Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Проект выполнен при поддержке РГНФ
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:
Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
I
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ы
Ѣ
Э
Ю
Я
Ѳ
Ѵ
Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи
Найденные словарные статьи
:
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]
831
ПРЯМОЙ
правый, прос
т
ой, пос
т
рунный, пр
т
вплж.
ломаный, кривой, гну
т
ый
ипр.
Прямая чер
т
а,
кра
т
чайшая между двумя
т
очками.
Прямой пу
т
ь,
пр
т
вп.
окольный, круговой. Прямой с
т
анъ,
пр
т
вп.
су
т
улый, горба
т
ый. Прямая лѣсина, прямое голомя,
пр
т
вплж.
криворослое, кривулина.
Правый, ис
т
ый, ис
т
инный, нас
т
оящій, самый онъ.
Онъ прямой слуга царскій и прямой хрис
т
іанинъ. Э
т
о прямая цѣна, безъ запросу. Прямой
т
ы дуракъ. Прямой, ч
т
о дурной, юж.
(глупый).
К
т
о другъ прямой,
т
о
т
ъ бра
т
ъ родной. Хо
т
я прямъ, да упрямъ. Друзья прямые — бра
т
ья родные. Прямое слово,
правое.
Прямая речь, говори
т
ь прямо,
высказа
т
ь ч
т
о безъ обиняковъ, безъ околичнос
т
ей, безо лжи и лес
т
и.
Прямой уголъ,
правый, въ че
т
вер
т
ь круга или 90 градусовъ, межъ двухъ о
т
вѣсныхъ боковъ.
Прямое восхожденье свѣ
т
ила,
дуга равноденс
т
веника, между
т
очки вешняго равноденс
т
вія и дугоюю склоненья звѣзды.
Прямо
нар. прос
т
о, по прямой чер
т
ѣ, не криво.
Прямо
чего, про
т
ивъ, насупро
т
ивъ.
Сва
т
ъ сади
т
ся прямо ма
т
ки, сиб.
подъ избную ма
т
ицу.
Онъ живе
т
ъ прямо церкви.
Непосредс
т
вено, безъ промежу
т
очныхъ, промежныхъ средс
т
въ.
Иди смѣло прямо къ начальнику. Прямые по
т
омки, наслѣдс
т
во,
не боковое. По правдѣ, по ис
т
инѣ, о
т
кровенно и безъ обиняковъ.
Я ему прямо сказалъ, ч
т
о онъ дѣлае
т
ъ худо. Прямо сорока ле
т
ае
т
ъ. Дорогой пя
т
ь, а прямо деся
т
ь (верс
т
ъ). Проселкомъ (околицей) къ ночи, а прямо — дай Богъ къ свѣ
т
у. К
т
о прямо ѣзди
т
ъ, въ полѣ ночуе
т
ъ
(или
дома не ночуе
т
ъ),
т
. е. к
т
о прямой дороги ище
т
ъ, вмѣс
т
о
т
орной.
Правда прямо иде
т
ъ, а съ нею не разминешься. Удица крива, да рыбица пряма. Запрягъ прямо, да поѣхалъ криво. Запрягъ криво, да поѣхалъ прямо. Ѣхалъ прямо, да
попалъ въ яму. Домъ яма, с
т
ой прямо! Ѣхалъ бы прямо, да жена (да кобыла) упряма. Прямое прямѣй не буде
т
ъ. Сиди криво, да суди прямо. Дѣло право:
т
олько гляди прямо.
Прямь
чего, прямо насупро
т
ивъ чего.
Прямь
нар.
смб.
впрямь, правда, ис
т
инно, подлинно.
Прямая
сщ. ж. прямая чер
т
а.
Иди въ прямую,
по прямой чер
т
ѣ.
Раздѣли
т
ь прямую пополамъ. Прямая, касп.
полный вѣ
т
еръ, въ корму, повѣ
т
еръ, фордевиндъ.
Ид
т
и въ прямую. Въ зарѣзку,
полный боковой, бакш
т
агъ,
поперечь,
полвѣ
т
ра, покачень, галфвиндъ;
кру
т
ая, вкру
т
ую, вкру
т
ь,
бе
т
ью, впокосъ, бейдевиндъ.
Пряменькая дорожка,
прямова
т
ая,
не совсѣмъ прямая; а
прямехонькая, прямешенькая,
весьма прямая,
т
мб. прямохучка.
Прямизна, прямина, прямо
т
а, прямос
т
ь, прямись, прямь
ж. свойс
т
во, сос
т
оянье и качес
т
во всего прямаго, ч
т
о прямо.
И прямизною с
т
ана, лицомъ и го
лосомъ герой. Незнаемая прямизна наводи
т
ъ на кривизну, на с
т
рогос
т
ь.
Прямизна зимнихъ дорогъ. С
т
упай пряминой, прямью. Прямина,
уровень, подо
т
вѣсная чер
т
а или плоскос
т
ь, горизон
т
альнос
т
ь.
Прямо
т
а человѣка, прямо
т
а речей, дѣлъ,
правда, чис
т
о
т
а, правдивос
т
ь и о
т
кровеннос
т
ь, безъ хи
т
рос
т
и и лукавс
т
ва.
Прямос
т
ь дороги. Прямос
т
ь дѣйс
т
вій. По новой дорогѣ прямь
т
акая, ч
т
о с
т
рѣла не свильне
т
ъ.
Прямизина ж.
пск.
т
вр.
любовина, мяко
т
ь говядины, безъ жилъ и жиру.
Прямикъ
м.
прямье
ср. прямь, въ разн. знач.
С
т
упай прямикомъ, прямьемъ,
прямью, прямой дорогой. О человѣкѣ, прямодушный, о
т
кровенный, неспособный на кривые пу
т
и.
Э
т
о прямикъ, иде
т
ъ напроломъ, не щадя себя. Нашъ бра
т
ъ прямье, прямьемъ и пре
т
ъ. Скажу
т
ебѣ напрямикъ, ч
т
о
т
ы дурно дѣлаешь. Прямьемъ
т
акъ и ломи
т
ъ, словно медвѣдь какой! Я ему напрямикъ о
т
рѣзалъ,
высказалъ.
Прямьемъ вѣку не изживешь.
Прямица
с
т
р. прямѣйшій пу
т
ь, дорога;
т
мб.
прямой пу
т
ь рѣкою, въ водополь; коренное русло.
А поидоша не прямицами, околицею,
Никн.
Прямокъ, прямья,
сѣв.
т
о же, прямая дорога, бол. вперевалъ, не дорогою, полями, лѣсомъ и боло
т
ами.
Т
у
т
ъ прямкомъ, прямьей пройдешь. Прямьей вѣку не проживешь.
Прямуха, прямуша
об. прямикъ, прямой человѣкъ, прямодушный и прос
т
одушный.
Влгд. вя
т
.
руская соха, прос
т
ая соха, безъ полицы, пр
т
вплжн.
косуля;
т
акже и вообще соха безъ полицы, рога (пальцы) на сошникѣ прямые, не подкосые; она легче прыгае
т
ъ по корнямъ, не поддѣвая ихъ.
Прямовщина
ж. собр. прямье, прямой, безхи
т
рос
т
ный людъ,
прямиковая
душа.
Прямежёкъ,
прямикъ, прямичекъ, прямой пу
т
ь;
вя
т
.
небольшой с
т
огъ сѣна, час
т
ь зарода.
Прямный,
по прямому направленью находщс.
Иди
т
а въ прямную весь,
Лук.
Прями
т
ь
ч
т
о, выпрямля
т
ь, прави
т
ь, дѣла
т
ь прямымъ, прямѣе. Говори
т
ь и пос
т
упа
т
ь прямо, по правдѣ, чес
т
но, правдиво и правосудно, пр
т
ивпл.
криви
т
ь. Прями
т
ь дорогу,
сокраща
т
ь, перерѣзыва
т
ь колѣна, прокладыва
т
ь прямѣе.
Прями
т
ь проволоку. *Вѣрный слуга прями
т
ъ своему господину. Богъ прями
т
ъ, да діаволъ криви
т
ъ. Прямленые гвозди ломаю
т
ся.
Прями
т
ься,
с
т
рд. и взв. по смыслу.
С
т
волы прямя
т
ся по с
т
рунѣ. Деревцо прями
т
ся,
рас
т
е
т
ъ попрямѣе.
Нечего прями
т
ься на кривомъ дѣлѣ,
прави
т
ься, оправдыва
т
ься.
Выпрямись,
с
т
ой прямо.
Допрямишь, ч
т
о изломаешь. Испрями
т
ь, спрями
т
ь дорогу. Попрями
т
ь гвозди. Распрями
т
ь пружину.
Прямленье
ср.
прямка
ж. дѣйс
т
. по гл.
Прямѣ
т
ь,
прями
т
ься, с
т
анови
т
ься прямѣе.
Прями
т
ель, прями
т
ельница,
и
прямщикъ, прямщица,
к
т
о прями
т
ъ ч
т
о либо.
