Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные словарные статьи
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]
261
ЖИВОТЪ
м. жизнь человѣка и живо
т
наго; ч
т
о ес
т
ь въ
т
вари живое, оживляющее пло
т
ь, образующее земную жизнь. Собир. все живое, все, ч
т
о живе
т
ъ, дыши
т
ъ.
Лиши
т
ься живо
т
а,
умере
т
ь;
лиши
т
ь кого живо
т
а,
извес
т
и или уби
т
ь.
Живо
т
ъ вѣчный,
вѣчная жизнь. У
т
роба, брюхо,
т
ре
т
ья большая полос
т
ь челов. и подобно ему ус
т
роенныхъ живо
т
ныхъ, о
т
ъ груди (о
т
ъ гусаковой перепонки, diaphragma) до
т
аза; въ живо
т
ѣ: желудокъ, кишки, печень, селезенка, всѣ вообще орудія пищеваренія.
Надорва
т
ь, надсади
т
ь живо
т
ъ, с
т
а
т
ь безъ живо
т
а,
повреди
т
ь себя чрезмѣрною ношей и усиліемъ; хохо
т
а
т
ь до упада, до изнеможенія.
Живо
т
ы
мн. брюхо, желудокъ, брюшныя ну
т
реннос
т
и,
т
ребуха.
Съ
т
ощаковъ живо
т
ы подвело. Живо
т
ы не ни
т
ка: надорвешь, не подвяжешь.
Домашній ско
т
ъ, особ. рабочій, лошади; с
т
яжанье; все движимое имущес
т
во, бога
т
с
т
во. У него всѣхъ живо
т
овъ одна избенка.
Мы живо
т
ами обѣднѣли. Безъ живо
т
а
или
живо
т
овъ
т
ягла не по
т
янешь. Холодна вода не му
т
и
т
ъ живо
т
а,
или
ума. Ѣшь, покамѣс
т
ъ живо
т
ъ свѣжъ. И худой живо
т
ъ, да хлѣбъ жуе
т
ъ. И поджарый (и
т
онкій) живо
т
ъ безъ ѣды не живе
т
ъ. Живо
т
ъ крѣпче, на сердцѣ
легче. Разорви
т
ому живо
т
ъ, к
т
о неправдой живе
т
ъ! Не все въ живо
т
ъ, ч
т
о живе
т
ъ.
Т
ы, ч
т
обы живо
т
ъ поправи
т
ь, анъ кишки вовсе вонъ лѣзу
т
ъ! Не насъ сиро
т
ъ, а себя въ живо
т
ъ, рази
т
ъ злодѣй.
Т
ы раскинула печаль по плечамъ, распус
т
ила сухо
т
у по живо
т
у!
пѣс.
Смер
т
ь живо
т
ы каже
т
ъ,
дос
т
а
т
окъ.
О
т
цевщина и дѣдовщина — храповщина; а милъ живо
т
окъ, коли самъ наживешь! На чужой живо
т
ъ гляди, да сохни. Весь живо
т
ъ прахъ возьми! На вѣ
т
еръ живо
т
а не напасешься, на смер
т
ь дѣ
т
ей не нарожаешься. Онъ изъ него послѣдніе живо
т
ы выма
т
ывае
т
ъ. Пошли живо
т
ы на великаго государя,
въ опалѣ о
т
бирали имущес
т
.
Живо
т
инку води
т
ь, не разиня ро
т
ъ ходи
т
ь,
ско
т
ъ.
Хлѣбъ да живо
т
ъ и безъ денегъ живе
т
ъ,
съ ними можно жи
т
ь.
Богъ далъ живо
т
ъ
(жизнь),
дас
т
ъ и здоровье. Смер
т
ь живо
т
а не люби
т
ъ. Либо смер
т
ь, либо живо
т
ъ. Всякій живо
т
ъ бои
т
ся смер
т
и. Живой смер
т
и бои
т
ся. День мой, вѣкъ мой, а недѣля — и весь живо
т
ъ! Не на живо
т
ъ раждаемся, а на смер
т
ь. Роди
т
ся человѣкъ на смер
т
ь, а умре
т
ъ на живо
т
ъ. Не дае
т
ъ Богъ ни смер
т
и, ни живо
т
а. Ни живо
т
а, ни смер
т
и! Живо
т
а не надышу, орл.
не радос
т
на жизнь.
Радъ бы се
рдцемъ, да живо
т
ъ ч
т
о лыко, мочь, сила.
Живо
т
ы, ч
т
о голуби: гдѣ хо
т
я
т
ъ,
т
амъ и сидя
т
ъ. До
т
ого ль намъ
(бабамъ на пожарѣ):
а мы, подхва
т
ивъ живо
т
ы, да ну вы
т
ь! Дворянскіе живо
т
ы и
т
онкіе, да долгіе:
т
яну
т
ся, да не рву
т
ся; а посадскіе и
т
олс
т
ые, да коро
т
кіе,
о дос
т
а
т
кѣ, роскоши.
Ѣдки
т
рои не посучишь, на
т
ошнѣ заживо
т
и
т
ъ, и на ворчалѣ забрюшни
т
ъ!
су
т
ки
т
рои не поѣшь, на живо
т
ѣ за
т
ошни
т
ъ, и на брюхѣ заворчи
т
ъ.
Взя
т
ь кого въ живо
т
ы, арх. влгд.
усынови
т
ь, приня
т
ь въ домъ, особ. о зя
т
ѣ призя
т
и
т
ь, о
т
куда
живо
т
никъ
м. влазень, призяченный, и
живо
т
ница
ж. влазниха, дочь, живущая съ мужемъ на о
т
цевскомъ хозяйс
т
вѣ.
Живо
т
окъ,
живо
т
очекъ, живо
т
икъ, живо
т
енокъ, умал. живо
т
ъ, въ знач. брюха, а
живо
т
окъ
т
акже въ знач. жизни и имущес
т
ва, нажи
т
ковъ, нажи
т
аго.
Живо
т
ища
м. увел. въ знач. брюха и имущес
т
ва.
Живо
т
окъ, ч
т
о голубокъ: вспорхнулъ, уле
т
ѣлъ. Пое
т
ъ коче
т
окъ, вѣс
т
ьподае
т
ъ про милый живо
т
окъ.
Живо
т
а,
въ видѣ нар.
прм. вя
т
.
т
олько, не болѣе, много ч
т
о.
Живо
т
а погоняю
т
ъ за э
т
о,
т
олько побраня
т
ъ.
