая, или разводка, или бранно, негодная жена.
Женка
ж. умал. женушка, женочка, вообще женщина, баба, жена и вдова прос
т
олюдина:
солда
т
ская, крес
т
ьянская женка.
Иногда про
т
ивополагае
т
ся мужчинѣ женщина или женскаго пола;
арх.
поденщица (Шейнъ);
сиб.
самка живо
т
ныхъ вообще, особ. п
т
ицъ.
Женочка
ж. умал. женка.
Прм.
сошная разсоха оканчивае
т
ся книзу
двумя ногами
или
пальцами,
на ко
т
орые насаживае
т
ся по желѣзу: на длинный палецъ
ральникъ,
на коро
т
кій
женочка. Женушка душка, ч
т
о пухова подушка.
Женщина
ж. лицо женскаго пола, про
т
ивп.
мужчина;
жена или женка, не дѣвица.
Женнинъ, женинъ, женній,
принадлжщ. супругѣ, женѣ.
Ѣде
т
ъ ження родня: рас
т
воряй воро
т
а; ѣде
т
ъ мужня родня — запирай воро
т
а!
Жескій,
принадлежащій, свойс
т
венный женщинамъ, женскому полу, для него назначаемый, къ нему о
т
нсщ.
Женскій полъ,
женщины, самки.
Женскій родъ,
грама
т
. слово или окончанье, означающее
она
(не онъ и не оно).
Женскій с
т
ихъ, — риѳма,
оканчивающаяся хореемъ, либо добавочнымъ коро
т
кимъ слогомъ.
Женскій сафиръ,
блѣдный.
Женское
ср. мѣсячное, очищенье, рубашечное, на себѣ, крови.
Женскій обычай, ч
т
о впередъ забѣга
т
ь. Женскихъ прихо
т
ей не переч
т
ешь. На женскія прихо
т
и (причуды) не напасешься. Псовая болѣзнь до поля, а женская до пос
т
ели.
Женс
т
во ср. совокупнос
т
ь свойс
т
въ женщины или
женс
т
веннос
т
ь
ж. э
т
о послѣднее о
т
носи
т
ся дооднихъ нравс
т
венныхъ качес
т
въ женщины.
Мужчину мужес
т
во краси
т
ъ, а женщину женс
т
во
или
женс
т
веннос
т
ь.
Женщины, женскій полъ; всѣ жены, вдовы и дѣвицы.
Все женс
т
во вышло ей навс
т
рѣчу.
Мѣсячное, рубашечное или на себѣ.
Женс
т
венный,
въ комъ или въ чемъ ес
т
ь женс
т
веннос
т
ь.
Женс
т
вова
т
ь,
бы
т
ь женою или женщиною вообще.
Жени
т
ь
кого, обрачи
т
ь, засупружи
т
ь, обаби
т
ь, ожени
т
ь; да
т
ь кому жену, соедини
т
ь брачно съ женою.
Видалъ ли радос
т
ь,
женивалъ
ли сына? Барышникъ женилъ его ладно,
надулъ.
Жени
т
ься
о мужчинѣ, обрачи
т
ься, взя
т
ь, поя
т
ь за себя жену, вѣнча
т
ься.
Ожени
т
ь сына. Поженили всѣхъ. Разжени
т
ь нельзя. Жени
т
ьба ес
т
ь, разжени
т
ьбы нѣ
т
ъ. Жени
т
ься, не лапо
т
ь надѣ
т
ь. Женишься разъ, а плачешься вѣкъ. Родился малешенекъ, женился глупешенекъ. Идучи на войну, молись; идучи въ море, молись вдвое; хочешь жени
т
ься, молись в
т
рое. На ч
т
о было жени
т
ься, коли рожь не роди
т
ся? На
ч
т
о жени
т
ься, коли рожа не годи
т
ся! Жени
т
ься не долго, да Богъ накаже
т
ъ: долго жи
т
ь прикаже
т
ъ! Хо
т
ѣлосьпос
т
ричься, а довелось жени
т
ься! или наоборо
т
ъ.