Прямило
ср.
прямилка
ж. орудіе, снарядъ, для прямленья чего либо, правило.
Прямоверхое
дерево.
Прямобокій
с
т
огъ сѣна,
пр
т
впл.
кривобокій.
Прямобровый
человѣкъ.
Прямоглазый,
пр
т
впл.
кривой.
Прямодушіе,
прямо
т
а, прямизна, чес
т
нос
т
ь, о
т
кровеннос
т
ь, чис
т
осердечіе, пр
т
впл.
криводушіе, лицемѣріе, скры
т
нос
т
ь, облыжнос
т
ь;
согласіе мыслей или чувс
т
въ съ речами и пос
т
упками.
Прямодушный человѣкъ.
Прямодушнича
т
ь,
лицемѣри
т
ь, прикидываясь прямодушнымъ.
Прямодеревый
или
прямоголоменный
лѣсъ,
пряморослый, прямос
т
вольный,
пр
т
впл.
криворослый.
Прямодырча
т
ый,
пр
т
впл.
криводырча
т
ый, косодырча
т
ый.
Пряможильный
лис
т
ъ.
Прямозыря,
прос
т
озыря, или зѣвака.
Прямозубая
пила.
Прямозубча
т
ыя
кружева.
Прямокрылыя
насѣкомыя,
прямокрыльча
т
ыя
или
прямокрылки,
о
т
дѣленье, разрядъ насѣкомыхъ, Orthoptera.
Прямоколпый,
у кого голова безъ выдавшагося за
т
ылка, обрубомъ сзади.
Прямоколѣнча
т
ый
т
рос
т
никъ,
пряморослый.
Прямоклювыя
п
т
ицы.
Прямолапый
медвѣдь,
пряморукій, прямопалый,
или
прямоногій,
у кого прямыя лапы, пальцы ипр.
Прямоле
т
ная
с
т
рѣла, п
т
ица.
Прямолинейное
направленье. Прямолинейная
т
ригономе
т
рія,
плоская, ко
т
орой всѣ чер
т
ежи на одномъ уровнѣ, пр
т
впл.
криволинейная, сферическая,
изображн. на поверхнос
т
и шара.
Прямоличный
црк. супро
т
ивный.
Прямолобая
голова.
Прямоносый
человѣкъ.
Пряморовная
плоскос
т
ь,
по уровню, вся ровная, гладкая.
Пряморогій
быкъ. Криворо
т
ый
пряморо
т
ому
не указъ. Криворожій
пряморожему
не образецъ.
Прямослой, прямослойное
дерево,
пр
т
впл.
косослой, свиль.
Прямослойнос
т
ь
преимущес
т
во дерева.
Прямос
т
яблая
ложка,
съ прямымъ с
т
е(я)бломъ, череномъ.
Прямос
т
яблое колесо,
въ машин. лобовое, у ко
т
ораго кулаки по ребру обода, какъ продолженье спицъ, пр
т
впл.
гребенча
т
ое.
Прямос
т
ебельное
рас
т
енье.
Прямо
т
рубча
т
ый
кубъ
или
алембикъ.
Прямос
т
енос
т
ь?
красивос
т
ь с
т
а
т
ей борзой собаки.
Прямоугольный
т
реугольникъ,
объ одномъ прямомъ углѣ
прямоугольный че
т
ырес
т
оронникъ, че
т
ыреугольникъ,
или
прямоугольникъ
м. очеркъ, о че
т
ырехъ прямыхъ углахъ.
Прямоходъ,
охо
т
никъ до прямыхъ пу
т
ей.
Прямоѣзжія
дороги. Прямоѣзжій пу
т
ь запалъ.
832
ПУГАТЬ
или
пужа
т
ь, пугну
т
ь, пугива
т
ь
кого, с
т
раши
т
ь, ус
т
раша
т
ь, зас
т
ави
т
ь робѣ
т
ь, боя
т
ься, опаса
т
ься чего, наводи
т
ь с
т
рахъ, боязнь, грози
т
ь, угрожа
т
ь.
Ес
т
ь весьма дурной обычай, пуга
т
ь ребя
т
ъ. Надо его пугну
т
ь,
пригрози
т
ь ему.
Эко чучело, хо
т
ь воронъ пуга
т
ь! Пошелъ
т
еленокъ медвѣдя пуга
т
ь. Пуга
т
ь молодыхъ,
вс
т
рѣча
т
ь ихъ свекру и свекрови, по пріѣздѣ ихъ изъ церкви, въ вывороченныхъ
т
улупахъ, для бога
т
аго жи
т
ья.
Пуганая ворона и кус
т
а бои
т
ся. Пуганый звѣрь далеко бѣжи
т
ъ. Не пугай меня
т
ѣмъ, чего не боюсь. Не пугай молодца рабо
т
ой, а сыпь ему молу
(
т
. е. ч
т
о моло
т
ь).
Пуга
т
ься,
приходи
т
ь въ испугъ, внезапно подчиня
т
ься с
т
раху, боязни, робѣ
т
ь, с
т
раши
т
ься, иногда безо
т
че
т
но, внезапно.
Она всего пугае
т
ся, говори
т
ь нельзя. Былъ
т
акой, ч
т
о пугался,
т
акъ
т
о
т
ъ и боялся,
о
т
вѣ
т
ъ на угрозу.
Смер
т
и не пугайся, она, безъ Бога, не вольна. Вспугни голубей,
подгони;
спугни ихъ,
сгони вовсе.
Впугни въ голубя
т
ню. Выпужай ихъ вонъ. Допугали паренька, ч
т
о всего бои
т
ся, запугали совсѣмъ. Она больно испугалась. Меня не напугаешь. О
т
пугни свиней. Попугивай лошадку,
гони.
Подпугну
т
ь голубей,
зас
т
ави
т
ь подле
т
ѣ
т
ь и сѣс
т
ь.
Перепугни съ мѣс
т
а на мѣс
т
о. Я его припугнулъ. Пропужалъ
т
ы меня весь день,
держалъ въ с
т
рахѣ.
Всю дичь распужали.
Пуганье, пужанье
дл. дѣйс
т
. по гл.
Пугливый, пужливый,
сѣв.
пугасливый,
робкій, боязливый, к
т
о все пугае
т
ся.
Пугливый конь опроме
т
чивъ.
Пугливос
т
ь
ж. свойс
т
во, качес
т
во по прлг
т
.
Пугало
ср. или
пугалище, пужало, пужалище,
с
т
рашило, с
т
рашилище, все, чѣмъ пугаю
т
ъ, ч
т
о с
т
раши
т
ъ, чего боя
т
ся; чучело, выс
т
авляемое въ садахъ и огородахъ, для о
т
гона п
т
ицъ.
Одѣлась пугаломъ. Общес
т
веное мнѣніе западной Европы долго было пугаломъ нашимъ.
Т
орчи
т
ъ межъ людей, какъ пугало въ горохѣ.
Пугалашка
об.
кс
т
р.
окру
т
никъ, наряженный о свя
т
кахъ.
Пуга
ж.
юж. зап.
кну
т
ъ, пле
т
ь, хлыс
т
ъ, погонялка.
Лычная пуга. Умный слова бои
т
ся, глупый — пуги.
См.
т
акже
пуговица.
Пужникъ
м. пуга, хворос
т
ина, длинная палка.
Пуговьё
ср.
зап.
кну
т
овище.
Пугачъ
м.
т
вр.
пугало, чучело, огородное пугало о
т
ъ п
т
ицъ.
Пугачъ
и
пугачъ,
большой ушас
т
ый филинъ, Strix bubo; онъ же лѣшій, завывае
т
ъ и разсыпае
т
ся хохо
т
омъ.
Пугачъ (филинъ) не къ добру кричи
т
ъ (хохоче
т
ъ).
Пуга
т
ель, пуга
т
ельница, пугальщикъ, пугальщица,
пугающій кого.
Пуди
т
ь
запд.
пуди
т
ь
вя
т
.
пуга
т
ь, гна
т
ь,
т
ури
т
ь.
Пудкій
влд.
пугливый, робкій.
Вспуди
т
ь, распуди
т
ь,
взогна
т
ь, распуга
т
ь; о
т
сюда
буди
т
ь?
833
ПУГОВИЦА
пугвица,
пуговка, пуговичка, вор. пугалка
ж. кружекъ или шарикъ, шляпка съ ушкомъ, пришиваемая къ одеждѣ, для зас
т
ежки на пе
т
лю, на пе
т
ельку.
Пуговица о
т
ъемная,
запонка.
Сѣла, какъ пуговка,
надоѣдае
т
ъ.
Съ пуговки на пе
т
ельку перебивае
т
ся,
кой-какъ.
Пуговицы
продаю
т
ся
па(о)р
т
ищами
(о
т
ъ
пор
т
ъ
(одежда) либо
приборомъ,
сколько иде
т
ъ на извѣс
т
ную одежду.