Живо
т
а ч
т
о пропаде
т
ъ гривна.
Живо
т
ный,
къ живо
т
у о
т
носящійся; въ высш. знач. къ жизни духовной, но обычно къ жизни пло
т
ской, земной, нерѣдко даже собс
т
в. къ жизни чувс
т
венной и ско
т
ской. О
т
носящійся къ брюху, живо
т
у.
Живо
т
ная книга,
книга живо
т
а, жизни, дѣлъ, въ ко
т
орую, иносказа
т
ельно, записываю
т
ся жизнь и дѣла, судьба и смер
т
ь человѣка. Поминальная книга, синодикъ.
Живо
т
ное царс
т
во
въ природѣ, все, ч
т
о живе
т
ъ и дыши
т
ъ; другое царс
т
во
рас
т
и
т
ельное,
т
ре
т
ье
ископаемое;
иные принимаю
т
ъ и че
т
вер
т
ое,
с
т
ихійное:
огонь, вода и воздухъ; иные еще пя
т
ое,
невѣсомыхъ:
т
епло, свѣ
т
ъ, элек
т
ричес
т
во ипр.
Живо
т
ное вещес
т
во,
все, ч
т
о взя
т
о о
т
ъ какого либо, нѣкогда живаго или жившаго сущес
т
ва.
Живо
т
ная-
т
рава,
Inula helenium, луговой-аманъ.
Живи
т
ельная-
т
рава,
Senecio campestris. Solidago, см.
железянка. Thalictrum, см. лупу
т
а. Живучая-
т
рава,
Ajuga, см.
дубровка. Живая-
т
рава,
Sedum, живая вода, см.
заячья-капус
т
а. Живо
т
ный уголь,
пережженое въ уголь мясо, кожа.
Живо
т
ное
ср. все, ч
т
о живе
т
ъ и дыши
т
ъ, всякое живое сущес
т
во; всякая особь, одаренная жизнію,
т
. е. способнос
т
ями усвоенія пищи, свободнаго движенія и чувс
т
вами. Бранно, ско
т
ина, недос
т
ойный имени человѣка.
Вся природа дѣли
т
ся на
т
ри царс
т
ва: на ископаемое, рас
т
и
т
ельное и живо
т
ное
(или
живо
т
ныхъ),
Въ
ископаемо
мъ природа обнаружила силу или свойс
т
во прос
т
ранс
т
ва, силу занима
т
ь мѣс
т
о,
т
яго
т
ѣ
т
ь и рас
т
и накопленьемъ час
т
ицъ извнѣ въ
рас
т
еніи —
пре
т
вореніе, усвоеніе пищи, рос
т
ъ изну
т
ри;
въ живо
т
номъ —
чулос
т
ь (пя
т
ь чувс
т
въ);
въ человѣкѣ —
разумъ. Въ живо
т
номъ
умъ
и
воля
сли
т
ы въ одну недѣлимую
побудку
(инс
т
инк
т
ъ), для него нѣ
т
ъ науки, ис
т
ины (о
т
дѣльнаго приложенія ума), нѣ
т
ъ нравс
т
веннос
т
и (добра и зла, свободы воли и дѣйс
т
вій по убѣжденію), наконецъ, нѣ
т
ъ вѣры (духовнаго поня
т
ія о непло
т
скомъ). Въ человѣкѣ разумъ и воляраздѣльны, и онъ самъ сознае
т
ъ самос
т
оя
т
ельнос
т
ь э
т
ихъ двухъ с
т
ихій (умс
т
венной и нравс
т
венной); э
т
о созерцаніе и ес
т
ь высшая духовная способнос
т
ь, искра Божес
т
ва,
т
айникъ души его, залогъ безсмер
т
ія: онъ сознае
т
ъ свою личнос
т
ь, внѣшній міръ и
Т
ворца. Посему человѣка не должно причисля
т
ь къ живо
т
нымъ: онъ образуе
т
ъ свое особое царс
т
во, ко
т
орое о
т
личае
т
ся не
т
ѣлесными, пло
т
скими признаками, а качес
т
вами духовными.
Живо
т
нос
т
ь
ж. сос
т
ояніе всего живо
т
наго; принадлежнос
т
ь къ живо
т
ному царс
т
ву.
Живо
т
чикъ
м. у кого много живо
т
а, имущес
т
ва, особ. ско
т
а.
Живо
т
ина
ж.
живина
зап.
единич. и собир. живо
т
ное, все, ч
т
о живе
т
ъ. Домашній ско
т
ъ всякаго рода, и живнос
т
ь или п
т
ица. Собс
т
в. крупный ско
т
ъ, или че
т
вероногія живо
т
ныя.
Обреченая ско
т
ина не живо
т
ина,
не живучая, обреченная рокомъ, не бога
т
с
т
во.
Вольная (чужая) ско
т
ина не живо
т
ина. Спереди кар
т
ина, а сзади живо
т
ина (ско
т
ина). Въ мер
т
вой живо
т
инѣ яда нѣ
т
ъ,
можно ѣс
т
ь.
Живо
т
инка,
живо
т
иночка, живо
т
инушка
умал.
Живо
т
ка,
урал.
живодь,
арх.
мелкая рыбка, насаженная для приманки на крючекъ рыболовной снас
т
и (Шейнъ).
Живо
т
инный,
къ живо
т
инѣ о
т
нсщ.
Живо
т
инный выгонъ
или
выпускъ,
выгонъ, пас
т
бище.
Живо
т
инникъ
м. гур
т
овщикъ,
т
оргующій ско
т
омъ, гоняющій ско
т
ъ.
Живо
т
иннича
т
ь,
т
оргова
т
ь ско
т
омъ.
Живо
т
норас
т
еніе
ср. зоофи
т
ъ, живоросль, рослякъ, созданія переходныя, промежу
т
очныя между живо
т
ныхъ и рас
т
еній; въ нихъ ес
т
ь слѣды движенія членовъ или морщинис
т
аго
т
ѣла, но они съ вида болѣе походя
т
ъ на рас
т
енія и рас
т
у
т
ъ на корню, подъ водою; б. ч. полипы.
Живо
т
норас
т
и
т
ельный,
полиповый, росляковый, или, о какой либо смѣси, принадлежащій къ обоимъ царс
т
вамъ природы.
Живо
т
ода
т
ель
или
живо
т
опода
т
ель
м.
живо
т
одавецъ
м. жизнодавецъ.
Живо
т
олюбіе
ср. привязаннос
т
ь къ здѣшней, земной жизни.