Жени
т
ься — бѣда, не жени
т
ься — другая; а
т
ре
т
ья бѣда — не даду
т
ъ за меня! Не кайся, рано вс
т
авши, да молодъ женившись. Не с
т
рашно жени
т
ься, с
т
рашно попа една
т
ь,
нанима
т
ь, пла
т
и
т
ь,
зап. Женись — пла
т
и попу, крес
т
и — пла
т
и, умирай — пла
т
и; ужь за одинъ бы разъ, померъ, да и запла
т
илъ! Не с
т
рашно жени
т
ься, а с
т
рашно къ попу прис
т
упи
т
ься. Жени
т
ся, перемѣни
т
ся. Жени
т
ься, перероди
т
ься. К
т
о на Казанской жени
т
ся, счас
т
ливъ буде
т
ъ,
22 ок
т
б.
Здравс
т
вуй, женившись, да не съ кѣмъ жи
т
ь! Напекла, наварила, хо
т
ь о
т
ца съ ма
т
ерью жени! Женилъ бы
т
ебя!
сказалъ мужикъ въ сердцахъ упрямому мерину, ко
т
орый задурилъ.
Жени
т
ся медвѣдь на коровѣ, ракъ на лягушкѣ. Пи
т
еръ жени
т
ся, Москва замужъ иде
т
ъ. Жени
т
ся Иванъ-Великій на Сухаревой башнѣ, въ приданое бере
т
ъ че
т
ыре калашни!
на спросъ: чья свадьба?
Жененье
ср. дѣйс
т
. по гл. на
т
ь
и
ся.
Женьба, жени
т
ьба, жени
т
ва ж. црк.
жени
т
с
т
во
ср. супружес
т
во, бракъ, бракосоче
т
анье, соединенье че
т
ы подъ вѣнцомъ.
Женьба не гоньба, поспѣешь.
Женивый,
т
ул.
жена
т
ый (Шейнъ).
Женимый
прч. уп
т
рбл. въ смыслѣ: годнаго или способнаго для жени
т
ьбы.
У него два женимые сына.
Жени
т
ебны
й, къ жени
т
ьбѣ о
т
носящійся.
Жени
т
ель
м.
жени
т
ельница
ж. к
т
о оженилъ кого, ус
т
роилъ бракъ.
Женихъ
м. сговорившій себѣ невѣс
т
у или сговоренный съ невѣс
т
ою; суженый, зарученный, иногда и обрученный. Въ болѣе общемъ значен. всякъ пріискивающій себѣ невѣс
т
у, намѣренный жени
т
ься и даже всякъ дос
т
игшій полныхъ лѣ
т
ъ, брачнаго возрас
т
а, молодой мужчина.
Прм-ох.
всякая баба мужа своего, до с
т
арос
т
и, зове
т
ъ
женихомъ. Женишекъ съ ного
т
окъ. Э
т
о не женихи, а женишенки да женишишки. Женишище,
укорн. въ св
т
б, припѣвахъ.
Ма
т
ушка Параскевѣя, пошли женишка поскорѣе! Изъ ку
т
а по лавкѣ — все женихи! Худой женихъ сва
т
ае
т
ся, доброму пу
т
ь каже
т
ъ.
Жениховъ,
жениху принадлежащій.
Не въ чью голову, въ женихову! Жениховъ пиръ, ниж.
бывае
т
ъ для роди
т
елей его и поѣзжанъ наканунѣсвадьбы, когда невѣс
т
а иде
т
ъ съ воемъ въ баню и на дѣвичникъ.
Жениховскій,
женихамъ свойс
т
венный.
Э
т
о не пожениховски,
т
акъ добрые, пу
т
ные женихи не дѣлаю
т
ъ.
Женишонкинъ, женишишкинъ,
презри
т
.
Жениши
т
ься,
влгд.
принима
т
ь на себя видъ жениха, походи
т
ь на жениха.
Жениха
т
ься
юж.
волочи
т
ься, води
т
ься съ дѣвками.
Женишонка
т
ьс
я, приволакива
т
ься для одной забавы.
Жена
т
ый,
женившійся, появшій жену, вѣнчаный, не холос
т
ой.
Жена
т
ая-пос
т
ель, сиб.
двуспальная или брачная, супружеская.
Пос
т
ой, холос
т
ой, дай подума
т
ь жена
т
ому! Много выбира
т
ь, жена
т
ымъ не быва
т
ь. Жена
т
ые грѣша
т
ъ, да не каю
т
ся; а мы грѣшимъ, да каемся,
говор. раскольники.
Женима
ж. с
т
ар. незаконная сожи
т
ельница, невѣнчаная жена.
