Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
521

РАКИТА

Ракита эта полита невинною кровью, оттого она и шумитъ такъ, сказалъ ямщикъ, котораго я спросилъ, отчего онъ, глядя на нее, перекрестился: — эта ракита выдала душегубца, услышавъ плачъ праведнаго, и сотворила безсловесный судъ!

522

ПРИРОДА

Пластъ земли вершка въ два, насыпаный для тепла на потолокъ, лежитъ спокойно, хотя его и тянетъ книзу, и онъ гнететъ; но если неосторожный хозяинъ насыплетъ земли вполаршина, то эта тяжесть продавитъ накатъ, и обрушится; такъ точно падаетъ всякая вещь, опущеная на воздухѣ, въ воду, если она тяжеле среды этой и потому не можетъ удержаться на лету; но она не упадетъ, а будетъ лежать спокойно, или плавать, если подъ нею будетъ довольно упору, то есть, когда она легче этой среды, или ее съ меншею силою тянетъ къ землѣ такъ дерево не падаетъ или не тонетъ въ водѣ, а пузырь съ легкимъ воздухомъ также не падаетъ, а плаваетъ по воздуху.

523

ПРИРОДА

Мы можемъ обратить мѣдь и желѣзо въ купоросъ, и обратно, разложить его на мѣдь или желѣзо и на сѣрную кислоту; словомъ, эта сила намъ покорна, и она служитъ человѣку, какъ для разложенья, такъ и для составленья сложныхъ тѣлъ.

524

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Уясняя, непонятное въ то время, разумное значенiе первой части жизни, эта, вторая ея часть, обращаетъ простыя похожденiя той, въ исполненныя глубокаго поученiя проявленiя Высшей воли, дивными путями и многообразнѣйшими попущенiями смотрительно клонящей человѣка къ единой важной цѣли его существованiя.

525

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

— Та любовь — ведетъ душу къ блаженству вѣчному, хотя бы чрезъ лишенiя, скорби и погубленiе всѣхъ отрадъ тѣла, — если достиженiе высокаго назначенiя сего признается Божественною благостью невозможнымъ иначе; — эта — ведетъ и душу къ погибели вѣчной, лишь бы вдоволь упоить и напитать животненныя похоти наши, возможнымъ избыткомъ какихъ бы то ни было плотскихъ удобствъ и наслажденiй.

526

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Смѣлость моя была не безрасчетна — вся мѣстность эта была уже порядочно напугана знаменитымъ разбойникомъ Мулла–Нуромъ, извѣстность котораго разнеслась далеко кругомъ.

527

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Такъ прошла эта первая туча. Лежа подъ лѣскомъ, не вдалекѣ отъ дороги, я пропустилъ казаковъ, но никакъ уже не хотѣлъ пропустить жида и доносителя; имъ нужно было тутъ итти, и я дождался, не смотря на промедленiе ихъ въ деревнѣ для дальнѣйшихъ розысковъ.

528

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Сильно врѣзалась въ меня эта ночь; не выходила она изъ моей головы никогда; но понимать немножко дѣло я началъ гораздо позже..... Когда я впервые узналъ о чашѣ студены воды, тогда ночь эта, какъ живая, стала вся передомною! Такъ–то дошелъ я до Выборга и залегло въ меня много новаго и страннаго, о чемъ мнѣ подъ часъ смутно, но крѣпко думалось.

529

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Однако я твердо положилъ въ умѣ, что какъ вѣрно служилъ тогда по обреку, такъ же честно долженъ теперь служить по присягѣ потому, тамъ была одна судьба, первая, она совершилась; ну, — ей и конецъ; а здѣсь судьба вторая, пусть–же и эта идетъ себѣ какъ должно, безъ помѣхи.

530

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Тоска и досада, грусть и злоба заѣдали меня, буравили сердце и голову денно–нощно; опротивѣло мнѣ все на свѣтѣ къ службѣ всякая охота пропала; сталъ я глубоко думать, думать, — и надумался бѣжать. А ужъ какъ разъ сѣла въ меня эта воля, такъ нужно было исполнить ее, чтобы тамъ ни было!