Живо
т
олюбивый,
привязанный къ жизни, боящійся смер
т
и,
живо
т
олюбецъ
м.
живо
т
олюбица
ж.
262
ЖИРЪ
м.
т
укъ на живо
т
ныхъ, сало; въ пищѣ волога; въ рыбѣ
ворвань;
выби
т
ый или вы
т
опленный изъ молока или сливокъ —
масло;
жиръ о
т
ъ сальника, почечный ипр.
ну
т
реной;
наружный:
подкожный, рубашка;
находящійся въ мясѣ:
пророс
т
ь.
*Бога
т
с
т
во, дос
т
а
т
окъ, избы
т
окъ; роскошь; самонадѣяннос
т
ь, спесь и лишнія за
т
ѣи, на бога
т
с
т
вѣ основанныя.
В-сиб.
слѣдъ марала, оленя, соха
т
аго, иногда даже домашняго ско
т
а.
Раздобрѣлъ и жиромъ заплылъ. Съ жиру бѣси
т
ся,
зазнае
т
ся при хорошей, сы
т
ой жизни.
Жирокъ
т
а же волога,
или
т
о же масло.
Съ жиру собака бѣси
т
ся. Не до жиру, бы
т
ь бы живу! На чужомъ жиру
(
т
. е. добрѣ)
недалеко уѣдешь.
Жиры
мн.
жиры рѣза
т
ь,
плас
т
а
т
ь рыбу со спины, для вялки.
Жиры лисьи, заячьи,
жировой нарыскъ, маликъ, гдѣ онъ жировалъ, набѣгалъ слѣдъ.
Русакъ лежалъ въ жирахъ.
Раздолье, приволье, довольс
т
во, жизнь полной чашей.
Онъ
т
еперь на жирахъ. Въ жирахъ бѣся
т
ся, съ жировъ дуря
т
ъ.
Поемы, полои около рѣкъ, гдѣ, въ полую воду, рыба жируе
т
ъ, гуляе
т
ъ и корми
т
ся.
Т
ропинки, про
т
олоченныя кабанами въ лѣсахъ и камышахъ.
Т
мб.
въ видѣ нар. хорошо, привольно.
Ему жи
т
ье — жиры.
Жиры
ж. мн.
кур.
в
т
орая красная мас
т
ь въ кар
т
ахъ, черви.
Жира, жирова
ж.
арх. влгд.
жиры, въ знач. довольс
т
ва, бога
т
с
т
ва.
Не жи
т
ье, а жира. Попалъ на жиру. Жира
(
т
. е. гульба)
не с
т
рада: въ сапогахъ гуляе
т
ъ. Уменъ, да безъ жировы
(сос
т
оянія),
хуже гнилой
т
равы. Жировыя за
т
ѣи.
Жирь
ж.
жирье
ср. жиръ, жиры, жирова, въ прям. и переносн. смыслѣ.
Эка жирье какое!
Жирка
ж.
кмч.
слизень, слизнякъ, молюскъ; м. кличка ежа.
Жирный,
т
учный, обильный жиромъ, саломъ, масломъ, вологою; говор. даже о рас
т
и
т
ельныхъ маслахъ, для о
т
личія о
т
ъ
ле
т
учихъ,
эѳирныхъ.
Жирный
т
оваръ сиб.
сало и масло всѣхъ родовъ.
*Онъ жиренъ,
бога
т
ъ;
жирное мѣс
т
о,
доходное;
жирно живешь,
роскошно, мо
т
аешь.
Жирная земля,
т
учный черноземъ.
Жирный блескъ,
въ камняхъ, буд
т
о они намаслены.
Жирныя кар
т
ы,
бога
т
ыя.
Жирная вода,
высокая, разливъ, половодье.
Жирный виноградъ, ас
т
р.
порода крупнаго и сочнаго винограда.
Жирно ѣшь, усы засаливаешь.
Жирнос
т
ь,
свойс
т
во иликачес
т
во жирнаго.
Жирненькій,
умал. и привѣ
т
л.
жирненько,
жирнова
т
о, немного, слишкомъ жирно.
Жарнова
т
ый,
изрядно жирный.
Жирнова
т
ос
т
ь,
качес
т
во жирнос
т
и въ меньшей с
т
епени.
Жирнехонекъ, жирнешенекъ,
очень, весьма жиренъ.
Кашу-
т
у намаслилъ жирнымъ жирнешенько.
Жирявый, жирнас
т
ый,
склонный къ
т
учнос
т
и, легко жирѣющій; жирный на вкусъ, при
т
орный (нѣм. machtig).
Жировой,
о мясѣ, жирный; о рыбѣ яловая, пойманная весною въ поемахъ, гдѣ рыба жируе
т
ъ; о челов.
влгд.
бога
т
ый, зажи
т
очный; о сынѣ, дочери: незаконный, побочный, небрачно прижи
т
ой.
Жировыя яйца,
безплодныя, безъ зародыша; ли
т
ыя, выливныя, безъ скорлупы.
Жировая икра, ас
т
рх.
въ природныхъ мѣшечкахъ или съ пророс
т
ью, не проби
т
ая въ грохо
т
ы.
Жировая соль,
собираемая, какъ лишекъ, съ соленой рыбы.
Жировая ма
т
ка,
у пчелъ, безплодная.
Жирякъ,
жирячекъ
м.
жируха, жирушка, жирнавка
ж.
жирена, жиреха
об.
жиренышъ
м. умал. жирный,
т
учный человѣкъ или живо
т
ное; *богачъ.
Жируха
т
акже: жира, раздолье, приволье; шалунья, баловница, игрунья, хохо
т
унья; рас
т
енія Sagina и Lepidium, жеруха.
Сало-жирякъ,
в
т
орая выварка или вы
т
опка, послѣ ко
т
орой ос
т
ае
т
ся одна шкварка, вышкварки.
Жирякъ,
жив
т
н. даманъ, Hyrax, изъ
т
олс
т
окожихъ.
Жирячій, жиряковъ, жирухинъ,
имъ прндлжщ., къ нимъ о
т
нсщс.
Жиряки,
семья жив
т
н. между грызунами и кожанами, къ ко
т
орымъ причисленъ и
даманъ.
Жирунъ
м. о дичи, рыбѣ, жирующій (см. ниже). Парень, охочій игра
т
ь, шу
т
и
т
ь и весели
т
ься, но не рабо
т
а
т
ь.
Жируха, жирунья
кур. орл.