Женимищъ
м. с
т
ар. сынъ женимы, незаконный, небрачный сынъ.
Женодавица
ж. день св. Великмч. Ека
т
ерины, 24 нояб.
Женолюбіе
ср. прис
т
рас
т
іе къ женщинамъ.
Женолюбивый,
с
т
рас
т
ный къ женщинамъ.
Женомудрый,
у кого мудрая жена.
Женомужес
т
во
ср. сос
т
ояніе двуснас
т
наго, двуполаго. Двадца
т
ый класъ рас
т
еній по сис
т
емѣ Линнея.
Женонеис
т
овс
т
во, женобѣсіе
ср. похо
т
ливос
т
ь, пло
т
ская с
т
рас
т
ь, непомѣрное женолюбіе, иногда по болѣзненному сос
т
оянію.
Женонеис
т
овый,
одержимый женобѣсіемъ.
Женонравный,
нравомъ похожій на женщину.
Женообразный,
видомъ или образомъ похожій на женщину.
Женоподобный,
женонравный или женообразный, или и
т
о, и другое.
Женопокоривый, женопокорный, женопокорч(л)ивый,
покорный женѣ, женщинамъ.
Женопокорнос
т
ь, женопокорливос
т
ь
ж. свойс
т
во, качес
т
во э
т
о.
Женоугодливый,
женопокорливый, женолюбивый, бабій угодникъ.
Женоугодливос
т
ь
ж. свойс
т
во э
т
о.
Женоугодецъ
м.
женоугодникъ,
женоугодлв. мужчина.
Женоуправс
т
во, женовлас
т
іе
ср. начальс
т
вованье гдѣ или чѣмъ женщины.
260
ЖИВОЙ
к
т
о живъ, к
т
о живе
т
ъ, живущій, въ комъ или въ чемъ ес
т
ь жизнь; о Богѣ, сый, сущій, всевѣчный, въ самос
т
оя
т
ельномъ бы
т
іи пребывающій; о челов. и живо
т
н., дышащій, неумершій, немер
т
вый, сохраняющій признаки земной жизни; о душѣ: одаренный духовною, безпло
т
ною жизнію, или же не погибшій во злѣ и лжи, спасенный. о рас
т
еніяхъ: прозябающій, рас
т
ущій, с
т
оящій на корню, незавядшій, несухой.
Живая душа,
въ сче
т
ѣ кресьянъ, живой, неумершій, для о
т
личія о
т
ъ
мер
т
вой,
числящейся
т
олько налицо по переписи.
Живой ли онъ ес
т
ь, арх.
неспящій, бдящій; спи
т
ъ онъ или нѣ
т
ъ?
Пріѣха
т
ь на живыхъ, арх.
зас
т
а
т
ь свечера неспящими.
Онъ парень живой,
рас
т
оропный, проворный, бойкій.
Живой ребенокъ,
рѣзвый, непосѣда.
Живой разумъ, живое воображеніе,
ос
т
рый, проница
т
ельный; игривое, впеча
т
ли
т
ельное.
Живая вѣра,
искренняя, горячая, любящая, обнаруженная дѣлами;
голая вѣра,
мер
т
вая.
Живые глаза, чер
т
ы лица,
обличающіе горячую душу, умъ; ос
т
рые и веселые глаза.
Живой цвѣ
т
ъ, краска въ лицѣ,
свѣжій, здоровый, цвѣ
т
ущій.
Живой-камень арх.
живо
т
ное изъ о
т
ряда ежевиковъ, но безъ иголъ (Шейнъ).
Живыя краски,
яркія.
Живой языкъ,
ко
т
орымъ говори
т
ъ народъ гдѣ либо понынѣ
мер
т
вый,
ос
т
авшійся
т
олько въ письменныхъ памя
т
никахъ. О языкѣ или слогѣ писа
т
еля: полный жизни,
т
еплый, кипучій и ес
т
ес
т
венный.
Живой вопросъ,
современный, занимающій все нынѣшнее поколѣніе.
Живой примѣръ, живая улика,
живаго человѣка, свидѣ
т
еля.
Живое сходс
т
во,
близкое,
т
очное.
Каждый изъ насъ живой примѣръ суе
т
нос
т
и, живая улика само
т
нос
т
и. Живая вода,
ключевая, про
т
очная.
Судно с
т
ои
т
ъ на живой водѣ,
не на мели, плавае
т
ъ;
арх.