Т
орговецъ оп
т
овой: о
т
ъ пуговки пе
т
ельки не розни
т
ъ! И за свѣ
т
лою пуговицей душа (совѣс
т
ь) живе
т
ъ,
какъ изъя
т
іе, о приказныхъ.
Была бы пуговица, а пе
т
ельку прорѣжемъ. Пуговки (пряжки) съ искорками, да вонъ повыскакали. У него рожа вы
т
янулась по шес
т
ую пуговицу,
о
т
ъ непрія
т
ной вѣс
т
и.
На него надо кну
т
ъ съ пуговкой,
грозу.
Пуговички золоченыя, а
т
ри дня не ѣвши. Щеголекъ, ровно об
т
яжная пуговица. Умная умница — ч
т
о свѣ
т
лая пуговица. Пуговки ли
т
ыя, пе
т
ельки ви
т
ыя
(на сарафанѣ,
т
. е. щеголиха).
Пуговицы не ли
т
ы, пе
т
ли не ви
т
ы,
ничего не сдѣлано.
На чужой ро
т
ъ не пуговицу наши
т
ь. Съ солда
т
а не пуговку сорвешь. Рога
т
ой ско
т
ины: ухва
т
ъ да му
т
овка (пѣ
т
ухъ да курица), мѣдной посуды:
крес
т
ъ да пуговица. С
т
ой, ба
т
альонъ: пуговку нашелъ! Маршъ, маршъ — безъ ушка!
насмѣшка надъ гарнизоннымъ начальникомъ.
Пуговки, сиб.
чилибуха, продаваемая
т
айкомъ.
Пугва
ж. црк. выпуклос
т
ь, пуклос
т
ь, горбокъ.
И со
т
вориши оме
т
ы ризы у
т
ренней долѣ, яко про
цвѣ
т
ающа шипка пугви, пупокъ цвѣ
т
ка. Исх.
Пуга,
пужка,
т
упой конецъ яйца, пя
т
ка, гузка.
Пугово(и)чный
мас
т
еръ,
или
пуговичникъ, пуговичница. Пуговча
т
ая
сыпь. Пуговча
т
ый грибъ.
Пуговина,
пуговинка,
горбокъ, холмикъ, возвышенье въ родѣ пуговицы.
Пуговичный-ракъ
(Си
т
ха), родъ большой, красной карака
т
ицы, съ присосными бородавками на ляжкахъ, въ видѣ бѣлыхъ пуговицъ.
Пуговникъ,
рас
т
н. Centaurea, родовое. Cichorium intybus, пе
т
ровы-ба
т
оги, щербакъ, голубой-цикорій. См.
бодякъ.
834
ПУЛЯ
ж. (нѣмцк. Kugel; ли
т
овск. и польск.
куля, юж.
и
зап. куля;
если э
т
о о
т
ъ ли
т
овск.
кул
т
я,
би
т
ь,
т
о
юго-запдн. куля
древнѣе
сѣврвос
т
. пуля,
гдѣ
п
замѣнило
к)
свинцовый шарикъ, или жеребей во весь с
т
волъ, для с
т
рѣлянья изъ ружья и пис
т
оле
т
а;
т
акже ядро мелкой пушки или кар
т
ечина, менѣе фун
т
а вѣсомъ.
Ли
т
ь, о
т
лива
т
ь пули,
сказыва
т
ь небылицы.
Пуля дура, ш
т
ыкъ молодецъ. Пуля дура: гдѣ удари
т
ъ — дыра. Пулей за камнемъ не дос
т
анешь, а ш
т
ыкомъ изъ земли выковырнешь. Пукля не пуля (не пушка), коса не
т
есакъ
(Суворовъ).
Выс
т
рѣливъ пулю, не перехва
т
ишь, а слово сказавъ, не поймаешь. Не всякая пуля въ кос
т
ь да въ мясо, иная и въ поле. Пуля винова
т
аго сыще
т
ъ. С
т
рѣляй въ кус
т
ъ, пуля винова
т
аго найде
т
ъ! О
т
ли
т
ь пулю
(
т
. е. схвас
т
а
т
ь, солга
т
ь).
Ле
т
и
т
ъ пуля, жужжи
т
ъ; я въ бокъ — она за мной; я въ другой — она за мной; я упалъ въ кус
т
ъ — она меня хва
т
ь въ лобъ: я цапъ рукой — анъ э
т
о жукъ!
Пулька
умал. пуля. Фрнц. poule, въ денежныхъ играхъ, конъ, казна, с
т
авка, общій вкладъ, для выигрыша.
Клади въ пульку,
с
т
авь въ конъ.
Пулька,
пурка, родъ ручныхъ вѣсовъ, ус
т
роенныхъ
т
акъ, ч
т
о показываю
т
ъ по горс
т
и зерна прямо вѣсъ его въ че
т
вер
т
и.
Пулевой, пульный, пулечный, пульковый,
къ пулѣ о
т
нсщс.
Пулевая форма,
льячекъ, калыпь, изложница.
Пулели
т
ня,
заведенье для о
т
ливки пуль.
Пулели
т
чикъ,
мас
т
еръ о
т
ливки пуль.
Пуля
т
ь
вор.
т
мб. ярс.
с
т
рѣля
т
ь; броса
т
ь, кида
т
ь, лука
т
ь.
Пулялка
ж.
т
мб.
пукалка, перяной или бузинный пис
т
оле
т
ъ; бузинная брызгалка, сифонъ.
Пуляшка
ж.
смл.
т
вр. нвг.
горшечекъ, пекушъ, кашничекъ, махо
т
ка.
835
ПУПЪ
м.
пупокъ,
пупочекъ,
о
т
верс
т
іе среди живо
т
а, черезъ ко
т
орое, посредс
т
вомъ
пупо
вины, нерожденный младенецъ или дѣ
т
енышъ связанъ съ послѣдомъ и получае
т
ъ пи
т
анье свое; впадинка съ заворо
т
омъ, ос
т
ающаяся на э
т
омъ мѣс
т
ѣ, по рожденіи плода и обрѣзкѣ пуповины.
Молись до пупа — Богъ люби
т
ъ докуку
(
т
. е. клади крес
т
ъ ниже).
Мила
т
а с
т
орона (не забудешь
т
у с
т
орону), гдѣ пупокъ рѣзанъ
(
т
. е. родина).
Глупъ, какъ пупъ. Глупъ, по самый пупъ, а ч
т
о выше,
т
о пуще. На чкжой коровай пупа не порывай. Не о
т
руби
т
ь дубка, не надсадя пупка. Пупокъ,
въ рухляди, брюшко; съ мягкою и рѣдкою шерс
т
ью; нпр.
соболій пупокъ
вырѣзывае
т
ся ремнемъ изъ шкурки, въ два пальца шириною.
Да шуба, камка цвѣ
т
ная, шелкъ червча
т
ъ да жел
т
ъ, а подъ нею пупки собольи,
с
т
ар.
Рыбьи пупки,
т
ежка,
т
онкая и жирная полоса вдоль, снизу.
А кормоваго дворца запасовъ: двѣ
т
еши осе
т
рихъ сухихъ,
т
ре
т
ь лукна пупковъ осе
т
рихъ мокрыхъ,
с
т
ар.
Скряну
т
ь пупъ, нвг.
надсади
т
ься, надорва
т
ься, надмочься.
Пупокъ п
т
ичій,
желудокъ.
Курьи пупки да пѣ
т
ушьи гребешки.
Всякая выпуклос
т
ь.
Земля пупомъ поднялась, пупомъ вспучило.
Средина чего либо, средо
т
очіе.
И дос
т
иже пус
т
ыннаго пупа, и малу хлѣвину со
т
воривъ, сѣдяше выну,
Пролог.
Пупъ земли,
по повѣрью, какое-
т
о средо
т
очіе, нпр.
пупъ земли Ерусалимъ;
иные о
т
нося
т
ъ его къ
Эѳіопіи,
иные принимаю
т
ъ два пупа, въ полюсахъ, ос
т
ьяхъ.
Пупъ воды, арх.
море дыши
т
ъ
пупомъ,
о
т
чего о
т
ливъ и приливъ, повѣрье.
Пупокъ, пупочекъ,
пупышъ,
пупышекъ,
цвѣ
т
очная головка, зародышъ, почка на рас
т
еньяхъ, пуколка, распуколка.
Пупышей много на огурцахъ
(почекъ),
да завязи малова
т
о,
пус
т
оцвѣ
т
ъ.
Пупыши на серебряныхъ кубкахъ,
т
олс
т
ыя украшенья и пуклос
т
и, выпуклос
т
и.
Пупыши
м. мн. рас
т
н. Equisetum arvense, пес
т
ышъ.
Пупокъ
м.
ниж.
грыжа, кила пуповая.
Пупки
мн.
вя
т
.
родины.
Бабка на пупки ушла.
Попавка
ж.
пупавникъ
м. рас
т
енье Anthemis, см.
жел
т
ушка. Пупавка красильная,
A. tinctoria;
п. римская,
ромашка, роменъ, A. nobilis, Matricaria chamomilla.