хохо
т
ливая, веселая, бойкая дѣвка, ко
т
орая люби
т
ъ шали
т
ь, вози
т
ься.
Жировикъ
м. жировой или пригульный ребенокъ.
Ол.
домовой, пос
т
ѣнъ.
Сиб.
плошка, лампа,
юж.
каганецъ, въ ко
т
орой гори
т
ъсвѣ
т
ильня въ жиру, въ ворвани.
Жирникъ,
жирничекъ
м.
камень жировикъ,
бѣлесова
т
ый, зеленова
т
ый, жирный на видъ и на ощупь, изъ ко
т
ораго особ. ки
т
айцы рабо
т
аю
т
ъ рѣзныя вещицы.
Т
вр.
горшокъ, для
т
опки масла; блюдо, кушанье изъ каши, съ рублеными грибами на маслѣ, на жиру.
Жировиковый,
изъ жировика сос
т
оящій либо сдѣланный.
Жирничка
ж. жес
т
яная, мѣдная, серебряная
т
авлиночка, ко
т
орую горцы и казаки нося
т
ъ на поясѣ и держа
т
ъ въ ней сало, для очис
т
ки оружія.
Жировище
ср. поймище, займище, заливаемое полою водою мѣс
т
о, гдѣ рыба жируе
т
ъ.
Т
вр.
боло
т
ное, по
т
ное, сырое мѣс
т
о на землѣ.
Жировина
ж. соб.
смл.
клюква, журавина, жаровика.
Жироовня
ж.
т
мб.
игра съ крикомъ, хохо
т
омъ, смѣхъ,
т
олко
т
ня, щеко
т
ня.
Жировщикъ
м. передовой гур
т
овщикъ, вожа
т
ый, вожакъ. У хорошаго гур
т
овщика, ко
т
орый умѣе
т
ъ
разводи
т
ь
ско
т
ъ, особ. барановъ, ч
т
обы не
т
олпились, ско
т
ъ при перегонѣ
нагуливае
т
ъ
на себя жиръ; у плохаго,
сгу
ливае
т
ъ.
Жирнакъ
м. въ кар
т
очной игрѣ макао, курочка:
т
ри сданныя кар
т
ы по деся
т
и очковъ.
Жирновка
ж. рас
т
еніеPimelea.
Жироземъ
м.
т
алькъ;
жироземный,
т
альковый.
Жирова
т
ь,
о
т
дыха
т
ь, покои
т
ься, сидѣ
т
ь на покоѣ, лежа
т
ь на боку; жи
т
ь въ избы
т
кѣ, ни въ чемъ не нужда
т
ься; жи
т
ь роскошно, мо
т
а
т
ь; ходи
т
ь по гос
т
ямъ, по чужимъ обѣдамъ, пирова
т
ь въ людяхъ; рѣзви
т
ься, бѣси
т
ься, игра
т
ь, шали
т
ь, прокази
т
ь, повѣснича
т
ь съ
т
оварищами; пи
т
а
т
ься на мѣс
т
ѣ охо
т
ы добычей. О дворовой п
т
ицѣ: нес
т
и жировыя яйца; не нес
т
и вовсе яицъ о
т
ъ лишняго жира. О дичи всякаго рода: корми
т
ься, выходи
т
ь, сле
т
а
т
ься въ извѣс
т
ное мѣс
т
о на кормъ; о рыбѣ: гуля
т
ь по займищамъ, по полоямъ.
Лиса жируе
т
ъ, выходи
т
ъ на жировку на мышей по ночамъ.
Жирова
т
ься,
безлично.
Каково жируе
т
ся? Не жируе
т
ся.
Жированье
ср. дл.
жировка
ж. об. дѣйс
т
в. по знач. гл.
Жири
т
ь,
сали
т
ь, масли
т
ь, мара
т
ь, покидая жирный слѣдъ.
С
т
еаринъ э
т
о
т
ънечис
т
ъ, онъ жири
т
ъ.
Жирѣ
т
ь,
с
т
анови
т
ься жирнымъ;
т
олс
т
ѣ
т
ь, пло
т
нѣ
т
ь,
т
учнѣ
т
ь, нажива
т
ь на себѣ жиръ, сало.
Дожирѣлъ до безобразія. Зажирѣлъ лежа. О
т
жирѣлъ, какъ быкъ. Пожирѣлъ немного. Разжирѣлъ вовсе. Вино жирѣе
т
ъ въ выдѣлкѣ,
получае
т
ъ вязкос
т
ь,
т
ерпкос
т
ь.
Жирнѣ
т
ь,
с
т
анови
т
ься жирнымъ, но не о живо
т
номъ; дѣла
т
ься маслянис
т
ымъ, воложнымъ; с
т
анови
т
ься избы
т
очнымъ; бога
т
ѣ
т
ь.
После гонки эконому у насъ въ заведеніи каша с
т
ала жирнѣ
т
ь. Обѣды его жирнѣю
т
ъ. Онъ и самъ жирнѣе
т
ъ, наживае
т
ся.
Жири
т
ься
орнб.
жирова
т
ь, въ знач. не рабо
т
а
т
ь,
т
унеяднича
т
ь.
Жирмаха,
гривна;
жирмонъ,
деся
т
ь ипр. слова офенскія или
т
вр.
кан
т
южныя.
Жировоскъ,
т
вердый, горючій ос
т
а
т
окъ о
т
ъ сала, по чис
т
ой о
т
жимкѣ сальнаго масла, ворвани; с
т
еаринъ.
Жиродѣлы, жиророды,
среднія безазо
т
ныя вещес
т
ва; лучше чѣмъ
жирообразова
т
ели.
Жирнобрюшка?
ж. рас
т
. Calanchoe.
Жирноземъ
м. самая
т
учная, жирная земля, невыпаханный черноземъ,
т
укъ.
Жирнолис
т
ка
ж. рас
т
. Pinguicula.
Жирномясый
сиб.
т
олс
т
ый, пло
т
ный, полный,
т
учный.
Жирноплодъ?
м. рас
т
. Dimocarpus.
Жиро
т
опленье
ср. выгонка живо
т
наго жира, сала, ворвани ипр.
Жиро
т
опный,
къ сему дѣлу о
т
носящійся.
Жиро
т
опня
ж. мѣс
т
о жиро
т
опнаго промысла; если
т
опи
т
ся жиръ изъ
т
ушъ бараньихъ, говяжьихъ ипр.,
т
о э
т
о
сало
т
опня.
Жиро
т
опъ
м. хозяинъ или рабо
т
никъ жиро
т
опни.