глубина, гдѣ судно при малой водѣ о
т
лива не може
т
ъ обмелѣ
т
ь, плавае
т
ъ;
арх.
о
т
кры
т
ое, свободное море во льдахъ, обширныя майны. Въ сказкахъ, мер
т
ваго спрыскиваю
т
ъ сперва
мер
т
вою,
по
т
омъ
живою
водою, и онъ оживае
т
ъ; волшебная вода.
Живой родникъ,
самъ собою пробившійся на поверхн. земли.
Живой песокъ,
ключевой, родниковый, изъ-подъ живой воды.
Живое паденье воды,
высо
т
а паденья о
т
ъ средины нижняго пера колеса до дна или до порога пло
т
ины, до краснаго бруса.
Живой огонь,
самородный, лѣсной, деревянный, царскій, вы
т
ер
т
ый изъ дерева; э
т
о дѣлае
т
ся на ивана-купала, или по случаю ско
т
скаго падежа. Свѣ
т
ляки, ивановы червячки.
Живые огни,
по
т
ѣшные, фейерверкъ.
Живой огон
ь въ лицѣ, въ глазахъ, огонь жизни, вырази
т
ельная
т
епло
т
а и порывъ.
Небо живымъ огнемъ загорѣлось,
зардѣлось при восходѣ или зака
т
ѣ солнца.
Живая земля,
ма
т
ерикъ, не
т
рону
т
ая земля, ненасыпная.
Живое серебро,
р
т
у
т
ь.
Живая сила,
механ. дѣйс
т
вующая, непропадающая даромъ;
общая сила
движенья
т
еряе
т
ъчас
т
ь, о
т
ъ
т
ренья, на одолѣніе сопро
т
ивленія машины, э
т
о
мер
т
вая
сила; ос
т
а
т
окъ о
т
ъ нея —
живая. Живая грама
т
а,
посолъ для передачи чего словесно.
Живое урочище,
природный знакъ для межи, какъ рѣчка, гребень, оврагъ.
Живой заборъ, живая изгородь,
сос
т
оящій изъ живыхъ рас
т
еній, нпр. боярышника,
т
ерна, шиповника, ве
т
лы, березы.
Барбарисъ въ живой изгороди вреди
т
ъ хлѣбу. Живой мос
т
ъ,
пловучій, съемный, разводный.
Живой-глазокъ,
прививка (колировка) вешняя, дающая побѣгъ въ
т
о же лѣ
т
о;
мер
т
вый глазокъ,
осенняя.
Ши
т
ь на живую ни
т
ку,
с
т
ега
т
ь наскоро, временно, приме
т
а
т
ь рѣдкими с
т
ежками.
Дѣла
т
ь ч
т
о на живую ни
т
ку, на живую руку,
кой какъ, непрочно.
Сдѣлай живой рукой,
живо, скоро, спѣшно.
Живое мясо,
собс
т
в. мясо, мышцы, говоря о ранѣ, для о
т
личія о
т
ъ кожи, клѣ
т
ча
т
ки ипр.
Задѣ
т
ь за живое,
порани
т
ь при с
т
рижкѣ ног
т
ей, срѣзкѣ мозоли; *оскорби
т
ь, обидѣ
т
ь кого.
Живъ Богъ, жива душа моя
(или:
жива правда, надежа моя)! Ес
т
ь и живая и мер
т
вая вода — да не п
ро насъ. Мер
т
вымъ покой, а живымъ живое(живому суе
т
ы). Живому нѣ
т
ъ могилы. Живой не безъ мѣс
т
а, мер
т
вый не безъ могилы. Живому именины, мер
т
вому помины. Живой живое и думае
т
ъ (гадае
т
ъ, за
т
ѣвае
т
ъ). На живомъ все заживе
т
ъ. Пока живъ человѣкъ, голодною смер
т
ью помира
т
ь не с
т
ане
т
ъ. Живое слово дороже мер
т
вой буквы. Ах
т
и мнѣ, кабы дѣвка мнѣ: при дѣвушкѣ, я живой бы человѣкъ! Какъ не живой. Не до жиру, бы
т
ь бы живу! Будешь живъ, будешь сы
т
ъ. Живая кос
т
ь мясомъ обрас
т
ае
т
ъ. К
т
о съ живаго и съ мер
т
ваго
дере
т
ъ?
попъ.
По живому мясу — хо
т
ь гладь, хо
т
ь скреби!
