Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные фрагменты произведений
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-701]
281
ПАВЕЛЪ АЛЕКСѢЕВИЧЪ ИГРИВЫЙ (ПОВѢСТЬ)
— Обѣщаюсь вамъ, Любовь Ивановна, и послѣ этого обѣта вы можете быть спокойны; развѣ меня не станетъ. Вы были моею: Богъ насъ соединилъ,
люди
разлучили; но на дѣтей вашихъ я смотрю какъ на своихъ.
282
ПАВЕЛЪ АЛЕКСѢЕВИЧЪ ИГРИВЫЙ (ПОВѢСТЬ)
Этого мало: вообразивъ себя хозяиномъ Алексѣевки, Шилохвостовъ началъ и самъ хозяйничать тамъ — вина! водки! рому! закуски! горькаго! эта команда раздавалась громогласно подъ скромною кровелькой Игриваго, гдѣ ни самъ хозяинъ, ни
люди
въ домѣ не привыкли къ жизни этого рода.
283
ПАВЕЛЪ АЛЕКСѢЕВИЧЪ ИГРИВЫЙ (ПОВѢСТЬ)
Люди
ненавидѣли его, какъ врага рода человѣческаго, во–первыхъ, потому–что считали его, не безъ основанiя, соучастникомъ въ окончательномъ разоренiи вотчины, а во–вторыхъ, за развратную жизнь, въ которой онъ постоянно былъ наставникомъ Карпуши... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
284
ПАВЕЛЪ АЛЕКСѢЕВИЧЪ ИГРИВЫЙ (ПОВѢСТЬ)
Карпуша поѣхалъ куда–то на недѣльку одинъ, а Шилохвостовъ остался дома. Соскучась сидѣть и пить, онъ велѣлъ осѣдлать коня и поѣхалъ въ поле. Прошло часа два или три, какъ вдругъ на барскомъ дворѣ сдѣлалась тревога, стали сбѣгаться
люди
со всѣхъ концовъ села, и вскорѣ сбѣжалось все село, старъ и малъ, мужики, бабы и дѣти.
285
ПАВЕЛЪ АЛЕКСѢЕВИЧЪ ИГРИВЫЙ (ПОВѢСТЬ)
Кто бывалъ тамъ, помнитъ, вѣроятно, въ числѣ обыкновенныхъ прогулокъ, такъ–называемую мельницу, Амальину–Гору, деревню Аушовицъ, лѣсничiй домъ Кенигсвартъ и развалины Фрауэнбергъ. Все это хорошо лѣтомъ, когда притомъ съѣзжаются въ это мѣстечко
люди
со всѣхъ концовъ свѣта, кто по рецепту доктора, кто отъ скуки, кто для поживы; но въ домикѣ, о которомъ мы упомянули, гости остались и на зиму.
286
ПАВЕЛЪ АЛЕКСѢЕВИЧЪ ИГРИВЫЙ (ПОВѢСТЬ)
— Но вы знаете навѣрное, что это мужъ ея? Я не успѣлъ спросить ее объ этомъ — да и не было для этого времени. — Да, это ея мужъ; такъ они по–крайней–мѣрѣ говорятъ и почему жъ въ этомъ сомнѣваться? они хорошiе
люди
оба.
287
БЫЛИ И НЕБЫЛИЦЫ
При этой пѣснѣ, говоритъ онъ, кашей не корми и виномъ не пой; ложку того гляди пронесешь за ухо, приплеснешь чару зелена вина — а плескать его грѣхъ, его —
люди
сказывали, — курятъ изъ хлѣба насущнаго! — Эта пѣсня сложена, и слова и голосъ, извѣстнымъ разбойникомъ Ванькою Каинымъ, и принадлежитъ несомнѣнно къ числу истинно народныхъ пѣсень, сочиненныхъ безъ всякихъ познанiй умозрительныхъ въ искусствѣ Пiитики и генералъ–баса, но вытѣсненныхъ избьггкомъ чувствъ изъ груди могучей, изъ души глубокой, воспрянувшей при обстоятельствахъ необыкновенныхъ.
288
БЫЛИ И НЕБЫЛИЦЫ
— Пилъ чару зелена вина малый и и великiй, да поминалъ хозяина, пили казаки на овъ и на инъ — пилъ и отставной казакъ Шарль Бертю... Казакъ Шарль Бертю!... Такъ, господа, отставной, приписной Уральскiй казакъ Шарль Бертю; коли мнѣ не вѣрите, спросите у людей:
люди
видѣли — какъ онъ и усы отиралъ. Онъ зашелъ во время оно, въ матушку Россiю, не знаю, званый ли, не званый ли, а на пиру атаманскомъ былъ онъ званый. Его взяли казаки въ 1812 году, завезли сюда; онъ обжился, женился, да въ казаки приписался — вотъ вамъ и Французскiй казакъ Шарль Бертю!
289
БЫЛИ И НЕБЫЛИЦЫ
И такъ, не знаю, можно и должно ли говорить, что для насъ языкъ Малороссовъ не нуженъ, что воскрешать его не къ чему, и проч. Развѣ есть на свѣтѣ языкъ — живой или мертвый — которымъ
люди
говорятъ или говорили, плакались или радовались, и который бы не стоилъ вниманiя нашего?
290
БЫЛИ И НЕБЫЛИЦЫ
А какъ мастерски выведены и сведены концы — какъ просто и замысловато выставленъ бытъ и всѣ обычаи Малороссовъ — въ какомъ совершенстѣ и чистотѣ сохраненъ языкъ ихъ, который, во многихъ опытахъ земляковъ нашихъ, искаженъ; — съ какимъ неподражаемымъ искусствомъ Основьяненко заставляетъ иногда хохловъ своихъ говорить по–Русски, по–Московски, чтобы тѣмъ показать, что они у него
люди
бывалые.... все это надобно видѣть въ подлинникѣ, а не въ переводѣ. Сверхъ того, Основьяненко первый, покусившiйся обработывать предметы свои на Малороссiйскомъ языкѣ не на изнанку, а на лице.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-701]