Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
31

ПИТЕРСКIЕ ЧУХОНЦЫ

Увѣряютъ даже, что хорошо прiученныя лошади контробандистовъ, при первомъ удобномъ случаѣ, при малѣйшей оплошности стражи, вырываются изъ рукъ и скачутъ во весь опоръ проселками обратно, не даваясь никому въ руки. Эти лошади, будучи захвачены, продаются здѣсь, какъ и сани, сбруя и самый товаръ, съ молотка; тайные повѣренные прежнихъ хозяевъ стараются выкупить ихъ, дорожа ими, и бывали примѣры, что за плохую на видъ чухонскую кляченку, которую нельзя оцѣнить свыше двадцати цѣлковыхъ, платили по сту и по двѣсти руб. сереб. Когда, во время продажи съ наддачи, цѣна лошадямъ возрастала до такой неимовѣрной степени, то всѣ съ любопытствомъ обращали взоры на тороватаго покупщика, а иные говорили ему вполголоса: смотри, держи ее крѣпче! не то, придется въ другой разъ выкупать ее здѣсь за такую–то цѣну! Впрочемъ, изобличая этотъ преступный промыслъ нашихъ сосѣдей, надобно, согласно истинѣ, сознаться, что съ ними никогда почти не бываетъ кровавыхъ сшибокъ и побоищъ, коими, напротивъ, ославились пограничные жители нѣкоторыхъ мѣстъ западныхъ губернiй. Чухны, привыкшiе, какъ говорятъ, и дома къ порядку, тишинѣ и повиновенiю, бросаютъ тотчасъ все, если бываютъ открыты, и предаютъ товаръ и обозъ свой на жертву, получая, впрочемъ, по условiю, вознагражденiе отъ хозяевъ за лошадей.

32

ДЕТСКАЯ СТРЯПНЯ

Шаловливую Варю очень смѣшило это недоразумѣнье, она, проворная какъ обезьяна, захватила въ щепотъ оставшiяся ржаныя крошки и мазнула ими Мишу по губамъ, который, сердито отмахнувшись, побрелъ вонъ изъ кухни. — Мама, мама! Когда же мы станемъ печь комъ–моргенъ–видеръ? Послѣднiя слова Лина проговорила шепотомъ; она хорошо помнила вчерашнiй разговоръ съ отцомъ, и его шутку приняла за настоящее предостереженье.

33

СКАЗКА ПРО ЖИДА ВОРОВАТАГО, ПРО ЦЫГАНА БОРОДАТАГО

говори мнѣ, скорѣй, какъ ты готовишь битки, которые я у тебя намедни ѣлъ? Говори скорѣй, а я буду записывать, чтобы успѣть изготовить ихъ до шабаша: сказывай! Израиль позвалъ жену свою Рахель, дочь Сузьку и тещу Эстеръ, и стали онѣ всѣ въ голосъ говорить Ицькѣ: сколько надобно положить перцу, сколько соли, сколько цыбули (луку), сколько оцту, т. е. уксусу, а Ицька записывалъ мѣломъ, на лосинныхъ панталонахъ своихъ, которые были сдѣланы изъ телячей шкуры. Но вдругъ, отколь ни взялась, собака, ухватила Ицькино мясо, выскочила въ окно и побѣжала. Ицька закричалъ: вай миръ, гвалтъ! кинулся за нею, вытряхнулъ изъ боковаго кармана своего всѣ крохи и началъ ими манить къ себѣ собаку. Но когда она, не слушая его, продолжала ѣсть мясо, и онъ за нею до по́ту лица угонявшись, не могъ его отнять, тогда онъ сказалъ: Чтобы тебѣ этимъ кускомъ подавиться, чтобъ тебѣ вѣкъ свой ѣсть не наѣсться, пить не напиться, чтобы тебѣ цыгану бородатому въ руки попасться! А самъ, поставивъ ногу на колесо брыки своей, стеръ рукавомъ все, что мѣломъ записывалъ, примолвивъ: Пусть же будетъ ни тебѣ, ни мнѣ не будешь и ты знать, какъ изъ этого мяса битки готовить! Я упомянулъ, что Ицька закричалъ: вай миръ, гвалтъ! это нѣмецкое:

34

ПЕРВЫЙ СБОРНЫЙ ДЕНЬ

Люба взмахнула ими, потомъ сжала и уперлась своими крошечными кулачками въ обѣ щечки. — Видите, видите кулачки! кричалъ Миша. Сережа дотронулся до ручки пальцемъ; малютка тотчасъ поймала его палецъ и крѣпко сжала его. — О, да какая она сильная! сказалъ Сережа, тряся ручонку и цѣлуя ее.