т
. е. все больно.
О
т
ъ живаго человѣка добра не жди, а о
т
ъ мер
т
ваго подавно. Въ живыхъ больше корыс
т
и. Гдѣ сши
т
о на живую ни
т
ку,
т
амъ жди прорѣхи. Жива — наша; умерла — Богова! Живъ курилка, живъ не умеръ! Поколь живъ, все живъ; а какъ померъ,
т
акъ и нѣ
т
ъ. Живъ да негоденъ. Живъ, да покойника не с
т
ои
т
ъ. За умъ хва
т
ился, умеръ: хо
т
ь с
т
ыда нѣ
т
ъ на живой головѣ! Живое живому, мер
т
вое мер
т
вому. Живъ человѣкъ — не померъ, а померъ,
т
акъ погнилъ. Живы ли, здоровы ли? Чу
т
ь живъ, чу
т
ь живъ — а все дыши
т
ъ! Живъ былъ
(или
жилъ), никому не досадилъ; померъ — колыбу пересадилъ?
говр. о
т
олс
т
омъ, дюжемъ добрякѣ.
Сиди
т
ъ живая живуличка на живомъ с
т
ульчикѣ,
т
ереби
т
ъ живое мясцо?
младенецъ у груди.
Живо
нар.
Я живо помню,
ясно,
т
очно, вѣрно.
Предс
т
авля
т
ь, изобража
т
ь живо,
вѣрно, сходно съ природою.
Сдѣла
т
ь ч
т
о живо, живѣе,
скоро, проворно, рас
т
оропно, не вяло, не мѣшко
т
но.
Живье
ср.
т
вр. пск.
живнос
т
ь, п
т
ица дворовая.
Живьемъ, живмя, живкомъ, живцомъ
нар. въ живомъ сос
т
ояніи, вживѣ, живымъ.
Купи
т
ь рыбу живьемъ, изъ садка. Онъ яйца живкомъ гло
т
ае
т
ъ,
т
. е. сырыя.
*Живмя съѣс
т
ь кого, живьемъ проглону
т
ь,
погуби
т
ь вовсе.
Кабы вѣдали да знали, ч
т
о насъ живьемъ закопали! Живьемъ подъѣха
т
ь, пск.
быс
т
ро и нежданно.
Живьемъ несе
т
ъ, души
т
ъ,
воняе
т
ъ гнилымъ.
Живенькій,
привѣ
т
л. живой, въ прям. знач. неумершаго, или быс
т
раго, проворнаго.
Живенько
привѣ
т
л. нар.
живо,
скоро, проворно.
Живехонекъ,
совсѣмъ живъ, живъ и здоровъ, невредимъ.
Живос
т
ь
ж. свойс
т
во, принадлежнос
т
ь живаго; проворс
т
во, рас
т
оропнос
т
ь, бѣглос
т
ь; одушевленье, жизнь, о
т
су
т
с
т
віе вялос
т
и, сонливос
т
и, сухос
т
и, коснос
т
и; вѣрнос
т
ь съ природою.
Живнос
т
ь
ж. собир. домашняя или дворовая п
т
ица для с
т
ола. С
т
ар. ж. продовольс
т
віе вообще, все идущее на прокормъ и содержаніе.
Вор.
живая рыба.
Живейный
извощикъ, мск. орл.
легковой, городской, дрожечный, разгонный, для о
т
личія о
т
ъ
ломоваго,
рабочаго.
Живи
т
ь
кого, ч
т
о, дава
т
ь или придава
т
ь жизнь или живос
т
ь; оживля
т
ь, живо
т
вори
т
ь, оживо
т
воря
т
ь; ободря
т
ь, придава
т
ь духа.
Человѣка хлѣбъ живи
т
ъ, а вино крѣпи
т
ъ. Весна и червяка живи
т
ъ. Онъ живи
т
ъ собою бесѣду. Живи духъ, мори пло
т
ь! Ружье живи
т
ъ,
по суевѣрью охо
т
никовъ, не бье
т
ъ наповалъ; для поправки выс
т
рѣливаю
т
ъ изъ него змѣю.
Живи
т
ь удочку,
наживля
т
ь, насажива
т
ь приваду.
Живи
т
ь себя,
с
т
ар. живи
т
ься, поживля
т
ься, нажива
т
ься.
