О РУССКОМЪ СЛОВАРѢ Посильно старался я приводить на память всѣ однословы или тождесловы и сословы, а при объемчивыхъ выраженiяхъ, единящiхъ въ себѣ дробныя, подчиненыя имъ понятiя, ставить отвѣчающiя симъ послѣднимъ реченiя, съ объясненiями. Напр., Алюръ — образъ хо̀да или бѣга лошади, побѣжка; она бываетъ: ступа, нога̀–по̀–ногу; шагъ, равняющiйся шагу человѣка; хода, шагистый шагъ, съ на́рысью зада; на̀рысь, притруска, грунца, рысца, хлыпь или мелкая рысь; грунь или рысь, побѣжка съ выкидкою ногъ накрестъ; малая, легкая или мелкая, и большая, частая, крупная; ѝноходь, когда обѣ ноги одного бока выкидываются разомъ; перевалъ или втриногѝ, перебой, шуточно: цыганская побѣжка, ни рысь, ни иноходь; тро̀потъ, мелкiй перебой, сбивчатая на̀рысь, самая шибкая хода; на̀метъ, зайчикомъ, курцгалопъ — обѣ переднiя ноги вздымаются почти разомъ; меть или галопъ, полная меть, то же, но помашистѣе; скачъ, карьеръ, то же, но безъ дыбковъ и съ растяжкою; слань, стелька, маршъ–маршъ (воен.) — во весь духъ, во всѣ лопатки. |