35

ПЕРВЫЙ СБОРНЫЙ ДЕНЬ

Мама! вскричала Зина, о какъ я рада! Зина радовалась тому, что слышала о дѣтствѣ матери своей; замыслы дѣтей ей очень нравились, но она не смѣла ими тѣшиться, безъ разрѣшенiя матери, которая, къ сожалѣнiю, Ниночкину подражая воспитанiю, пригнетала и глушила въ дѣтяхъ своихъ все дѣтское. — Да, дружокъ, мать твоя была первая зачинщица и изобрѣтательница всевозможныхъ игръ и забавъ, сказалъ Михаилъ Павловичъ.

36

МАЙНА

Майна въ это время быстро глядѣла черными глазенками своими вокругъ, останавливалась ими нѣсколько разъ съ видомъ какого–то сомнѣнiя на дядѣ Маiора, искала круго̀мъ — сняла и отдала съ поклономъ отцу плеть его, вышла, шагая почти по головамъ родичей своихъ, которые, усѣвшись по такому торжественному случаю чинно въ кибиткѣ Карасакала, заняли ее собой всю, и вышедши изъ–подъ запона, прикрывавшаго двери, кинулась проворно къ дѣвкамъ и бабамъ, ожидавшимъ ее тутъ, и пробормотала въ одинъ духъ: который же это, который? неужели старикъ, сидѣвшiй рядомъ со сватомъ? а болѣе никого не видно было въ кибиткѣ. — Коли старъ, такъ богатъ можетъ быть, отвѣчали подруги. Пойдемъ, сядемъ въ кибитку свою, да подымемъ кошму съ боку, увидимъ его въ рѣшетку, когда будетъ уѣзжать. Карасакалъ–батырь отпустилъ гостей своихъ только въ слѣдующее утро, но Майна съ подругами тѣмъ не менѣе провожала ихъ глазами изъ–за рѣшетки сосѣдней кибитки, и указывала пальцемъ то на того, то на другаго или третьяго, полагая, что тотъ или этотъ долженъ быть ея женихомъ.

37

МАЙНА

Пламя катилось на нихъ съ югу клубомъ, взмывая по кустамъ и бурьяну иногда въ ростъ человѣческiй, и разстилаясь огненнымъ ручьемъ по низкому, объѣденному ковылу; дымъ слался впередъ, огонь подвигался за нимъ почти съ тою же скоростiю, какъ пѣшiй ходокъ; чѣмъ ближе онъ подходилъ, тѣмъ слышнѣе былъ этотъ гулъ особаго рода, который нельзя сравнить ни съ какимъ инымъ шумомъ, развѣ только съ отдаленнымъ гуломъ взволнованнаго бурей моря. Огненный гребень или гряда эта была въ глубину не болѣе сажени, простиралась въ обѣ стороны уступами и зубцами, мысами и заливами, на необозримое протяженiе. Когда она настигла путниковъ нашихъ, сидѣвшихъ преспокойно на вызженномъ ими пространствѣ, спиною къ набѣгающему на нихъ палу, то она раздвоилась вокругъ пожарища, гдѣ горѣть было уже нечему, и прошла далѣе; а Сакалбай съ товарищами сѣли на коней и поѣхали опять своимъ путемъ.