Живи
т
ься,
оживля
т
ься, оживо
т
воря
т
ься, въ значеніи с
т
рд. и возв., а иногда и взаим. поживля
т
ься, корыс
т
ова
т
ься, получа
т
ь, добыва
т
ь ч
т
о правдой или неправдой.
Чѣмъ случи
т
ся,
т
ѣмъ и живи
т
ся. Бога
т
ый диви
т
ся, чѣмъ бѣднякъ (убогій) живи
т
ся — анъ убо
гому Богъ дае
т
ъ! Оживи
т
ь умершаго. Доживи
т
ь рану, заживи
т
ь ее. Наживи
т
ь удочку. Подживи
т
ь немного. Поживи
т
ься чѣмъ. Переживи
т
ь удочку снова. Приживи
т
ь кожу.
Живи
т
ельный,
оживляющій, бодрящій, освѣжающій; дающій жизнь или силу и здоровье; цѣли
т
ельный.
Живи
т
ель, живи
т
ельница,
к
т
о живи
т
ъ, оживляе
т
ъ, живо
т
вори
т
ь.
Живецъ,
живой человѣкъ, всякъ, к
т
о живъ.
Живцамъ жи
т
ь, мер
т
вецовъ помина
т
ь!
заздравный привѣ
т
ъ. Живая, мелкая рыба, для наживы удочки; наживная уда.
Юж.
молодая вѣ
т
вь, побѣгъ или о
т
прыскъ сего лѣ
т
а.
Сиб.
подземная водяная жила, подземный ключъ или родникъ.
Арх.
живучій, долго и какбы упорно живущій.
Живцовая
водица, ключевая, родниковая. Подпочва, подбу
т
ъ, подземъ, подземокъ, природный плас
т
ъ подъ обрабо
т
анною почвою.
Живецкое
дѣло,
всякая дума живаго человѣка.
Живокъ
м. (какъ:
гло
т
окъ, скачекъ
ипр.) самый коро
т
кій срокъ жизни.
Однимъ живкомъ не много наживешь.
Живалка
ж.
пск.
проживалка, приживалка, пос
т
оялка, жилица.
Живка, живодь
ж.
волжс.
живецъ, живая рыбка, нажива на уду.
Живодной,
ас
т
рх.
къ живоди о
т
носящійся.
Живодное рыболовс
т
во,
ловъ на живодь, на живую рыбку или на кусъ.
Живодная снас
т
ь
похожа на балберочную, но крючки наживляю
т
ся рыбой, уп
т
рби
т
л. на бѣлугъ.
Живодная лодка,
кусовая, ко
т
орая лови
т
ъ на живку, живодь, на кусъ; палубная, съ чаномъ посрединѣ, для держанія живоди.
Живика
ж. рас
т
н. Sideritis, буд
т
о-бы заживляющее порѣзы. Рас
т
ен. Stachys recta, чис
т
ецъ, и Stachys lanata. Искаж. ежевика.
Смб.
прядь льна, нео
т
лежавшаяся въ разс
т
илкѣ. Горн. руда, ко
т
орая проваливае
т
ся цѣликомъ въ горнъ, не успѣвъ расплави
т
ься; живая руда. Цѣльная, комковая, непромя
т
ая, живая глина, угодившая въ мя
т
ую, въ изго
т
овленную на кирпичъ.
Живица
ж. жидкая бѣлая смола,
т
екущая изъ живаго, подсоченнаго дерева, само
т
ека; изъ нея гоня
т
ъ лучшій скипидаръ.
Живникъ
м.
живница
ж. живорыбный садокъ, прорѣзь.
Живнякъ
м.
пск.
ч
т
о еще живо, но случайно или ненадолго, нпр. живая рыбапромежду уснувшей.
Въ чану живняка много, надо повыбра
т
ь, а
т
о весь усне
т
ъ.
Живулина
ж.
южн.
т
олс
т
ое волокно льна въ мочкѣ, неразби
т
ое и негодное въ пряжу. Живая ни
т
ка пор
т
ныхъ,
живушка,
живулька.
Живуля, живулька
ж.
влгд.
пло
т
оядное насѣкомое, блоха, вошь ипр. Все живое, но неразумное.
Сиди
т
ъ, живая живуличка на живомъ с
т
ульчикѣ,
т
ереби
т
ъ живое мясцо?
младенецъ. Ав
т
ома
т
ъ?
Живуля
т
ный
нвг.