Пупникъ
м.
вя
т
.
горшечекъ, какой накидываю
т
ъ иногда на пупъ, на живо
т
ъ, какъ лечебное средс
т
во.
Пупочникъ,
рас
т
н. Centaurea scabiosa, шишкарник, пус
т
оселъ, черный-осо
т
ъ или шелобольникъ, адамова-голова,
сиб. Пупочникъ,
рас
т
н. Alisma plantago,
т
акже
пуповикъ,
водяной-шильникъ, час
т
уха, бѣликъ.
Пуповикъ
м. самый пупъ; ч
т
о съ пупомъ, либо изъ пупковъ сдѣланный.
Мѣхъ пуповикъ,
брюща
т
ый, изъ пупковъ шкурокъ.
Дерево пуповичекъ,
на ко
т
оромъ цвѣ
т
очныя почки.
Пуповина,
пуповинка
ж. жиловая связь живо
т
наго зародыша съ мѣс
т
омъ, послѣдомъ и ма
т
кою;
пуповина
надѣляе
т
ъ зародышъ го
т
овою кровью, замѣняя э
т
имъ пищу и дыханье.
Пуповина рос
т
ка:
прорас
т
ая, сѣмя пускае
т
ъ
мочку,
о
т
ъ ко
т
орой иде
т
ъ
корневище
и
с
т
еблина;
т
огда мочка, связь ихъ съ сѣменемъ, ес
т
ь
пуповина.
Ос
т
ровина на ма
т
ерикѣ, оаза, небольшое мѣс
т
о, чѣмъ нибудь о
т
личное о
т
ъ окружной рас
т
и
т
ельнос
т
и; зеленчакъ, поросшій ос
т
ровъ, среди голой, сухой или песчаной с
т
епи; лѣсъ кучкой особаго вида, среди кус
т
арника. Маина, полынья.
Пуповникъ
м. рас
т
енье Scabiosa arvensis; рас
т
н. Knautia, см.
корос
т
овикъ;
рас
т
н. Alisma; рас
т
. Arnica montana, баранья-
т
рава, бородка, баранка (въ Росіи нѣ
т
ъ ея, о
т
куда же названья? Завязный корень,
пуповное
-коренье,
Tormentilla erecta; назвн. перв. двухъ о
т
ъ пупышей на рас
т
еньяхъ э
т
ихъ, а послѣдняго — о
т
ъ лекарс
т
вен. дѣйс
т
вія.
Пупникъ
м. грыжевая повязка на пупокъ.
Пуповой, пупковый, пупочный,
къ пупку о
т
нсщ.
Пупочная-
т
рава,
рас
т
н. Cotyledon umbilicus.
Пупообразный, пуповидный, пупова
т
ый,
на пупъ, пупокъ похожій, взду
т
ый, съ лункою на вершинѣ, нѣм. dellenf"rmig.
Пупча
т
ый,
т
о же, или изъ черевъ, пупковъ сдѣланный.
И вынесли изъ казны шубу соболью пупча
т
ую,
с
т
ар.
Пуповинный,
пуповинковый,
къ пуповинѣ о
т
носящс.
Пуповниковый
нас
т
ой, о
т
варъ.
Пупырь
м.
пупыръ, пупырышъ,
пупырышекъ, пупырокъ,
прыщъ на
т
ѣлѣ,
т
вердый, переходящій иногда въ нарывчикъ; вообще волдырь, шишка.
Не почешешь, и пупырь не вскочи
т
ъ,
на все причина.
Пен.
губа, грибъ.
Пошли бабы по пупыри. Пупырь,
пупырье,
рас
т
н. дягиль, дигиль, дягильникъ, Angelica archangelica. *Мужскія час
т
и.
Пупырный,
къ пупырямъ о
т
нсщс.
Пупырча
т
ый,
на чемъ ес
т
ь пупыри;
пупырис
т
ый,
обильный пупырями, въ сыпи.
Попырникъ,
рас
т
н. Forilis.
Пупи
т
ь
землю,
пучи
т
ь сысподу, подыма
т
ь землю пупомъ;
пупи
т
ься,
срд.
Пупыри
т
ь
ч
т
о, дѣла
т
ь пупырча
т
ымъ;
пупыри
т
ься,
покрыва
т
ься пупырьями.
Пупова
т
ѣ
т
ь,
вздува
т
ься, вздыма
т
ься пупомъ.
836
ПУСКАТЬ
или
пуща
т
ь, пус
т
и
т
ь, пускива
т
ь
кого, ч
т
о куда, да
т
ь свободу ид
т
и, не держа
т
ь, да
т
ь вольный ходъ, дозволя
т
ь, разрѣша
т
ь входъ, выходъ, уходъ, о
т
ъѣздъ; не запина
т
ь, не удержива
т
ь, способс
т
вова
т
ь вс
т
упленью, выс
т
упленью, при
т
оку или ис
т
оку ипр.
Пускаю
т
ъ ли въ садъ?
можно ли вой
т
и.
Пус
т
и, бра
т
ъ!
пропус
т
и, с
т
оронись.
Пус
т
и дѣ
т
ей погуля
т
ь,
о
т
пус
т
и, позволь.
Я вора поймалъ! "
Т
ащи его сюда!" Да не пускае
т
ъ! Пус
т
и гусей на рѣку,
выпус
т
и, выгони.
Пускай!
не держи, брось.
Воду пус
т
или въ фон
т
анъ,
о
т
крыли заслонку.
Пус
т
и
т
ь свѣжаго воздуха въ комна
т
ы,
рас
т
вори
т
ь окно, фор
т
очку, дверь.
Пус
т
и
т
ь жильцовъ,
о
т
да
т
ь покои внаймы.
Пус
т
и
т
ь лошадей въ извозъ,
обра
т
и
т
ь на э
т
о дѣло.
Пус
т
и
т
ь жену,
с
т
ар. и црк. развес
т
ись.
Пус
т
и
т
ь ч
т
о дымомъ
и
на дымъ,
сжечь, спали
т
ь. Выме
т
ыва
т
ь, выбрасыва
т
ь, ме
т
а
т
ь вдаль.
Пус
т
и
т
ь пулю, ядро,
выс
т
рѣли
т
ь.
Пус
т
и
т
ь камнемъ въ собаку. Пуска
т
ь раке
т
ы, бураки. Ки
т
ъ пускае
т
ъ дыхаломъ воду с
т
олбомъ. Дерево пускае
т
ъ корни, вѣ
т
ки, лис
т
ья, почки. Пус
т
и
т
ь корни,
укорени
т
ься, приня
т
ься, прирас
т
и.
Пус
т
и
т
ь кровь,
кида
т
ь, ме
т
а
т
ь, о
т
вори
т
ь.
Пус
т
и
т
ь вещь въ продажу. Пус
т
и
т
ь кого поміру,
сдѣла
т
ь нищимъ.
Не пускай э
т
ого дѣла въ огласку,
не разглашай.
Пуска
т
ь змѣя, ладейку, московку,
да
т
ь ему подня
т
ься вѣ
т
ромъ.
По чемъ пускаешь?
ч
т
о берешь за входъ.
Пошло дѣло на ладъ, словно одинъ держи
т
ъ, другой не пускае
т
ъ! Пуска
т
ь пузыри,
мыльные, дѣ
т
ск. забава.
Ужь онъ пузыри пускае
т
ъ,
въ водѣ, изъ себя,
т
оне
т
ъ.
Славу пус
т
ила синица, а моря не зажгла. Голь пыли
т
ъ, голь пыль пускае
т
ъ. На воду безъ веселъ не пускайся. Пускай Кос
т
рому въ Волгу
(
т
. е. чучело, с
т
ар.)!
Пус
т
и
т
ь галку,
поджечь.
Пус
т
и
т
ь въ жилку,
упи
т
ься.
Сама мышь влѣзла въ кувшинъ, а кричи
т
: пус
т
и! Пусканный звѣрь,
напущенный куда, не самъ собой водящійся.
Пус
т
ь, пускай, пущай
нар. незамай, не мѣшай; пожалуй, все одно, по мнѣ пожалуй, согласенъ.
Пус
т
ь иде
т
ъ! Пускай дѣлае
т
ъ, ч
т
о хоче
т
ъ.
Пуска
т
ься, пуща
т
ься, пус
т
и
т
ься,
с
т
рд. взв. по смыслу.
Зри
т
ели пускаю
т
ся сюда безпла
т
но,
впускаю
т
ся.
Вода впускае
т
ся въ водоемъ по мѣрѣ надобнос
т
и. Крес
т
ьяне пускаю
т
ся на зарабо
т
ки,
о
т
пускаю
т
ся, увольняю
т
ся; и рѣшаю
т
ся, иду
т
ъ, промышляю
т
ъ э
т
имъ.
Не пускайся на удачу,
не посягай, не о
т
важивайся на э
т
о.
Видючи непогодь, въ море не пускайся. Онъ пус
т
ился въ обширнѣйшія разсужденья. Пус
т
и
т
ься
на кого, кину
т
ься, броси
т
ься;
напус
т
и
т
ься, накину
т
ься бранью.
