Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
681

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Къ тому же мы увѣрены, что онъ будетъ самымъ вѣрнымъ разсадникомъ православiя; люди явяться изъ вашихъ же, а кто же, кромѣ неимѣющихъ и тѣни понятiя о мѣстѣ и народѣ, не убѣжденъ, что проповѣдь чрезъ единокровныхъ, вышедшихъ изъ той же среды, знающихъ всѣ частности жизни, нравовъ, всѣ изгибы изибы мозга и сердца, — что только такая проповѣдь можетъ быть дѣятельна въ горахъ?

682

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Само собою разумѣтся, что окрещеннымъ жить между Мусульманами жутко; эти люди вездѣ, болѣе нежели кто либо, требуютъ зоркой охраны и внимательнаго попеченiя. Первое семейство, уроженцы дальнихъ мѣстъ, были благодушно снабжены всѣмъ необходимымъ от начальствующихъ лицъ и поселились близъ Темиръ–Ханъ–Шуры.

683

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

— Необразованность моя такова, что я этихъ словъ не понимаю даже и теперь. — При другихъ представленныхъ мною, — и по мему понятiю ясныхъ, какъ свѣтъ Божiй, — соображенiяхъ о положенiи новыхъ христiанъ между мухаметанами, начальство въ Дербентѣ было до того снисходительно, что лично объяснило мнѣ: — что я хлопочу совершенно попусту и напрасно безпокою его; — что всѣ эти люди крестятся вовсе не по убѣжденiю; — что для начальства всѣ исповѣданiя (будто–бы?!) одинаковы, лишь бы люди были смирны и вели себя честно.

684

ЛЕЗГИНЕЦЪ АССАНЪ.

Какъ же вы не разумѣете, что и Мухаметъ, научившiй васъ, и вы, его послѣдователи, люди, а не звѣри, и что непремѣнно должны за это вѣчно мучиться въ гееннѣ, куда дiаволы свергли душу его, и его племянниковъ, куда влекутъ и убитыхъ вами здѣсь и повлекутъ всѣхъ васъ, ими одураченныхъ и погубленныхъ, на вѣчную казнь!.

685

КТО С ЛИХВОЙ

Нѣту, Аксиньюшка, послушайся меня, не отдавай Лысенки мошеннику этому; сердце мое чуетъ, что онъ вретъ, что онъ на сиротскiй кусокъ ротъ разѣваетъ! Не слушай никого, иди къ мировому, — тамъ разберутъ! — Да какъ не разберутъ! старые люди правду сказываютъ: съ сильнымъ не борись, съ богатымъ не тянись! молвилъ кто–то изъ толпы.

686

КТО С ЛИХВОЙ

— Зарѣзалъ злодѣй, зарѣзалъ, съ плечь головушку снялъ! Какъ я на свѣтъ Божiй выйду! Какъ людямъ въ глаза взгляну! причитала она, рыдая. Плакалъ Гepacькa, уткнувшись головой въ уголъ, плакали Павлуша съ Грушей, ревѣлъ и грудной ребенокъ въ люлькѣ. Прибѣжала сосѣдка, таже досужая заботница Арина: схватила Гераську, притащила его къ ногамъ матери и, тыкая его головой въ полъ, приговаривала: — прости, мать, прости! вѣдь онъ это съ дуру, вѣдь его недобрые люди на такое дѣло навели!

687

КТО С ЛИХВОЙ

Знаю, знаю, перебила его Арина, — это здѣсь сквозниной зовутъ, а по нашему наливчатымъ прозываютъ. Ужь наливное яблоко какъ есть первое изо всѣхъ! добавила она. Не долги были Аксиньины сборы; старую рухлядь ея раскупили такiе же бѣдные люди, какъ и она сама; тяжело ей только было разставаться съ Ариной и съ протопопицей, а бѣднаго Гераську едва оттащили отъ крестной матери, и то, обѣщавъ его отпустить зимой на побывку.

688

КТО С ЛИХВОЙ

А и что и впрямь, сказала надумавшись Арина, ужь коли такая бѣда стряслась, такъ что мнѣ и не погостить у добрыхъ людей. Рѣшенiе это было принято съ шумной радостью. Люди радуются, волнуются, а машина несется безъ удержу впередъ, только вѣтеръ, разъигравшись, перегоняетъ ее.

689

ПИСЬМА К БРАТУ

А ты хочешь переучить человѣка? послушай, я скажу тебѣ быль. Жила была гдѣ–то, по сосѣдству съ Украйной, гдѣ была о ту пору вольная продажа горячаго, хозяйка, жена. И работяща, и скопидомка, и выдши съ нею и показать ее въ люди не стыдно — покуда въ своемъ умѣ, а какъ только за ухо ей попало, то и чортъ ей не братъ: крикъ, шумъ, содомъ, драка — возится, что сатана передъ заутреней, покуда не свалится съ ногъ; а гдѣ свалилась, тамъ и уснула: въ конюшнѣ, такъ въ конюшнѣ, въ огородѣ, такъ въ огородѣ, въ хлѣву, такъ и тамъ хорошо.

690

ПИСЬМА К БРАТУ

Ой, не погуби меня, муженекъ ты мой, красное солнце! Не пей, говоритъ хозяинъ; а напьешься, да ляжешь замертво — вѣдь всѣхъ насъ, какъ помремъ, хоронить станутъ, и всѣмъ намъ смерти не миновать; ляжешь замертво, какъ намедни, что и самъ лекарь говоритъ: пора хоронить, такъ мы темные люди чѣмъ виноваты? ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————