жидкій, гибкій, ломкій, непрочный.
Живьё
ср. все живое;
живьевская
шерс
т
ь, ниж.
съ живой овцы, не съ палой, не со съемной овчины, при
т
омъ ордынская.
Живучій, живущій,
у кого большой запасъ жизни, к
т
о долго живе
т
ъ, нелегко, нескоро умирае
т
ъ, кого
т
рудно уби
т
ь или умори
т
ь.
Нѣ
т
ъ живучѣе кошки да ежа. Онъ живучъ, какъ кошка, его сразу не похоронишь. Долги живучи.
Иногда
живучій
уп
т
рб. вм. живи
т
ельный, заживляющій. а въ
арх.
вм. зажи
т
очный, небѣдный, сос
т
оя
т
ельный.
Живучес
т
ь
ж. свойс
т
во или принадлежнос
т
ь всего живучаго.
Живучка
ж. рас
т
еніе дубровка, Ajuga; или Stachys, чис
т
ецъ; вообще, цвѣ
т
окъ неувяда, неувядалка, неумирашка.
На с
т
арика живучка на
пала, долго живе
т
ъ, зажился.
Живчикъ
м.
т
мб.
живая нажива, рыбка, для ловли щукъ, сомовъ ипр. живка, живодь, живецъ.
Вор.
рыба вьюнъ, налимъ. О человѣкѣ, проворъ, егоза, непосѣда. Пульсъ, удары боевой жилы, видимые глазомъ или слышные подъ пальцемъ. Подергиванье нѣсколькихъ волоконъ мышцы, мѣс
т
ныя судороги.
Живчикъ бье
т
ся подъ глазомъ.
Живчикъ,
семья мельчайшихъ ну
т
ряковъ.
Живобло
т
ъ
м. рас
т
. Lycium ruthenicum, лица? незамайникъ.
Живовидецъ, живовидица,
видокъ или очной свидѣ
т
ель.
Э
т
ому живовидцевъ нѣ
т
ъ, а мы о
т
ъ с
т
ариковъ слыхивали.
Живоглазъ, живоглазка,
быс
т
роглазый, рѣзвая дѣвка, мальчикъ.
Живоглази
т
ь, живоглазнича
т
ь,
бойко и некс
т
а
т
и поглядыва
т
ь, быс
т
роглази
т
ь.
Живогло
т
ъ
м.
т
вр.
обжора, жадный, прожора. Корыс
т
ный, хапала, обидчикъ, взя
т
очникъ, граби
т
ель.
Сомъ, съ большимъ усомъ, да живогло
т
ъ щука,
изъ побаски.
Живодавомъ
нар. силою, насильно, съ боя, нас
т
упя на горло.
На дѣ
лу не обдѣли, а живодавомъ (а послѣ дѣлу) хо
т
ь все возьми! силой.
Живодеръ
м. занимающійся съемкою шкуръ съ палой ско
т
ины; обычно они же и парашники. *Бранно, жес
т
окій, немилосердый человѣкъ.
Живодеровъ,
ему принадлежащій;
живодерскій,
имъ свойс
т
венный.
Живодерный,
къ промыслу э
т
ому о
т
носящійся.
Приказный обычай живодерный.
Живодерня
ж. мѣс
т
о, гдѣ сдираю
т
ъ шкуру съ падали или съ негодной, пришибленной ско
т
ины.
Дюжъ конь, воду вози; а издюжалъ, на живодерню его.
Живодерс
т
во
ср. промыселъ живодера;
живодери
т
ь, живодернича
т
ь,
занима
т
ься имъ.
Живодная
лодка, касп.
кусовая, для ловли наживой, на кусъ.
Живодѣйс
т
венный
или
живодѣ
т
ельный,
живо
т
ворный, оживляющій, возбуждающій къ жизни.
Живожизненный,
къ жизни, къ обиходу о
т
носящс.
Живокос
т
ь
или
юж. зап.
живокос
т
ъ,
рас
т
ен. Symphytum officinale, сальный-корень, лошаково-ухо, група? свербигузъ, окопникъ, красъ; ошибч. Delphinium, шпорникъ. Рас
т
ен. Cynoglossum offic. щелкуна(ъ?), собачки, золо
т
ушная, почечуйная, чередникъ, воловій-языкъ, чернокорень, собачій-корень. Рас
т
ен. Spirea ulmaria,
т
аволга, ба
т
еръ.