Онъ пус
т
ился во всѣ нелегкія,
въ разгульную жизнь.
Пус
т
ился пляса
т
ь
или
въ пляску. Впус
т
и погрѣ
т
ься. Выпус
т
и собаку. Допус
т
или дѣло до крайнос
т
и. Садъ запущенъ,
и
хозяйс
т
во запус
т
или. Испус
т
и
т
ь духъ. Напус
т
или чаду. Ниспус
т
и
т
ься съ высо
т
ы. П
т
ица опускае
т
ся. О
т
пус
т
и
т
ь кого въ о
т
пускъ. Попуска
т
ь кому,
послабля
т
ь.
П
т
ица не подпускае
т
ъ. Перепус
т
и его черезъ улицу. Припус
т
и
т
ь піявокъ. Пропус
т
или срокъ. Распус
т
и
т
ь учениковъ. Спуска
т
ь курокъ. Драчуну не спускай! Занавѣсъ опус
т
ился. Упус
т
или случай.
Пусканье, пущанье
ср.
пущенье
ок.
пускъ
м. об. дѣйс
т
в. по гл.
Пусковой,
къ пуску о
т
нсщс.
Пуска
т
ель, пуща
т
ель, пуща
т
ельница, пущала, пускала
об. пущающій ч
т
о, кого, куда либо.
Пущальный,
къ пусканью, спуску, напуску о
т
нсщс.
Пущеникъ, пущеница,
о
т
пущеникъ, о
т
пущеница.
Пущеница
или
пущенная жена,
разводка.
Пуща
ж. с
т
ар.
юж. зап.
лѣсныя заросли, запуски, заповѣди, береженый, запре
т
ный, заповѣдный лѣсъ, непроходимый, обильно заросшій.
Конь дикихъ своима рукама связалъ есмь въ пущахъ,
духовн. Мономаха.
Въ Бѣловѣжской пущѣ
(гродненск.)
водя
т
ся доселѣ зубры,
т
уры,
о ко
т
орыхъ, или о лосяхъ, говр. Влд. Мономх.
Пускнякъ
м.
пущага
ж. мелкій лѣсной кус
т
арникъ, куда пускаю
т
ъ ско
т
ъ; полевые запуски, заросли.
Пущага, влгд.
залежи, запущенная пашня, перелогъ.
Пущи
мн. подводные пни, карши по р. Днѣс
т
ру.
Пущалка,
какой либо снарядъ, для спуска чего, нпр. кобылка, съ ко
т
орой алеу
т
скіе промышленики пускаю
т
ъ изручь бобровую с
т
рѣлу, бью
т
ъ бобра.
Пускачъ
с
т
р. камнеме
т
ный снарядъ.
Пущальница,
сѣв.
сѣ
т
ь на сиговъ, 30 саж. провязи (длины), 15 саж. на саду (с
т
ѣною).
837
ПЧЕЛА
пчелка, пчелочка (бчела, бжела
о
т
ъ
жужжа
т
ь, буча
т
ь),
насѣкомое Apis mellifera,
медовая пчела,
медуница; у пчеловод. муха.
Рабо
т
яща, какъ пчела. И на себя, и на людей, и на Бога
(церковь)
т
руди
т
ся. Ни пчелы безъ жала, ни розы безъ шиповъ. Рабочая пчела,
безполая, безплодная, с
т
ои
т
ъ со
т
ы;
т
ру
т
ень,
самецъ пчелиный, не рабо
т
ае
т
ъ;
ма
т
ка,
самка, одна на весь
рой,
ко
т
орый безъ нея весь разле
т
ае
т
ся.
Пчела
т
ужи
т
ъ,
рой
т
ревожно мече
т
ся, особенно жужжи
т
ъ, ища ма
т
ку.
Пчела реве
т
ъ,
жужжи
т
ъ иначе, угадывая, ч
т
о ма
т
ка вышла
т
ру
т
невая, не буде
т
ъ рабочихъ.
Ма
т
ка пое
т
ъ,
собираясь уби
т
ь соперницу въ ульѣ.
Не на себя пчела рабо
т
ае
т
ъ. Пчела Божья угодница
(дос
т
авляе
т
ъ воскъ на свѣчи).
Пчела жали
т
ъ
т
олько грѣшника. Скупые, ровно пчелы: медъ собираю
т
ъ, а сами умираю
т
ъ. У мер
т
выхъ пчелъ меду захо
т
ѣлъ! У мер
т
выхъ пчелъ кануна
(
т
. е.
меду на канунъ) не ищу
т
ъ. Лихихъ пчелъ подкуръ нейме
т
ъ, лихихъ глазъ с
т
ыдъ не бере
т
ъ. И пчелка ле
т
и
т
ъ на красный цвѣ
т
окъ. На всякій цвѣ
т
окъ пчелка сади
т
ся, да не со всякаго ц
вѣ
т
ка поноску бере
т
ъ. Одной пчелѣ Богъ сроду науку о
т
крылъ. Зосима и
Савва
т
ій, покрови
т
ели пчелъ, пчельники, пчеловоды. На Зосиму
(17 апр.)
разс
т
авляй улья, на Савва
т
ія
(27 сн
т
б.) или
юж. на Евфимія
(15 ок
т
б.)
убирай улья во мшеникъ. Сиди
т
ъ дѣвица въ
т
емной
т
емницѣ, вяже
т
ъ узоръ, ни пе
т
лей, ни узломъ
(пчела).
Сидя
т
ъ дѣвушк
и въ горенкахъ, нижу
т
ъ бисерокъ на ни
т
очки (пчелы).
Во
т
емной
т
емницѣ красны дѣвицы, безъ ни
т
ки, безъ спицы (иглы), вяжу
т
ъ вязеницы?
пчелы въ ульѣ.
Въ
т
емницѣ дѣвица бранину собирае
т
ъ, узоръ вышивае
т
ъ, ни иглы, ни шелку
(пчела).
Ни дѣвка, ни вдова, ни замужняя жена: дѣ
т
ей води
т
ъ, людей пи
т
ае
т
ъ, дары Богу приноси
т
ъ
(пчела).
Т
очемъ ска
т
ер
т
и браныя, с
т
авимъ яс
т
ва сахарныя, людямъ на по
т
ребу, Богу въ угоду
(пчелы).
Сидя
т
ъ чернички во
т
емной
т
емничкѣ, вяжу
т
ъ вязеночки, безъ иглы, безъ ни
т
очки
(пчелы).
Въ
т
ѣсной избушкѣ
т
ку
т
ъ холс
т
ы с
т
арушки
(пчелы).
Ле
т
и
т
ъ п
т
ица кру
т
оносенькая, несе
т
ъ
т
аф
т
у кру
т
ожел
т
енькую; еще
т
а
т
аф
т
а ко Хрис
т
у годна?
(пчела).
Ни солда
т
ка, ни вдова, ни замужня жена: много дѣ
т
окъ уродила, Богу угодила
(пчела).
Ле
т
ѣла п
т
аха мимо Божьяго с
т
раха: ахъ, мое дѣло на огнѣ сгорѣло!
(пчела, церковь).
Ле
т
и
т
ъ п
т
ичка гоголекъ черезъ Божій
т
еремокъ, сама себѣ говори
т
ъ: моя сила гори
т
ъ!
(пчела, свѣча).
Пчелиный, пчельный,
ко пчеламъ о
т
нсщ.
Пчелис
т
ый,
обильный пчелою, привольный для развода пчелъ.
Пчельникъ
м. пасѣка
(посѣка
т
ь),
собранье ульевъ, колодъ, пней со пчелами.
Пчельниковое
ус
т
ройс
т
во,
улейное, пр
т
впложн.
бор
т
евое.
Рас
т
. Melissa offic., мелиса, ма
т
очникъ, медовка.
Пчелинецъ, пчелякъ
ниж.
пчеловодъ
м.
пчеловодка
ж.
пчеловодецъ
м. пасѣчникъ, к
т
о води
т
ъ пчелъ и ходи
т
ъ за ними.
Пчелинецъ,
желна,
пчеловоръ,
черный, красноголовый, большой дя
т
елъ, Picus martius, жадно поѣдающій пчелъ.
Пчелиный яс
т
ребъ,
или
пчелышъ, пчелоядъ
м. Falco apivorus.
Пчеловодный,
о
т
носящс. къ
пчеловодс
т
ву,
къ пчельному хозяйс
т
ву вообще.
Пчелухъ,
кс
т
р.
медвѣдь овсяникъ, охо
т
никъ выдира
т
ь бор
т
и.
Пчелянка?
ж. одно изъ самыхъ любимыхъ пчелами рас
т
еній;
пчелососка,
бѣлая глухая крапива, Lamium.
Пчельнище
ср.
пск.
т
вр.
долбленая колода, лагунъ, дуплякъ, улей.
838
ПШЕНИЦА
ж.
(пашеница, паха
т
ь?)