263
ЖУРАВЛЬ
журавъ, журавель
м.
жура, журка, журанька, журочка, журушка
умал. ино
жеравъ,
жоравъ ипр. долгоногая, большая, переле
т
ная п
т
ица семьи
цапель,
Ardea grus или Grus cinerea. Ихъ у насъ два вида, большой и малый, с
т
еркъ. Gr. leucogeranus.
Журавликъ, журавленокъ,
молодой журавль.
Журавлиха
ж. самка журавлиная.
И журавль
т
епла ище
т
ъ. Одна у журавля дорога: на
т
еплыя воды! Журавль приле
т
ѣлъ и
т
еплынь принесъ. С
т
ало
т
епло,
т
акъ и журка приле
т
ѣлъ; а онъ
говори
т
ъ: я принесъ! По
т
опъ кораблямъ, песокъ журавлямъ. Журавль не каша, ѣда не наша!
журавль вс
т
арь почи
т
ался лакомс
т
вомъ.
Не сули журавля въ годъ, а хо
т
ь синичку, да въ ро
т
ъ. Не сули журавля въ небѣ, а дай синицу въ руки. Журавль въ небѣ не добыча. Журавли-
т
о въ небѣ, а яйца-
т
ѣ въ дуплѣ. Журавль ходи
т
ъ по боло
т
у, нанимае
т
ся въ рабо
т
у. Перемѣрялъ журавль деся
т
ину, говори
т
ъ: вѣрно! Пошелъ бы журавльвъ мѣрщики,
т
акъ не беру
т
ъ; а въ моло
т
ильщики не хоче
т
ся. Журавль межи не знае
т
ъ, а черезъ с
т
упае
т
ъ (шагае
т
ъ). Журавль ле
т
ае
т
ъ высоко, да види
т
ъ далеко. Хо
т
ь
т
ресни синица, а не бы
т
ь журавлемъ!
Велика п
т
иц
а, журавица, да мала п
т
ичка перепеличка. Черезъ сине море журавлиное горло? перевесло на посудѣ.
Журавли ле
т
аю
т
ъ высоко, къ ненас
т
ью. К
т
о когда хоче
т
ъ, а журавль ко спасу,
т
. е. о
т
ле
т
ае
т
ъ.
Если журавли поле
т
я
т
ъ къ
т
ре
т
ьему спасу,
т
о на покровъ буде
т
ъ м
орозъ; а нѣ
т
ъ,
т
о зима позже. Колесомъ дорога! крича
т
ъ журавлямъ, ч
т
объ ихъ воро
т
и
т
ь.
Журавль,
одно изъ южныхъ созвѣздій.
Журавликъ, журавчики,
долгоносые щипчики.
Журавль, журавъ,
или
жу(а)равецъ,
очепъ, рычагъ, перевѣсъ на бабѣ или разсохѣ, для подъема
т
яжес
т
ей, воды ипр. Козлы, краны, выс
т
рѣлъ, брусъ свѣсомъ, желѣзный наугольникъ съ блокомъ, для подъема
т
яжес
т
ей, глаголь.
Жура, журка,
кличка ручнаго журавля;
пск.
кличка свиней;
нвг.
коро
т
кое, женское верхнее пла
т
ье, въ родѣ кур
т
ки, шугая.
Журавина
ж.
т
вр.
журавика
влд.
журавиха
ярс.
журавлиха
влгд.
журавица
ол.
кус
т
икъ и ягода клюква. Vaccinium oxycoccus.
Журавинина, журавининка
ж. клюковка, одна ягодка;
журавинникъ,
мѣс
т
о поросшее клюквою, клюковникъ.
Журавлиный,
къ журавлю, журавлямъ о
т
носящійся.
Журавлиная походка не нашей с
т
а
т
и,
гордая.
Журавлиный горохъ,
рас
т
еніе кормовой-, мышиный- горошекъ.
Журавлиный
носъ,
жу
равлинникъ, герань, рас
т
еніе Geranium, съ долгоносымъ плодомъ или сѣменникомъ.
264
ЗА
прдл. въ вини
т
. и
т
вор. пад. Съ вин. на вопр.
Куда,
показывае
т
ъ предѣлъ движенія позадь, позади, внѣ чего.
За ночью, ч
т
о за годомъ,
невѣдомо ч
т
о.
Солнце сѣло за гору. Поѣдемъ за море. Сѣс
т
ь за с
т
олъ.
На вопр.
за ч
т
о, за кого,
показывае
т
ъ предме
т
ъ, ко
т
орый беру
т
ъ, за ко
т
орый беру
т
ся;
т
акже зас
т
упничес
т
во, причину награды либо кары.
Не держался за гриву, а за хвос
т
ъ не удержишься. Держись другъ за друга, а всѣ за Бога. Пора за дѣло. Посва
т
ай ее за меня. С
т
ой за правду горой. За ч
т
о обижаешь?
На вопр.
когда,
въ знач. до, прежде, передъ, ранѣе чего.
Убра
т
ь сѣно за погоду. За день до свадьбы;
о
т
ъ э
т
ого и нар.
заранѣ.
Замѣс
т
ъ или взамѣнъ; порукой.
Всѣ за одного и одинъ за всѣхъ.
На вопр.
за сколько,
показывае
т
ъ мѣру, сче
т
ъ.
Ид
т
и за семь верс
т
ъ киселя ѣс
т
ь. За часъ
т
ак, черезъ часъ инако. Ч
т
о за пудъ,
т
о и за фун
т
ъ,
т
. е. пла
т
а по разсче
т
у, ус
т
упки нѣ
т
ъ. Съ
т
вор. пад. на вопр.
гдѣ, за кѣмъ, за чѣмъ,
показывае
т
ъ пребываніе позадь и внѣ чего; слѣдованіе, погоню; заня
т
іе, упражненіе; принадлежнос
т
ь, присвоеніе; причину, помѣху.
За моремъ
т
елушка полушка, да рубль перевозу. Звонки бубны за горами. За мухой съ обухомъ не угоня
т
ься. За мною, ребя
т
а! Собака за зайцемъ, а заяцъ за волей,
т
. е. гоня
т
ся.
Новгородцы о
т
ъ Семена-дня до велико-дня сидѣли за посадникомъ, безъ князя. Пошелъ за дѣломъ, а воро
т
ился съ бездѣльемъ. Ид
т
и за водою, за грибами,
правильнѣе
по воду, по грибы. И за дѣ
т
ьми ходи, и за хозяйс
т
вомъ приглядывай. День деньской за письмомъ, да за бумагами,
т
. е. сиди
т
ъ.