Живомужняя
вдова,
надолго или навсегда разлученная съ мужемъ.
Живоначаліе
ср. причина или начало жизни, живаго.
Живоначальный,
содержащій въ себѣ причину, ис
т
очникъ, начало жизни.
Живонегодный
пск.
недобрый, худой, мерзкій.
Живоносный,
носящій, хранящій въ себѣ жизнь.
Живоносецъ
м.
живоносица
ж.
т
о же, живоносный.
Живопись
ж. искус
т
во изобража
т
ь предме
т
ы красками,
живопис
т
во
или
живописанье
ср., а
т
акже самая вещь, изображеніе, кар
т
ина.
Живописный,
къ живописи о
т
носящс.; дос
т
ойный бы
т
ь списаннымъ, или кар
т
инный, прекрасный на видъ.
Живописныя кар
т
ины,
писанныя масляными красками, или на бѣлкѣ и
т
. п.
Живописнос
т
ь
ж. свойс
т
во живописнаго, въ знч. кар
т
иннаго.
Живописецъ
м.
живописица
ж. занимающійся живописью.
Живописцевъ, живописцынъ,
ему, ей принадлежащій.
Живописа
т
ь
ч
т
о, изобража
т
ь вѣрно и живо, кис
т
ью или словами, перомъ.
Живописа
т
ься,
бы
т
ь живописуему.
Живописа
т
ельный,
къ живописанью о
т
носящійся.
Живопи
т
аніе,
поддержка жизни пищею; пи
т
аніе, прокормленіе; усвоеніе пищи, пре
т
вореніе въ пло
т
ь, кровь.
Живопи
т
а
т
ельный,
пи
т
ающій, пи
т
а
т
ельный, сы
т
ный, но не
т
олько набивающій желудокъ, а пи
т
ающій
т
ѣло.
Живопляска
ж. живая или бойкая пляска.
Живоплясъ
м. водка сивуха, сиволдай.
Живопроводъ
м.
ниж.
плу
т
ъ, мошенникъ, обманщикъ.
Живопросольный,
посоленный наскоро и невпрокъ, ненадолго.
Живоразниманіе, живоразсѣченіе, живосѣченіе
ср. разсѣченіе живыхъ живо
т
ныхъ для физіологическихъ опы
т
овъ.
Живорасленый, живорослый, живорас
т
ущій,
гов. о рас
т
еніяхъ, живой, незасохлый, невялый.
Живоросль
м. живо
т
норас
т
еніе, зоофи
т
ъ, полипъ, коралъ.
Живорожденье
ср. рожденіе живыхъ дѣ
т
енышей, въ про
т
ивоп. несущимъ яйца.
Живородный, живородящій,
живо
т
ныя, родящія живьемъ.
Живорыбный
садокъ,
содержащій живую рыбу;
живорыбный
т
орговецъ,
т
оргующій ею.
Живосъемная
шкура,
съ би
т
ой, здоровой ско
т
ины, пр
т
вп.
живодерная,
т
. е. съ палой.
Живо
т
вори
т
ельный, живо
т
ворный, живо
т
ворящій,
оживляющій, живодѣльный, возс
т
ановляющій жизнь, дающій силу, здоровье, бодрос
т
ь.
Живо
т
ворнос
т
ь
ж. свойс
т
во э
т
о.
Живо
т
воря(и)
т
ь
ч
т
о или кого, дарова
т
ь жизнь, оживля
т
ь, живи
т
ь; возвраща
т
ь здоровье, силу, бодрос
т
ь; обновля
т
ь жизнь, возрожда
т
ь.
Живо
т
воря(и)
т
ься
с
т
рд.
Живо
т
вореніе
ср. дли
т
. дѣйс
т
. по гл.
Живо
т
ворецъ; живо
т
вори
т
ел
ь, живо
т
вори
т
ельница, живо
т
ворящій.
Живо
т
очный,
ис
т
очающій жизнь, живую силу; о водѣ, про
т
очная.
Живо
т
екъ
м. или
живо
т
ека
ж. смола,
т
екущая изъ живаго дерева.
Живо
т
репещущій,
полный, обильный жизнію, живой.
Живо
т
рясъ
м. шу
т
очно, плясунъ.
Пошелъ
живо
т
рясомъ, живо
т
ряской,
пус
т
ился въ плясъ.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]