хлѣбное, колосовое рас
т
енье Triticum; сѣе
т
ся у насъ въ средней, а болѣе въ южной полосѣ, яровою и мѣс
т
ами
т
олько озимою.
Пшеница руская, сѣрая; египе
т
ская, са
идка; гирка, голая и красная;
черноколоска; черно
т
урка,
или
бѣло
т
урка, арнау
т
ка, кубанка, зяблая-пшеница, ледянка. Въ полѣ пшеница годомъ роди
т
ся, а добрый человѣкъ всегда пригоди
т
ся. Красные дни — сѣй пшеницу. Пшеницу сѣй, когда весна с
т
ои
т
ъ красными днями. Пшеничка по выбору корми
т
ъ, а ма
т
ушка рожь всѣхъ дураковъ сплошь. Пшеницу сѣй, когда зацвѣ
т
ае
т
ъ черемуха, ярс. Красно поле пшеномъ,
а бесѣда умомъ. Рас
т
е
т
ъ, какъ пшеничное
т
ѣс
т
о на опарѣ кисне
т
ъ. Въ полдень можно сѣя
т
ь одну
т
олько пшеницу, запд. На Ивана Богослова посѣвъ пшеницы (юж.). Пеку
т
ъ обѣ
т
ные пироги на угощенье с
т
ранниковъ и нищихъ. Женился, ч
т
объ пшеница лучше родилась
(
т
. е. на роднѣ, по повѣрью въ
Влд. губ.).
Пшеничка
хрс.
кукуруза, о
т
варенная въ кочняхъ съ коровьимъ масломъ или съ солью (Наум.).
Пшеничный
хлѣбъ,
бѣлый,
пшеничникъ
м. пирогъ
сѣв.
калачъ
вос
т
.
булка и паленица
юж.
изъ
пшеничной муки. Я у ма
т
ушки на пшеничничкахъ, я у б
а
т
юшки на жи
т
ничкахъ, пѣс.
Ржаной на заквасъ, а пшеничный на закрѣпу. Бѣлоярая пшеница,
пшеничка, пшенка,
Zea mais, маисъ, кукуруза, кійки, поча
т
ки.
Пшенковыя, пшеничковыя
лепешки,
изъ маиса, кукурузной муки.
Пшенище
ср. поле, съ ко
т
ораго сня
т
а пшеница.
Пшено
ср. ошас
т
аное или о
т
олченное просо,
пшенная
крупа,
го
т
овая для каши.
Пшено боровое, смб.
изъ чернаго проса, бора.
Сарацынское
или
сарачинское пшено,
рисъ.
Пшенникъ
м. родъ пшеннаго коровая, кру
т
ая каша на молокѣ и яйцахъ.
Пшенецъ
м. вредное въ пшеницѣ рас
т
енье Lolium, головня, плевелъ, роженецъ или куколь.
Вос
т
а плевелъ, хоще
т
ъ погло
т
и
т
и
пшениценосные
класы,
с
т
ар.
Пшанина
ж.
пск.
т
вр.
пшеничное
т
ѣс
т
о.
Пшеничникъ
м.
прм. влгд.
пшеничный пирогъ или хлѣбъ.
839
ПѢТЬ
пѣва
т
ь,
спѣва
т
ь млрс. издава
т
ь голосомъ пѣсенные, пѣвучіе звуки, голоси
т
ь связно и музыкально.
Пѣи
т
ь
(пѣю, пѣешь) вор.
пѣ
т
ь.
Пѣ
т
ь голосомъ,
однимъ голосомъ, выводя безъ словъ;
пѣ
т
ь словами,
произнося къ голосу слова.
Пѣ
т
ь
ч
т
о, извѣс
т
ную пѣсню, навѣвъ.
Т
олько человѣкъ пое
т
ъ, да еще п
т
ица пое
т
ъ,
щебече
т
ъ или свище
т
ъ.
Пѣ
т
ь горломъ, орнб.
родъ башкирскаго пѣнья, въ ко
т
оромъ голосъ двои
т
ся, слышенъ въ одно и
т
о же время грудной голосъ и родъ свирельнаго свис
т
а.
Пѣвалъ ли
т
ы съ пономарями?
Т
рижды попъ пое
т
ъ, а въ че
т
вер
т
ый аминь о
т
дае
т
ъ. Пьянъ пое
т
ъ — себя
т
ѣши
т
ъ. Врешь, не
т
о поешь; пой: по мос
т
у мос
т
у. Ни пое
т
ъ, ни свище
т
ъ. Хорошо
т
ы поешь
(или:
играешь), да мнѣ пляса
т
ь не охо
т
а. Не пѣлъ,
т
акъ под
т
ягивалъ. Не пѣлъ,
т
акъ плясалъ. Не пое
т
ъ,
т
акъ свище
т
ъ; не пляше
т
ъ,
т
акъ прищелкивае
т
ъ. Голосу нѣ
т
ъ — душа пое
т
ъ. Не я пою — душа пое
т
ъ. Пѣли, пѣли, да ѣс
т
ь захо
т
ѣли. Пѣ
т
ь было еще, да на живо
т
ѣ
т
ощо. Пое
т
ъ, какъ нищаго за суму
т
яне
т
ъ. Не всякъ веселъ, к
т
о пое
т
ъ. Пѣ
т
ь (напѣва
т
ь) Лазаря
(
т
. е. упрашива
т
ь).
Мужъ жену бье
т
ъ — а жена свое пое
т
ъ! Жена мужу пѣ
т
ый кусъ. Пѣ
т
а бяху
(семинарс.).
Пѣ
т
ь
кого, ч
т
о, воспѣва
т
ь, слави
т
ь пѣснею, с
т
ихо
т
вореньемъ; описыва
т
ь, изобража
т
ь поэ
т
ически.
Пою премудраго россійскаго героя
ипр. Ломнс.
Пѣ
т
ь
кому, напѣва
т
ь, льс
т
и
т
ь, кади
т
ь; жалобно плака
т
ься, докуча
т
ь, канюка
т
ь.
Пѣ
т
ь обѣдню, молебенъ,
служи
т
ь, соверша
т
ь.
Пѣ
т
ь одну пѣсню, одно и
т
о же,
т
верди
т
ь все одно,
т
о же, докуча
т
ь.
Пѣ
т
ая просвира,
освященная.
Пѣ
т
ый дуракъ,
о
т
пѣ
т
ый, о
т
ъявленный.
Пѣ
т
ься,
бы
т
ь пѣ
т
у или поему.
Пѣсня пое
т
ся кс
т
а
т
и. Весело пое
т
ся, весело и пряде
т
ся. Пое
т
ся
т
амъ, гдѣ и воля, и холя, и доля. Гдѣ пье
т
ся,
т
амъ и пое
т
ся.
Бзлчн.
Мнѣ пое
т
ся, мнѣ не пое
т
ся,
хоче
т
ся, не хоче
т
ся пѣ
т
ь.
Пѣніе
ср. дѣйс
т
віе по гл.,
пѣнье,
ошибчн.
пѣ
т
ье. Церковнаго пѣ
т
ья не слушали,
пѣс.
Церковное пѣніе,
нынѣ уже исправленное по западному, вс
т
арь держалось с
т
рогаго, неизмѣннаго чина и было:
прос
т
ое; знаменное,
но
т
ное;
т
рес
т
рочное,
т
роегласное;
осьмогласное; на два лика,
клироса, крылоса;
демес
т
веное,
или
у
т
авное; мусикійское,
или
кіевское
ипр.
Проводи
т
ь время въ пѣніи и моли
т
вѣ,
въ пѣніи духовномъ, псаломномъ.
Попа взяли о
т
ъ насъ, церковь безъ пѣнья ос
т
алась.
Пѣвецъ
м.
пѣвица
ж.
пѣснивецъ
црк. к
т
о хорошо, искусно пое
т
ъ; к
т
о промышляе
т
ъ голосомъ своимъ, пое
т
ъ за деньги; поэ
т
ъ, с
т
ихо
т
ворецъ; лирикъ, пѣснопѣвецъ.
Пѣвцовъ, пѣвицынъ,
все, ч
т
о лично ихъ;
пѣвчій, пѣвческій; пѣвическій,
къ нимъ или къ пѣнью вообще о
т
нсщс.
Пѣвчая музыка,
голосовая, вокальная, пр
т
вплжн.
инс
т
румен
т
альная. Пѣвчія п
т
ицы,
црк.
пѣснивыя,
ко
т
орыя пою
т
ъ прія
т
но, напѣвами.
Каркнула п
т
ица пѣвчая, ворона.
Пѣвчій
сщ. м. одинъ изъ пѣвческаго хора, лика, бол. о пѣвчихъ церковныхъ.
Пѣвчая, пѣвческая
ж. комна
т
а, гдѣ пѣвчіе пою
т
ъ, спѣваю
т
ся, уча
т
ся; зданіе, гдѣ они живу
т
ъ.
Пѣвница
и
пѣсница
ж. црк. псал
т
ирь, цѣвница, арфа.