Сидѣ
т
ь за с
т
оломъ,
кромѣ прямаго смысла, значи
т
ъ
т
акже обѣда
т
ь, ужина
т
ь.
За чѣмъ
или
за кѣмъ дѣло с
т
ало? За кѣмъ очередь? У него ни за собой, ни за женой,
т
. е. нѣ
т
ъ ничего.
За кѣмъ подрядъ ос
т
ался? За нимъ води
т
ся грѣшокъ. За мною, за
т
обою,
о долгахъ, деньгахъ,
счи
т
ай за мною, запиши за нимъ. За по
т
ѣхою и дѣла не помни
т
ъ. За вѣ
т
ромъ ничего не слыха
т
ь. За негоднос
т
ію брошены. За с
т
арос
т
ію уволенъ. И
т
ого, за расходомъ, въ приходѣ с
т
олько-
т
о.
Послѣ вопроси
т
ельнаго
ч
т
о, ч
т
о за,
знач. какой, о
т
куда, о
т
чего, съ пад. имен.
Ч
т
о за шумъ, а драки нѣ
т
ъ? Ч
т
о за при
т
ча! ч
т
о за
т
олпа! Ч
т
о за
т
олки у васъ?
Въ оборо
т
ѣ:
выд
т
и замужъ,
имени
т
. или сокращ. вин. пад. Въ
т
орговлѣ говор.
за свой, за его сче
т
ъ, за сче
т
ъ,
имрека, на сче
т
ъ, на деньги, иждивенье.
На западѣ, пск. смл.
съ вин. пад. выражае
т
ъ сравн
т
. с
т
еп. чѣмъ, нежели.
Моя шуба лучше за
т
вою,
вм.
т
воей или чѣмъ
т
воя.
На югѣ, вор. нврс.
съ вин. и
т
вор. пад. уп
т
рб. вм. прдл. по, при.
Э
т
о было за губерна
т
ора N,
при немъ.
За о
т
ца моего было
т
о и
т
о, еще при жизни его. Я соскучился за вами,
по васъ.
Въ пск.
слышно за, вм; заправду? въ самомъ дѣлѣ? неужли? Соединенно съ др. прдл.
за
с
т
ави
т
ся послѣднимъ, сохраняя свои падежи, или подчиняясь другому предлогу.
Поза
т
ебя, поза
т
обою; пзъ-за угла;
иногда же впереди:
заподряди
т
ь, запримѣ
т
и
т
ь.
Сли
т
но, значеніе прдл.
за
весьма различно; онъ выражае
т
ъ начало чего:
заговори
т
ь, заигра
т
ь;
конецъ:
засну
т
ь, завяну
т
ь, заби
т
ь;
нахожденіе позади чего;
за
т
ынный, загородный;
упла
т
у, раздѣлку:
запла
т
и
т
ь, заверс
т
а
т
ь, зачес
т
ь;
покры
т
іе:
закры
т
ь, засыпа
т
ь, завали
т
ь ипр.
Запи
т
ь
знч. нача
т
ь пи
т
ь, пьянс
т
вова
т
ь, и выпи
т
ь послѣ чего. Изрѣдка
за
сдваивае
т
ся, или прис
т
авляе
т
ся самъ-
т
ре
т
ей:
зазас
т
и
т
ь свѣ
т
ъ; попризадума
т
ься. Хлѣбъ за брюхомъ не ходи
т
ъ. Дочку сва
т
а
т
ь, за ма
т
ушкой волочи
т
ься. За худо примись, а худо за
т
ебя. Держись за сошеньку, за кривую ноженьку. За бѣлы руки принимали, за с
т
олы бѣлодубовысажали, за ска
т
ер
т
и бранныя, за яс
т
ва сахарныя, за пи
т
ья медвяныя. Посади дурака за с
т
олъ, онъ и ноги на с
т
олъ.
Онъ не пье
т
ъ, а
т
олько за ухо (за-воро
т
ъ) лье
т
ъ. За глаза и про царя говоря
т
ъ. За чужой головой ино легче жи
т
ь, да
т
ошнѣе. За чужой головой поливай
(масломъ)
какъ водой!
чужаго беречь нечего.
Кинь передъ собою, найдешь за собою,
говор. о запасѣ и объ одолженіи, услугѣ.
Лежи
т
ъ на боку, да гляди
т
ъ за рѣку. За лѣсомъ види
т
ъ, а подъ лѣсомъ нѣ
т
ъ (подъ носомъ не види
т
ъ). День за день (день о
т
о дня, день по дню), а къ смер
т
и ближе (а о
т
ъ смер
т
и не дальше). Ч
т
о жъ, дружокъ, когда должекъ? «Да за мною.» Проигралъ, не спорю: пиши за мною. За
т
обой и города-
т
ѣ с
т
оя
т
ъ,
насмѣшливо.
Ино и за-неволю слово молви
т
ся. Ни за-ч
т
о, ни про-ч
т
о. Не плюй за окно, зубы болѣ
т
ь с
т
ану
т
ъ. За моремъ
т
еплѣе, а у насъ свѣ
т
лѣе (веселѣе). Якимъ прос
т
о
т
а: рукавицы за поясомъ, а другихъ ище
т
ъ! Поѣхалъ за море
т
еленкомъ, воро
т
ился бычкомъ. Умъ за-моремъ, а смер
т
ь за-воро
т
омъ. У насъ и баба за-урядъ въ рекру
т
ы иде
т
ъ. Живе
т
ъ и печеное
т
ѣс
т
о за хлѣба мѣс
т
о. Бы
т
ь съ кѣмъ за одно. А ч
т
о просишь
за Москву? спросилъ бога
т
ый мужикъ, и полѣзъ за пазуху.
265
ЗАБАЛТЫВАТЬ
забол
т
а
т
ь,
начина
т
ь бол
т
а
т
ь, въ знч. говори
т
ь и мѣси
т
ь.
Забол
т
а
т
ь мѣсиво,
кончи
т
ь забол
т
ку.
Забал
т
ыва
т
ься,
заговарива
т
ься, заговори
т
ься; нача
т
ь бол
т
а
т
ься, колеба
т
ься; бы
т
ь забол
т
ану или замѣшану.
Забол
т
алась я вечоръ,
т
уда сюда, по хозяйс
т
ву, не поспѣла и къ вечернѣ,
т
. е. захлопо
т
алась.
