Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные фрагменты произведений
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-701]
21
ВОЗДУШНЫЙ ШАРЪ.
Не болѣе 80 лѣтъ, какъ
люди
стали пускаться въ воздушныхъ шарахъ на полеты; много смѣльчаковъ погибло за этими попытками; иной съ шаромъ своимъ упалъ въ море; другой, по не осторожности, вдругъ выпустилъ изъ шара воздухъ и упалъ пластомъ изъ–подъ облаковъ на землю; случалось и то, что шаръ на воздухѣ загорался.
22
СПАСЕНIЕ ИЗЪ ПОЛОНУ.
Осмотрѣвшись, князь Яковъ Ѳедоровичъ увидѣлъ, что есть надежда къ спасенiю: шведовъ было на шкунѣ всего двадцать человѣкъ, а нашихъ сорокъ четыре. Условились, чтобы во время субботней всенощной, которую служилъ на суднѣ плѣнный же священикъ нашъ, при словахъ службы: дерзайте убо, бросить вдругъ весла — шли на греблѣ, а плѣнниковъ русскихъ посадили въ весла; при словахъ же: дерзайте,
люди
Божiя, каждымъ двоимъ русскимъ схватить по шведу, и если который изъ нихъ станетъ противиться, то выкинуть его за бортъ.
23
НАХЛОБУЧКА.
Рыбаки съ острова Майорки, который лежитъ на срединѣ Средиземнаго моря, увидѣли этотъ флагъ. Вотъ куда отнесло отъ испанскихъ береговъ перевернутое судно! Рыбаки подошли на лодкахъ и узнавъ, что подъ нахлобучкой этой есть живые
люди
, воротились на островъ за топорами и прорубивъ днище выручили оттуда четырехъ бѣдняковъ, заморенныхъ до полусмерти.
24
ОСТРОВЪ ПИТКЕРНЪ.
Въ тоже время нѣсколько шлюпокъ, хорошо устроенныхъ, пустились подъ парусами отъ берега къ фрегату; а на самомъ берегу показались
люди
, призывавшiе путниковъ дружескими знаками. Еще болѣе изумились офицеры Бретона, когда невѣдомые жители эти смѣло пристали къ фрегату и поздоровавшись на чистомъ англiйскомъ языкѣ, начали бесѣдовать.
25
ОСТРОВЪ ПИТКЕРНЪ.
— Тогда только англичане вдругъ догадались съ кѣмъ бесѣдовали, и въ свою очередь спросили: Нѣтъ ли на островѣ штурмана Христiана? — Нѣтъ, отвѣчали молодые
люди
, его давно нѣтъ; онъ погибъ, какъ и товарищи его, всѣ кромѣ одного; но въ живыхъ остался сынъ Христiана и теперь возмужалъ.
26
ОСТРОВЪ ПИТКЕРНЪ.
Островъ Питкернъ всего пяти миль въ окружности, вся земля раздѣлена была на полосы и участки и отецъ Адамсъ не прежде дозволялъ женитьбу, какъ когда молодые
люди
, готовившiеся къ тому, обработывали такой участокъ сада и огорода, который могъ прокормить семью.
27
КРИВОТОЛКЪ
А кто прилагаетъ эту пословицу къ себѣ, тотъ, какъ журавль, межи не знаетъ, а черезъ шагаетъ; онъ говоритъ еще: живутъ же
люди
неправдой — такъ и намъ не лопнуть стать. Вотъ какъ одинъ кривотолкъ доводитъ до другаго!
28
КРИВОТОЛКЪ
И эту пословицу сложили
люди
на смѣхъ и стыдъ тѣмъ, которые живутъ въ неправдѣ — а эти обрадовались ей, да и приняли, словно прямое и путное слово. Вѣдь сказалъ же цыганъ, что краденая кобыла невпримѣръ дешевле купленной приходится, такъ для чего бы намъ и не воровать!
29
КРИВОТОЛКЪ
Говорятъ: кто укралъ, на томъ одинъ грѣхъ; а у кого украли, на томъ десять. Къ чему это сказано? Къ тому, чтобы стереглись
люди
отъ поклепу; кого обокрали, тотъ клеплетъ въ бѣдахъ и сердцахъ всякаго и конечно грѣшитъ этимъ; а мнѣ случалось слышать, что воръ примѣнялъ кривотолкомъ пословицу эту къ себѣ и говорилъ: на мнѣ меньше грѣха, чѣмъ на томъ, кого я обокралъ!
30
ПОВѢРКА.
I. ПОВѢРКА. _ Было, говорятъ, гдѣ–то и когда–то присутственное мѣсто, въ которомъ засѣдало, между–прочимъ, нѣсколько членовъ изъ купечества.
Люди
эти, нельзя сказать, чтобы охотой на службу пошли: у каждаго изъ нихъ, кромѣ общаго блага, и свое собственное также было на умѣ а служба, конечно, отнимала у нихъ много времени и заставляла иногда по неволѣ запускать свои дѣла.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-701]