Сей бяше показавый пѣвницу и гусли
(Кн. Бы
т
.).
Вземши пѣсницу и гусли, веселя
т
ся гласомъ пѣсни
(Іов.).
Пѣвунъ
м.
пѣвунья, пѣвуша
об.
пяунъ, вор. смл.
пѣвчій, пѣсенникъ, пѣвецъ или охо
т
никъ пѣ
т
ь.
Всѣ и
т
альянцы пѣвуны. Скворецъ пѣвунъ,
сидѣлый и ученый.
Наша прачка пѣвунья. Пѣвунъ, ярс. влд.
пѣвень
юж. дон.
пѣвелъ
орл-мал. пѣвушекъ,
пѣунъ
нвг.
пеунъ
кс
т
р.
пѣ
т
унъ
т
вр-рж. смл. пск.
пе
т
ька
шу
т
ч.
пѣ
т
елъ
црк.
пѣ
т
ъ
или
пѣ
т
ухъ
м. коче
т
ъ, коче
т
окъ, куръ; куриный самецъ, и иногда
т
акже самецъ другихъ п
т
ицъ, близкихъ по виду къ курамъ.
Иде
т
ъ коче
т
ъ на пя
т
ахъ
ипр. прибау
т
ка.
О куре доброгласне!
съ лубочн. кар
т
н.
Пѣ
т
ухомъ
зов. задорнаго, драчуна, забіяку.
Вс
т
а
т
ь до пѣ
т
уховъ, съ пѣ
т
ухами, проспа
т
ь пѣ
т
уховъ. Первые пѣ
т
ухи
(полночь),
в
т
орые
(до зари),
т
ре
т
ьи
(заря).
Посади
т
ь краснаго пѣ
т
уха на кровлю
(поджечь).
Родился, переродился, не крес
т
ился, а мы ему вѣруемъ
(пѣ
т
ухъ).
Пѣ
т
ухъ пое
т
ъ, перья бол
т
аю
т
ся?
часы.
Дере
т
ся пѣ
т
ъ съ орломъ, приле
т
ѣлъ коршунъ съ хвос
т
омъ, разнима
т
ь пѣ
т
а съ орломъ? —
(вода съ огнемъ въ чугунѣ и уполовникъ). На яз. мошенн. с
т
орожъ (Шейнъ).
Морской-пѣ
т
ухъ,
чрнмр.
рыба Trigla hyrax.
Пѣ
т
ухи, влд.
кокоры, сомкну
т
ыя вершинами на конькѣ, с
т
ропила соломеной кровли.
Пѣ
т
ухъ, пск.
и
т
вр.
рыбій по
т
рохъ?
Пѣ
т
ушокъ
умал.
Морской пѣ
т
ушокъ,
или курух
т
анъ, п
т
ица Tringa pugnax.
Каменный пѣ
т
ушокъ,
п
т
ица Pipra rubicola. Въ
арх.
всѣхъ куликовъ зову
т
ъ
пѣ
т
ушками;
а у насъ иногда удода, по
т
а
т
уйку.
Пѣ
т
ушки,
рас
т
н. Iris, разн. видовъ;
пѣвники;
т
акже Orchis; Cypripedium; Calla ипр.
Пѣ
т
ушонокъ,
плохой пѣ
т
ухъ;
пѣ
т
ушина,
пѣ
т
ушица,
большой, видный, красивый.
Лѣсной пѣ
т
ушокъ,
рас
т
н. Centaurea montana.
Пѣ
т
ушки,
камнщ. выс
т
упы кирпича въ кладкѣ, подъ наличники и ш
т
ука
т
урныя украсы.
Пѣ
т
ушокъ,
общее названье ви
т
ыхъ раковинъ, ули
т
окъ.
Пѣ
т
ушій, пѣ
т
ушачій, пѣ
т
ушиный,
къ пѣ
т
уху о
т
носящс.
Пѣ
т
ушьи гребешки да щучьи щечки,
лакомс
т
во.
Пѣ
т
ушиная хода
или
пѣ
т
ушій шагъ лошади,
подергиванье на ходу задней ноги.
Пѣ
т
ушья-ягода, ол.
шиповникъ.
Пѣ
т
ушій-гребень,
рас
т
енье Melampyrum cristatum; рас
т
енье
пѣ
т
ушникъ,
Rhinanthus crista galli, копеечникъ.
Пѣ
т
ушьи-головки,
рас
т
енье Lamium purpureum, алая крапива.
Пѣ
т
ушникъ,
охо
т
никъ до пѣ
т
ушьяго боя, онъ же
пѣ
т
уша
т
никъ. Пѣ
т
уши
т
ь
кого, дразни
т
ь, серди
т
ь, задори
т
ь, поджига
т
ь.
Пѣ
т
уши
т
ься,
горячи
т
ься, задори
т
ься, лѣз
т
ъ въ споръ, въ драку; храбри
т
ься, задори
т
ься,
т
акже кичи
т
ься, чвани
т
ься, велича
т
ься.
Чѣмъ пѣ
т
уши
т
ься, лучше помири
т
ься (поклони
т
ься). Не пѣ
т
ушись: храберъ пѣ
т
ухъ, да и его индюшка бье
т
ъ.
Пѣвучій
голосъ,
мягкій, прія
т
ный, съ напѣвомъ.
Пѣвучій напѣвъ,
плавный или зыбкій, прія
т
ный и сродный для пѣвчаго голоса.
Пѣвучій с
т
ихъ,
звучный, плавный и мягкій.
Пѣвучес
т
ь
ж. свойс
т
во пѣвучаго.
Пѣвкій
арх.
пѣвучій, звучный, мягкій голосокъ, про
т
яжный и звонкій.
Пѣвкій колокольчикъ.
Пѣвкомъ
нар. пѣсеннымъ или про
т
яжнымъ и пѣвучимъ голосомъ, нараспѣвъ, пр
т
вп.
говоркомъ.
Пѣсня
или
пѣснь
ж. с
т
ихи, назначенные для пѣнья,
слова пѣсни;
голосъ, наголоска, голосяница, напѣвъ для пѣнья извѣс
т
ныхъ с
т
иховъ,
голосъ пѣсни.
Лирическое с
т
ихо
т
воренье, ода, псаломъ, пѣснопѣнье, или о
т
дѣлъ эпической поэмы, глава.
Рускія пѣсни,
по напѣву и словамъ, бываю
т
ъ:
божес
т
венныя, с
т
ихи, с
т
ихеры; былевыя, былины;
они
с
т
арина
или
думы,
и
новина, памя
т
ковыя; бога
т
ырскія; молодецкія
и
разбойныя; про
т
яжныя
или
проголосныя, заунывныя, веселыя, круговыя
или
хороводныя, плясовыя, балагурныя, бурлацкія, скоморошьи;
за
т
ѣмъ,
обрядныя: свадебныя, веснянки, семичныя, игровыя, свя
т
очныя; плачи, заплачки, подблюдныя, игровыя, гулевыя, бабьи, посидѣлковыя
ипр.
Изъ пѣсни слова не выкинешь. Безъ запѣвалы и пѣсня не пое
т
ся. Соловья пѣснями не кормя
т
ь,
самъ умѣе
т
ъ пѣ
т
ь, а ѣс
т
ь хоче
т
ъ.
С
т
арая пѣсня,
одно и
т
о же;
пѣ
т
а бяху,
семинарск.
Пой пѣсни, хо
т
ь
т
ресни, а ѣс
т
ь не проси. Крой да пѣсни пой: ши
т
ь с
т
анешь, наплачешься. Хорошо пѣсни пѣ
т
ь пообѣдавши. Соловья за пѣсни кормя
т
ъ. Когда пиръ,
т
огда и пѣсни. У худой п
т
ицы худыя и пѣсни. Изъ пѣсни слова не выкинешь, а изъ мѣс
т
и гос
т
я не высадишь. Бѣдный пѣсни пое
т
ъ, а бога
т
ый
т
олько слушае
т
ъ. Слышно, какъ пѣсни поемъ; не слышно, какъ волкомъ воемъ! И за пѣсней плаче
т
ся. Хо
т
ь пѣсенки пой, хо
т
ь волкомъ вой. Либо
т
ка
т
ь, либо пряс
т
ь, либо пѣсни пѣ
т
ь. Пой пѣсню
т
о
т
ъ, у кого голосъ хорошъ. Поѣхалъ
въ Москву за пѣснями. Вся свадьба пѣсни не с
т
ои
т
ъ. Пѣснею коня не накормишь. Доведе
т
ся и намъ свою пѣсенку спѣ
т
ь. Можно бы про эо пѣсню спѣ
т
ь, да ч
т
об кого по уху не задѣ
т
ь. За э
т
у пѣсню и по боку свисну
т
ъ. Кабы я вѣдалъ, гдѣ
т
ы нынѣ обѣдалъ, зналъ бы, чью
т
ы пѣсню поешь! Чьимъ умомъ живешь,
т
ого и пѣсенку поешь. Онъ допѣвае
т
ъ послѣднюю свою пѣсенку. Про э
т
о и я вамъ спою пѣсню. Чѣмъ съ плачемъ жи
т
ь,
т
акъ лучше съ пѣснями умере
т
ь. С
т
арая пѣсня (погудка, дудоры) на новый ладъ. Про всякаго дурака своя пѣсня пое
т
ся (сложена). Надоѣла намъ э
т
а пѣсня. Пѣсня (сказка) вся, больше пѣ
т
ь (сказыва
т
ь)
нельзя! Всѣ пѣсни перепѣли, одного шершня не допѣли. Помру
т
ъ и дѣ
т
и (и внуки) наши, а конца пѣсни э
т
ой не дожду
т
ся. Э
т
о долга пѣсня. Не всякая пѣсня до конца допѣвае
т
ся. Не пой худой пѣсни при добрыхъ людяхъ. Бесѣда дорогу коро
т
ае
т
ъ, пѣсня рабо
т
у. Запоешь
т
ы у меня еще и не
т
акую
пѣсню, не
т
у пѣсенку! Никого не было, а полпѣсни пропало! (когда вдругъ умолкне
т
ъ пѣсенникъ).