Забал
т
ыванье
ср. дл.
забол
т
аніе
ок.
забол
т
ка
ж. об. дѣйс
т
. по гл. въ знач. дѣла
т
ь мѣсиво, бол
т
ушку;
забол
т
ка
т
акже ч
т
о забол
т
ано, бол
т
ушка.
Забол
т
чивый,
бол
т
ливый, к
т
о легко забал
т
ывае
т
ся, разиня.
Забол
т
чивос
т
ь,
свойс
т
во забол
т
чиваго.
Забол
т
а
об.
забол
т
ень
м.
нвг.
ша
т
унъ, висляй, праздный.
Забол
т
ыха
т
ься,
забол
т
а
т
ься, нача
т
ь бол
т
а
т
ься взадъ и впередъ, особ. о жидкос
т
и.
266
ЗАБЛУЖДАТЬ
или
смл. вор.
заблука
т
ь,
нача
т
ь блужда
т
ь, с
т
а
т
ь броди
т
ь, ски
т
а
т
ься, въ знач. переносномъ.
Зублужда
т
ься
въ чемъ, ошиба
т
ься, погрѣша
т
ь, имѣ
т
ь ложное мнѣнье или поня
т
іе.
Заблуди
т
ь,
нача
т
ь блуди
т
ь, шали
т
ь, прокази
т
ь или нача
т
ь сбива
т
ься съ пу
т
и. Слово э
т
о счи
т
аю
т
ъ неприс
т
ойнымъ, и въ послѣднемъ значеніи говоря
т
ъ: заплу
т
а
т
ь; а вм.
заблуди
т
ься,
сби
т
ься съ пу
т
и, свихну
т
ь съ дороги, заплу
т
а
т
ься,
юж. и запд.
заблука
т
ься.
Не ходи о
т
ъ с
т
ола кругомъ
(
т
. е. въ про
т
ивную с
т
орону, а назадъ, о
т
куда зашелъ),
заблудишься,
повѣрье.
Заблужденье
ср. ошибочное мнѣнье, ложное поня
т
іе, погрѣши
т
ельная увѣреннос
т
ь въ чемъ.
Упрямаго
т
рудно вывес
т
и изъ заблужденья.
Заблудшій, заблудшійся,
совра
т
ившійся съ прямаго и должнаго пу
т
и, въ прям. и переносн. знач. плу
т
ающій, заплу
т
авшійся.
Заблуши
т
ь
смл.
занес
т
и, заговори
т
ь чужь.
267
ЗАВАЛИВАТЬ
завали
т
ь
ч
т
о чѣмъ, закидыва
т
ь, забрасыва
т
ь, засыпа
т
ь; покрыва
т
ь, наваливая ч
т
о либо сверху; загромазжива
т
ь, переполня
т
ь, с
т
ѣсня
т
ь мѣс
т
о; обременя
т
ь, о
т
ягоща
т
ь; дава
т
ь чего вдоволь, избы
т
очно.
Рудныя дудки заваливаю
т
ъ землею, ч
т
обы ско
т
ъ не ввалился. Колодезь заваленъ пли
т
ою. Завалили хламомъ всю комна
т
у. Я заваленъ дѣломъ, заказами. Мнѣ
или
у меня завалило грудь, горло
ипр. о
т
ъ прилива мокро
т
ъ сдѣлалось удушье, боль, непропускъ воздуха, зас
т
ой.
Онъ меня завалилъ ногой, пск.
повалилъ.
Завалива
т
ься,
бы
т
ь заваливаему, въ разн. знач. О живомъ: лечь, прилечь, припас
т
ь какъ-бы позадь чего; о с
т
оячемъ предме
т
ѣ: наклони
т
ься, уклони
т
ься въ с
т
орону, покачну
т
ься, с
т
оя
т
ь непрямо. О подручной вещи: заложи
т
ься или за
т
еря
т
ься, бы
т
ь заложену, засуну
т
ься, запропас
т
и
т
ься.
Ус
т
ье рѣки исподволь заноси
т
ся иломъ, а съ моря заваливае
т
ся пескомъ. С
т
ѣна завалилась; фрон
т
ъ завалился,
т
. е. образовалась впадина, погибъ, уклоненіе о
т
ъ прямизны.
Куда очки мои завалились?
Т
амъ всѣ давно завалились спа
т
ь. Хо
т
ь плохъмуженекъ, а завалюсь за него — не боюсь никого! За мужа завалюсь — никого не боюсь. Бабій языкъ, куда ни завались, дос
т
ане
т
ъ. Завали
т
ься за дѣломъ.
Заваливанье
ср. дли
т
.
заваленье
окнч.
завалъ
м.
завалка
ж. об. дѣйс
т
. по знач. гл.
Завалъ
т
акже: засореніе въ про
т
окѣ, въ
т
рубкѣ, въ сосудахъ живаго
т
ѣла, съ опухолью и о
т
вердѣніемъ железъ или другихъ вну
т
реннос
т
ей;
завалъ печени, брыжеечныхъ железъ.
Пск.
грязное пя
т
но на одеждѣ. Запруда; барикада, засѣка, ус
т
роенное на скорую руку изъ лѣсу или другихъ подручныхъ припасовъ — препя
т
с
т
віе для прегражденія пу
т
и, для защи
т
ы.
Арх.
кру
т
ая с
т
орона, яръ у подводной мели, приглубый бокъ о
т
мели. Низменнос
т
ь, ус
т
упъ, впадина, ямина, про
т
ивъ уровня, мѣс
т
о. Закругленное дурною
т
очкою,
т
олс
т
ое лезвее ножа,
т
опора.
Доло
т
о э
т
о не скоро на
т
очишь, надо сби
т
ь завалъ.
Т
ы на ч
т
о о
т
рос
т
илъ завалъ на
т
опорѣ?
Кал.
с
т
орожка на медвѣдя, о
т
куда с
т
рѣляю
т
ъ его; родъземлянки, яма, накры
т
ая хворос
т
омъ.
У насъ бью
т
ъ медвѣдя съ пола
т
ей, бью
т
ъ ино и изъ завала.
Завалка кос
т
р.
при валяніи шерс
т
и для валеной обуви первая час
т
ь рабо
т
ы (Наум.).
Завалы кс
т
р.
землянка или яма для жилья, покры
т
ая досками, соломой, дерномъ ипр.
Завальный,
къ завалу о
т
носящ.
Заваль
ная
т
рава, Lysimachia vulgaris, вербейникъ, зимодра(?).
Завалень
м.
