Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
461

ГРѢХЪ НА СОВѢСТИ { ЧТО ШИЛО ВЪ МѢШКѢ

— Молчи, не говори вслухъ, люди услышатъ, сказалъ, испугавшись, Касьяновъ. — Что ты, Господь съ тобой, началъ опять товарищъ, да нешто мы съ тобою отъ людей таимся, что ли? Да что съ тобой, Касьяновъ, — у тебя слезы градомъ! Послушай, коли такъ, покайся на духу; видно сдѣлалъ ты худое дѣло.

462

ГРѢХЪ НА СОВѢСТИ { ЧТО ШИЛО ВЪ МѢШКѢ

Господь съ тобою, Касьяновъ, я не начальникъ тебѣ и не духовный отецъ — а покайся, поколѣ люди не дознались, а то погубишь ты свою душу.

463

ИВАНЪ ПЛЕТУХАНЪ (ЛАПОТНИКЪ)

— Да чего вамъ отъ меня захотѣлось, окаянные, залилась опять старуха, поправляя шлыкъ свой, — отвяжитесь, собаки, не скажу ему, не скажу ничего, а скажу: чортъ унеси душу его! Вотъ это ужъ лишнее — сказали всѣ добрые люди, покачивая головой, вотъ уже это, Господь съ тобой Евстигнеевна, не хорошо; ну что за мудрость вымолвить доброе слово и поблагодарить Бога.

464

ВОЕННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ПРОТИВУ ХИВЫ

пѣхота очень уставала, хотя треть ея сидѣла постоянно, сѣняясь наверблюдахъ; но и это имѣло большче неудобства: люди, непривычные къ трудамъ и походамъ, садились, послѣ сильнаго движенiя, въ испаринѣ на верблюдовъ, остывали и даже замораживали себѣ члены, хотя послѣднее, по строгому надзору, случалось рѣдко.

465

ОТЦОВСКIЙ СУДЪ

Когда Ванька подросъ, поумнѣть не поумнѣлъ, а вошелъ во всѣ года, такъ не стало житья отъ него никому, всѣ люди проклинали его и боялись, какъ злодѣя.

466

СВѢТЛЫЙ ПРАЗДНИКЪ

На Украйнѣ, какъ и у насъ, есть много своихъ христiанскихъ обычаевъ, съ которыми люди живутъ, старѣются и умираютъ. Есть у нихъ одинъ такой обычай, что въ ночь противъ Свѣтлаго праздника не тушатъ огня — по ихнему богатья — для того, чтобы каждому хозяину было гдѣ затеплитъ свѣчку и поставить передъ образъ, когда народъ воротится отъ заутрени.

467

СВѢТЛЫЙ ПРАЗДНИКЪ

Ночь промолился онъ всю, выстоялъ и заутреню, а тамъ на общую радость похристосовался со всѣми — ему, какъ бѣдняку, и надавали, кто ломтикъ кулича, кто красное яичко; онъ обрадовался, что дѣткамъ его будетъ чѣмъ разговѣться, пошелъ скорѣе домой, положилъ все на столъ, чтобы убрать его какъ дѣлаютъ къ этому дню другiе люди, досталъ изъ за образа свѣчку и хотѣлъ зажечь ее, поставить передъ образомъ, положить три поклона и будить дѣтей.

468

СВѢТЛЫЙ ПРАЗДНИКЪ

Взялъ онъ свѣчку, пошелъ къ сосѣду — Христосъ воскресъ! — Во истину воскресъ. Дайте, люди добрые, богатья, засвѣтить свѣчу. Вотъ человѣкъ, отвѣчали ему, и Свѣтлый праздникъ забылъ: въ люди ходитъ за богатьемъ? Иди съ Богомъ домой, нынѣ всякъ самъ про себя богатье держитъ и съ вечера огня не гаситъ; чай есть и у тебя дома свое.

469

СВѢТЛЫЙ ПРАЗДНИКЪ

Заплакалъ бѣднякъ мой, обошедши почти все село, и подумалъ: Господи Боже милосердый! За что же меня еще и люди обижаютъ?

470

СВѢТЛЫЙ ПРАЗДНИКЪ

Пойду, не оставаться–жъ эту ночь образамъ моимъ безъ свѣчечки, а хатѣ моей безъ свѣту, а дѣткамъ моимъ безъ Свѣтлаго праздника.... А какъ свѣтло во всѣхъ хатахъ, какъ весело смотрѣть на это — еслибъ только жили въ нихъ все одни добрые люди!