Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
511

ПОДЗЕМНОЕ СЕЛО

Такъ и завелось: старики да бабы пашутъ, а молодцы всѣ въ Питерѣ, въ конфетчикахъ да въ столярахъ; а черезъ годъ либо два идутъ домой съ денежками, на поправу хозяйству; а побывавъ дома, опять въ Питеръ. Эта шатущая жизнь ихъ, видно, и поразбаловала, и вышло много ребятъ разгульныхъ и пропойныхъ.

512

КЛАДЪ

Только что мужикъ мой успѣлъ струсить, какъ конная рать эта зашевелилась, встряхнулась, люди всѣ въ голосъ начали кричать непонятныя рѣчи, лошади заржали такимъ голосомъ, какъ ржетъ одинъ только нечистый; затѣмъ поднялись стукъ и брякъ, скокъ и топотъ, пальба изъ пищалей — и мужикъ мой, выскочивъ изъ ямы, пустился бѣжать.

513

КРУШЕНIЕ

Сколько ни отнѣкивалась Агафья моя, доказывая убѣдительно и краснорѣчиво, что бѣда эта ни отъ кого иного, какъ отъ Бога, и, притомъ, просто, наказанiе за грѣхи наши, но баринъ разсуждалъ иначе, и, по принятому въ Рогожицахъ издавна правилу, Потапу съ Агафьей пришлось выселяться на край села и тамъ строиться, а пожарище свое оставить въ пользу другаго хозяина.

514

КРУШЕНIЕ

На всѣ убѣжденiя, что земля эта барская, Потапъ отвѣчалъ: барскую землю всѣ мы знаемъ, гдѣ она, барскую землю мы барщиной и пашемъ; а это земля моя. Я и самъ барскiй, его воля надо мной, въ томъ не стою, — да земля–то моя.

515

КРУШЕНIЕ

Тендеръ, небольшое одномачтовое судно, на которомъ бываетъ человѣкъ до 40 команды и 3𔃂 офицера, отстаивался, повидимому, нѣсколько лучше другихъ судовъ, потому что былъ меньше и легче; но для него явилась другая опасность, неслыханная доселѣ въ исторiи мореплаванiя, даже въ полярныхъ моряхъ: опасность превратиться, въ полномъ составѣ своемъ, съ людьми и всѣми принадлежностями, въ одну глыбу льда и, бывъ затопленнымъ въ этомъ видѣ, носиться пловучею могилой, заживо погребенныхъ, по волнамъ... и судьба эта надъ бѣднымъ тендеромъ исполнилась: сначала ледъ сталъ намерзать на бушпритѣ и снастяхъ его, и носъ началъ погружаться; громадное волненiе тѣмъ съ бо́льшею легкостiю окачивало вдоль всю палубу тендера, который стоялъ на якорѣ, а потому носомъ къ вѣтру, и вода, которая при 20 мороза уже вся почти обратилась въ мельчайшiя ледяныя иглы, но не могла еще замерзнуть отъ безпрерывнаго движенiя громадныхъ волнъ, — вода мгновенно замерзала, обращаясь въ ледяную глыбу, какъ только вскатывалась на судно.

516

ЧЕРВОНО–РУССКIЯ ПРЕДАНIЯ

Опустошенiе было таково, что ни за̀мка, ни городка съ той поры не стало; но зато въ темныя, дождливыя осеннiя ночи тѣни побитыхъ жертвъ и понынѣ еще скитаются по долинѣ, на которой стоялъ городъ, и долина эта понынѣ именуется Дивичъ; надъ городищемъ по воздуху проносятся тѣни бывшаго за̀мка и въ толпѣ ихъ свѣтлый лучезарный образъ самой княжны.

517

СТЕПНЯЧОКЪ

Втеченiе этого времени нѣсколько разъ по вечерамъ принимались — скуки ради, для забавы только — за эту новую игру, которая, въ угоду степнячку, называлась просто ярмарочною; а потомъ прiятели разсчитывались, сдавая другъ другу сдачи съ цѣлковаго. Мало по малу степнячекъ какъ будто входилъ во вкусъ ярмарочной игры и соглашался, что она позанимательнѣе дурачковъ; онъ только отстаивалъ отъ насмѣшекъ свои козыри, увѣряя, что эта игра довольно тонкая, если кто искусно ее играетъ.

518

ДВУХЪ–АРШИННЫЙ НОСЪ

— Опричь того, три дня работы съ сохой, три дня жать, три дня косить, три дня сѣно грести да хлѣбъ перевозить на барское гумно, да три дня молотьбы, да опять хлѣбъ въ городъ свозить — вотъ эта гоньба одолѣла насъ, что стоянки за нею много — ну, да еще зимой двѣнадцать возовъ дровъ привезти изъ лѣсу, да десять рублевъ караульныхъ, на усадьбу, за сторожей; а тамъ, казенное подушное внеси, да и ступай, куда хошь.

519

ДВУХЪ–АРШИННЫЙ НОСЪ

Иной смѣлый лихачъ вонъ и съ мазуриками ѣздитъ по ночамъ, на хропокъ: двадцать–пять и пятьдесятъ рублей за ночь получаетъ — да нѣтъ, эта пожива плоха: у насъ былъ одинъ такой — пропалъ; подъѣхали къ часовому мастеру, высмотрѣли, мазурикъ соскочилъ, да двери въ сѣняхъ приперъ полѣномъ, взялъ изъ саней такую рукавицу, съ гирей, пробилъ цѣльное окно, что захватилъ часовъ въ охабку, сорвалъ, на сани, да и удралъ.

520

ДВУХЪ–АРШИННЫЙ НОСЪ

Вотъ въ тѣ поры и пропала таки лошадка эта у меня, не выходилъ ужь я ее, пала. Я и остался безъ рукъ. Нечего дѣлать, пошелъ опять къ хозяину, на чужихъ ѣздить.... А ее и татарамъ не продалъ, вотъ что, пожалѣлъ.