38

МАЙНА

Ростомъ не великъ, въ плечахъ широкъ, съ коротенькими ножками, огромной головой и еще огромнѣйшими ушами, подслѣповатыми глазами, представлялъ онъ собою живой Бурятскiй кумирчикъ, какъ отливаются они изъ мѣди или фарфора. Широкiя, костлявыя скулы, давали уродливой головѣ его точный видъ нашего самовара, гдѣ уши вершка въ три, отставшiе отъ головы̀, представляли, какъ нельзя лучше, ручки. Безпрестанное усилiе раскрыть глаза̀ пошире Молодцу нашему не помогало; находясь на плоскомъ, какъ доска, лицѣ въ уровень со скулами, глаза̀ у него, казалось, были чужiе, вставлены только насмѣхъ, и вѣки надъ ними по угламъ зашиты — оттого самоваръ и моргалъ ими безпрестанно, тщетно стараясь проглянуть. Носъ подъ широкимъ лбомъ, гдѣ морщины лежали во всю длину толщиною въ добрый палецъ, носъ казался какой–то замысловатой постройки, горбомъ и крючкомъ; усы у Молодца были кой–какiе, почему и говорили люди, что у него подъ носомъ взошло, хоть въ головѣ и не засѣяно — а вмѣсто бороды̀, не болѣе семи или девяти волосъ, вершка въ три. Губы средней толщины, но ротъ рѣшительно по уши; когда Молодецъ объяснялся, какъ обыкновенно, съ большимъ жаромъ, растаращивъ пальцы, нагнувшись всѣмъ тѣломъ впередъ, выпятивъ на̀ четверть подбородокъ, поматывая головой и давая полную свободу выразительной игрѣ мышцъ, или лучше сказать сухожилья, на лицѣ своемъ, то вы видѣли передъ собою волчью пасть необъятной глубины, настоящую пропасть,

39

МАЙНА

Что же скажутъ въ аулахъ Наурузбайцевъ, когда дойдетъ туда вѣсть къ старому Карасакалъ–батырю, что дочь его ушла къ чужимъ, что свои на чужбинѣ отъ нея откинулись, и мужа у нея тамъ нѣтъ? умилосердись, не погуби! Женщины и въ особенности дѣвки въ степи во всѣхъ случаяхъ, гдѣ дѣло касается ихъ близко, бываютъ краснорѣчивѣе мужчинъ; дѣвки привыкли тамъ импровизировать, распѣвать стихи свои на обумъ при каждомъ удобномъ случаѣ, на всѣхъ игрищахъ, пирахъ и сборищахъ, привыкли изливать радость и въ особенности печаль свою въ пiитическихъ порывахъ. Вдова оплакиваетъ мужа не иначе, какъ распѣвая въ честь ему похвальныя пѣсни, съ причитываньемъ, точно какъ кой гдѣ еще у нашихъ простолюдиновъ. Вотъ почему въ словахъ женщинъ и дѣвокъ, если ими управляютъ сильныя страсти гораздо болѣе смыслу и чувства, нежели въ грубыхъ и буйныхъ порывахъ мужчинъ.

40

ЦЫГАНКА

— вотъ источникъ столь разнородныхъ и однообразныхъ приключенiй, разсказовъ, происшествiй. Прiѣхавъ въ Яссы, я заболѣлъ здѣшнею лихорадкою, и пролежалъ почти съ мѣсяцъ. Въ продолженiи этого времени добрые товарищи, меня навѣщавшiе, забавляя меня, разсказывали о томъ, что ихъ забавляло и занимало: о новыхъ знакомствахъ своихъ, успѣшныхъ и неуспѣшныхъ волокитствахъ, и я наконецъ видѣлъ всѣ плѣнительныя прелести эти въ жару и въ ознобѣ лихорадки, и бредилъ только ими. Любопытство мое въ самомъ дѣлѣ день ото дня возрастало; мнѣ хотѣлось посмотрѣть на эти вычуры красотъ молдавскихъ, отъ которыхъ не было покоя воображенiю моему ни днемъ, ни ночью; и я, не будучи еще въ состоянiи являться съ визитами и съ поклонами, поѣхалъ въ одно хорошее утро, съ однимъ изъ товарищей, который взялся провезти меня по городу и показать сквозь тусклое стекло, а можетъ быть — rebus secundis — и въ открытое окно, знаменитѣйшихъ и славнѣйшихъ красавицъ здѣшнихъ. Я тѣмъ болѣе на то согласился, что замѣтилъ, — и это скажу, не опасаясь навлечь на себя подозрѣнiе большой проницательности — замѣтилъ, говорю, умыселъ прiятеля моего: вы знаете, что иногда охотно проѣзжаютъ мимо извѣстнаго дома и извѣстныхъ оконъ — по русски говорятъ: на людей посмотрѣть и себя показать!