Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные фрагменты произведений:
61

ШИЛО ВЪ МѢШКѢ, А ГРѢХЪ НА СОВѢСТИ НЕ УТАИШЬ

Кого обидѣлъ ты на этомъ свѣтѣ, тому и отъ смерти твоей легче не будетъ; а души своей, хоть жерновъ на шею себѣ навяжи, не утопишь; какъ выйдешь ты на страшный судъ, такъ тебя лицемъ къ лицу, на очную ставку и поставятъ съ тѣми, кого здѣсь погубилъ, кого обижалъ, кого обворовалъ. Какъ же быть, братъ? спросилъ Касьяновъ, и опять заплакалъ, какъ быть, дай ума!

62

КОЛДУНЬЯ

Баринъ смѣется продолжалъ онъ: да и лекарь–то смѣялся, да вотъ не сдѣлалъ ничего, легче нѣтъ. Ваши братья–господа не вѣрятъ порчамъ, баютъ и колдуновъ–то нѣтъ.

63

ХЛѢБНОЕ ДѢЛЬЦЕ

Вотъ, сударикъ ты мой, полились слезы ручьемъ по шелку да по бархату, а легче нѣтъ. Вынула она бумажникъ, да кошелечекъ, все высыпала — и всего–то цѣлковыхъ съ двадцать. Нѣтъ, говоритъ, больше ни гроша только просится все: пусти, пусти.

64

ПИСЬМО К ИЗДАТЕЛЮ А.Н. КОШЕЛЕВУ

Грамота, сама по себѣ, ничему не вразумитъ крестьянина; она скорѣе собьетъ его съ толку, а не просвѣтитъ. Перо легче сохи; вкусившiй безъ толку грамоты норовитъ въ указчики, а не въ рабочiе, норовитъ въ ходоки, коштаны, мiроѣды, а не въ пахари; онъ склоняется не къ труду, а къ тунеядству.

65

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ ЛЕКСИКОНЪ ПЛЮШАРА

Умъ и разумъ нашъ, разсудокъ и здравый смыслъ, рѣшительно противятся допустить дѣйствительность или сбыточность Видѣнiя, по этому, частнаго свидѣтельства не большаго числа избранныхъ, слишкомъ недостаточно для того, чтобы заставить насъ изнасиловать здравый разсудокъ и вѣрить, вопреки собственнаго своего убѣжденiя; тѣмъ болѣе, что чувства наши и напряженное воображенiе, гораздо чаще и легче подвергаются обманамъ, нежели здравый смыслъ.

66

РАЗСКАЗЪ ПЛѢННИКА ЯКОВА ЗЫНОВЬЕВА

Руки такъ перетянули, что я кричалъ, кричалъ — да и бросилъ, а станешь отставать, верблюдъ тянетъ арканомъ за шею. Весь день я не ѣлъ и не пилъ, отощалъ такъ, что думалъ свалиться съ ногъ, и удавиться на арканѣ смерклось — я помолился, какъ будто легче стало; я сталъ теребить по маленьку ветошки, которыми подмотали мнѣ руки, гдѣ связали, вытеребилъ, бросилъ, веревка и ослабла.

67

ГРѢХЪ НА СОВѢСТИ { ЧТО ШИЛО ВЪ МѢШКѢ

— Нѣтъ, Касьяновъ, то ты худое дѣло выдумалъ, а это и того хуже. Пожалуй, утопиться не долго, какъ вотъ не долго было тебѣ и тысячу рублевъ украсть — да послѣ что дѣлать? Кого обидѣлъ ты на этомъ свѣтѣ, тому не будетъ легче и отъ смерти твоей; души своей, хоть себѣ жерновъ на шею навяжи, не утопишь.

68

УДАВЛЮСЬ, А НЕ СКАЖУ

Сидитъ Семенъ на печи недѣлю, другую, пошелъ и другой мѣсяцъ — легче нѣтъ старику, а видно все хуже. Настала весна, дѣло подходитъ къ Пасхѣ, которая случилась самая поздняя; прочiе старики давно сползли съ печей, отогрѣли старыя кости свои на солнышкѣ и стало имъ полегче;

69

НЕДОВѢСОКЪ КЪ СТАТЬѢ ПОЛТОРА СЛОВА О РУССКОМ ЯЗЫКѢ

Развѣ такъ легче и скорѣе писать? Да, легче и скорѣе, потому что намъ родной языкъ чуждъ и мы, безъ усильныхъ потугъ, не родимъ Русской рѣчи и съ нею не справимся.

70

СѢРЕНЬКАЯ

Михайла очнулся, и перебивъ бабку свою, на слѣпоту которой негодяи понадѣялись, сталъ грубо съ нею браниться; цеховой тотчасъ вмѣшался пролазчивымъ, тонкимъ голосомъ своимъ, устраняя Михайлу и стараясь угомонить вышедшую изъ себя старуху: — Ты, бабушка, молчи, молчи, щебеталъ онъ и рѣзко, и вкрадчиво, и ядовито, — ты молчи, все помалчивай, молча легче, не твое это дѣло, дѣло мужское, наше, промежь себя, а ты знай свое, сосновый сарафанъ поминай, вѣдь не два вѣка тебѣ жить на свѣтѣ.