заваляшка, завалюга, завалюжка
об. увалень, лѣн
т
яй; замарашка.
Завалецъ,
умал. рас
т
еніе собачья-голова, песья-головка, Scrofularia.
Завалина, завалинка
ж. призба, земляная насыпь вкругъ избныхъ с
т
ѣнъ.
Завалиха
ж. крѣпкій пуншъ, жженка или иной весьма пьяный напи
т
окъ.
Завалиша
(завариша?),
пойло
т
елячье, овсянка съ молокомъ и избоиною.
Заваля(ю)щій,
дрянной, негодный, кину
т
ый, заброшенный.
Завалялый, завальный
т
оваръ,
заваль, завальщина, заваляльщина
м. лежалый
т
оваръ, залежавшійся въ лавкѣ, въ складѣ.
Завальный
сщ. одинъ изъ защи
т
никовъ завала.
Завально
нар. зага
т
но, много, обильно.
Мелева на вѣ
т
рянкѣ завально, недобьешься.
Завалис
т
ое
мѣс
т
о,
впалое, логова
т
ое.
Завальчивый,
склонный къ завалкѣ,
т
. е. маркій, не казис
т
ый.
Завалива
т
ь,
заваля
т
ь
ч
т
о, с
т
а
т
ь валя
т
ь, задѣла
т
ь валяньемъ, о валеномъ
т
оварѣ вваля
т
ь въ валеную вещь, зака
т
а
т
ь; за
т
аска
т
ь, зашмыга
т
ь, загрязни
т
ь валяя, бросая безъ надзора.
Заваля
т
ься,
за
т
аска
т
ься, бы
т
ь за
т
аскану, замазану въ носкѣ или по небрежнос
т
и; залежа
т
ься, не сходи
т
ь съ рукъ, о
т
оварѣ.
Завалянье
ср. окнч. дѣйс
т
. по знач. гл.
268
ЗАВОЕВЫВАТЬ
завоева
т
ь
ч
т
о, пріобрѣс
т
и войною, покори
т
ь оружіемъ с
т
рану или землю.
Завоева
т
ь
може
т
ъ
т
акже значи
т
ь: нача
т
ь войну, с
т
а
т
ь воева
т
ь.
Завоевыва
т
ься,
бы
т
ь завоевану.
Наполеонъ до
т
ого завоевался, ч
т
о себя не помнилъ,
т
. е. зазнался и забылся.
Завоевыванье
дл.
завоеванье
ок.
завоевка
ж. об. дѣйс
т
. по гл.
Завоева
т
ель, завоева
т
ельница,
к
т
о завоевалъ ч
т
о либо, побѣди
т
ель.
Завоевщикъ, завоевщица,
т
о же, но болѣе въ шу
т
ку.
Завоева
т
ельный,
къ завоеванью о
т
носящійся.
Завоеводс
т
вова
т
ь, завоеводи
т
ь,
нача
т
ь, с
т
а
т
ь прави
т
ь, какъ воевода.
Завоеводчикъ
м. с
т
ар.
т
оварищъ или помощникъ воеводы; вицегуберна
т
оръ.
269
ЗАВОРА
ж. запоръ, засовъ, поперечная жердь для запирки воро
т
ъ, кали
т
ки; иногда
т
о же, ч
т
о
заворина, заворница,
жердь для огорожи, для околицы, одна изъ закладныхъ жердей городьбы, промежъ кольевъ;
завора,
зас
т
ава, помѣха, непропускъ; межа или ус
т
упъ промежъ двухъ полей, пашень на косогорѣ ипр. Закрѣпа, узелъ въ обвязкѣ кипы,
т
овара.
Завора
и
заворъ
м.
сѣв.
околица, заборъ, городьба, прясла
(вари
т
ь,
оберега
т
ь;
варокъ,
загородь).
Пск.
кру
т
ой берегъ, кру
т
ояръ, опасный для проѣзда, обнесенный городьбою. Иногда
заворомъ
зову
т
ъ одно прясло городьбы, особ. разборное, для проѣзда, прогона ско
т
а; но
т
акія воро
т
а вѣрнѣе зову
т
ся
заворы
мн., околица, воро
т
а въ околицѣ.
Заворникъ
м.
заворница
ж. с
т
орожъ у заворовъ, у околицы.
Заворный,
къ заворамъ о
т
носщ.
Заворча
т
ая
городьба, сос
т
оящая изъ пряселъ или звеньевъ съ продольными жердями,
т
. е. не час
т
околъ, не пле
т
ень ипр.
Завора
т
ь
или
завори
т
ь
ч
т
о, запере
т
ь запоромъ, засовомъ; заложи
т
ь прясла жердями; загороди
т
ь, закру
т
и
т
ь, завяза
т
ь.
Заври
т
ь
влд.
засуну
т
ь, за
т
кну
т
ь, задвину
т
ь, запере
т
ь запоромъ.
270
ЗАВСЕ
завсегда
нар. всегда, всякъ часъ или день, всякій разъ; час
т
о, безъ-ус
т
али, безперечь;
т
мб. пен.
завсегды, завсяды;
олон.
завсевда, завсевды;
т
вр.
завсе(ё)гды;
кс
т
р. вя
т
.
завселды, завсялды.
Онъ у насъ завсе,
т
. е. свой, час
т
о бывае
т
ъ.
Она завсе брани
т
ся. Ношу пла
т
ье э
т
о завсе,
запрос
т
о, въ будень.
Бога
т
ому завсе праздникъ. Не завсе воръ краде
т
ъ, да завсе его берегись. Чего завсе (всегда) хоче
т
ся?
ничего не дѣла
т
ь.
О комъ сокрушаюсь,
т
ого нѣ
т
ъ, кого ненавижу, завсе при мнѣ.
Завси-прос
т
о, завсякопрос
т
о,
кс
т
р.
запрос
т
о, безъ околичнос
т
ей, не ломаясь, безъ чиновъ.
Завсегдашній, завсегошній, завседневный,
всегдашній или пос
т
оянный, безсмѣнный, вседневный, повседневный.
Завсегодній, завсечасный
ипр. ежегодный, ежечасный ипр.
Завсюду, завсюды,
всюду, вездѣ, повсюду, повсямѣс
т
ь.
Завсюдный,
повсюдный, позавсюдный, повсемѣс
т
ный.
Завсегда
т
ель,
шу
т
ч. вм. засѣда
т
ель.
Гоголь назвалъ Пе
т
рушку кабацкимъ завсегда
т
елемъ.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]