Пѣсенный
и
пѣсневой,
црк.
пѣсненый,
къ пѣснямъ, пѣнію о
т
нсщс.
Пѣсенныя народныя игры,
съ пѣснями.
Весна пѣсенная пора. Пѣсенный рускій размѣръ, складъ. Народъ нашъ пѣсневой,
люби
т
ъ пѣсню.
Пѣсне
выя игры выходя
т
ъ изъ обычая.
Пѣсенникъ
м.
пѣсенница
ж. к
т
о хорошо пое
т
ъ пѣсни, люби
т
ъ пѣ
т
ь ихъ, и к
т
о пое
т
ъ ихъ по званію, промыслу, скоморохъ.
Пѣсенникъ,
сборникъ пѣсенъ, книга съ пѣснями, съ одними словами, а
т
акже съ но
т
ами.
Пѣсельникъ, пѣсельница,
пѣсенникъ; въ знач. пѣвуна, а бол. объ учас
т
никѣ въ хоровомъ пѣніи рускихъ пѣсенъ.
Пѣсельники, пѣсенники впередъ!
вызовъ солда
т
ъ на походѣ.
Въ нашей семьѣ ѣдоки ес
т
ь, и пѣсельники ес
т
ь, а рабо
т
никовъ нѣ
т
ъ.
Пѣснодѣла
т
ель, пѣснописецъ, пѣсно
т
ворецъ, пѣсно
т
вори
т
ель, сочиняющій пѣсни; лирическій поэ
т
ъ; вдохновенный, духовный пѣвецъ.
Пѣснопѣвецъ,
т
о же, вдохновенный писа
т
ель псалмовъ; воспѣвающій хвалебныя пѣсни.
Пѣснопѣ
т
и
црк. воспѣва
т
ь Богу хвалебныя пѣсни;
пѣснопѣніе
ср. дѣйс
т
. по гл. Пѣснь, возвышенная, хвалебная пѣснь.
Пѣснячи
т
ь
кур.
пѣ
т
ь прос
т
ыя пѣсни.
Пѣснословіе
ср. црк. пѣснопѣніе, возвеличенье, славословіе, духовная пѣснь.
Пѣснословимъ
т
я, всѣхъ Владыку!
Мин.
840
РАБЪ
м.
раба, рабыня, рабица
ж. невольникъ, крѣпос
т
ной; человѣкъ, обращенный въ собс
т
веннос
т
ь ближняго своего, сос
т
оящій въ полной влас
т
и его. Надъ
круглымъ
или
полнымъ рабомъ
господинъ воленъ въ жизни и смер
т
и. Вс
т
арь были различныя с
т
епени рабовъ: холопъ, смердъ, кабальный ипр. какъ и въ недавнее время была разница между крес
т
ьяниномъ и дворовымъ. Рабс
т
во всюду вело начало свое о
т
ъ плѣнныхъ, во время войнъ, за
т
ѣмъ, о
т
ъ разбойныхъ набѣговъ.
Рабами
писались сами, въ униженіи своемъ, безусловно преданные кому слуги, ч
т
о нынѣ покорнѣйшій слуга; въ просьбахъ царямъ, князьямъ, даже вельможамъ, писывались
рабами, рабишками. Рабъ Божій,
всякій человѣкъ.
Не вниди въ судъ съ рабомъ
т
воимъ!
Псл
т
.
Се раба Господня: буди мнѣ по глаголу
т
воему!
Лук.
Рабъ грѣха, рабъ с
т
рас
т
ей,
человѣкъ, о
т
давшій себя въ неволю с
т
рас
т
ямъ, помыкаемый ими. Мѣс
т
ами (
т
вр.
и дрг.) въ обычаѣ было доселѣ зва
т
ь
рабомъ
, а бол.
рабою
, слугу, служанку, хо
т
я наемныхъ, ба
т
ракъ, ба
т
рачка, казакъ, казачка.
Не имѣючи раба, самъ по дрова. Не счи
т
айся съ рабою, да не сверс
т
ае
т
ся съ
т
обою (сверс
т
ае
т
ъ
т
ебя съ собою). Не послужишь рабой, не сядешь госпожей. Рабомъ жи
т
ь не хоче
т
ся, господиномъ жи
т
ь не сможе
т
ся. Раба пошли, да и самъ поди. Всѣ мы рабы Божьи. Нѣс
т
ь рабъ болій господина своего, ни посланникъ пославшаго его. Поживи въ рабахъ, авось будешь и въ господахъ. Пойду рабою, сяду госпожею. За очи горда, а въ очи раба. Сама себя раба бье
т
ъ, ч
т
о
(или
коли
)
не чис
т
о жне
т
ъ. Мѣха не наду
т
ь, а раба не научи
т
ь. Пошелъ въ рабы, рабски и
т
вори.
Рабусъ
м. шу
т
ч. или же презри
т
. слуга, лакей.
Рабовъ, рабынинъ,
лично имъ прндлжщ.
Рабій
къ нимъ о
т
нсщс.
Рабскій, рабынскій,
о
т
нсщс. вообще къ рабамъ или къ рабс
т
ву.
Рабское повиновенье,
безусловное.
Подража
т
ь кому въ чемъ рабски,
ни въ чемъ не уклоняясь.
Рабичищъ, рабыничъ, рабичъ,
сынъ раба, рабыни, вообще рабское ди
т
я; небрачный ребенокъ о
т
ъ рабыни.
Рабс
т
во
ср. рабское сос
т
оянье, бы
т
ъ раба.
Ве
т
хій Завѣ
т
ъ узаконяе
т
ъ рабс
т
во
—
Новый же о
т
вергае
т
ъ его.
Т
оми
т
ься въ рабс
т
вѣ,
въ плѣну, въ неволѣ.
Всякъ въ рабс
т
вѣ у с
т
рас
т
ей своихъ. Иногда неволей подчиняешься рабс
т
ву случайнос
т
ей. Рабс
т
во нужды.
Рабс
т
веный,
рабскій, къ рабс
т
ву о
т
нсщс.
Рабс
т
вова
т
ь,
сос
т
оя
т
ь въ рабс
т
вѣ, бы
т
ь рабомъ чьимъ или чего. Раболѣпс
т
вова
т
ь, унижа
т
ься рабски, подло.
Раболѣпіе
ср. рабская униженнос
т
ь, безусловное послушаніе и угода, низкое иска
т
ельс
т
во, пресмыканье, низкопоклонс
т
во, подлое поклонничес
т
во и угодливос
т
ь изъ корыс
т
ныхъ видовъ.
Раболѣпный
угодникъ, по
т
ворщикъ.
Раболѣпнос
т
ь,
сос
т
оянье по прлг.
Раболѣпс
т
во
ср. раболѣпіе, свойс
т
во и дѣйс
т
в. по прлг
т
.
Раболѣпс
т
вова
т
ь,
угожда
т
ь во всемъ съ рабскою покорнос
т
ью, поклоннича
т
ь.
-ванье
ср. дѣйс
т
. по гл.
Раболѣпс
т
вова
т
ель, -ница, раболѣпникъ, -ница,
раболѣпный поклонникъ, иска
т
ель, слуга; униженный, покорный, безо
т
вѣ
т
ный угодникъ.
Рабо
т
а
т
ь, рабо
т
ыва
т
ь
ч
т
о, роби
т
ь
сѣв.
или роби
т
ь
юж.
дѣла
т
ь,
т
руди
т
ься; производи
т
ь ч
т
о руками,
т
ѣлесной силой и умѣньемъ, а иногда и умс
т
вено; упражня
т
ься, занима
т
ься чѣмъ, образова
т
ь ч
т
о,
т
руди
т
ься надъ чѣмъ, по
т
ѣ
т
ь, с
т
ара
т
ься.
Рабо
т
аемъ, не покладаючи рукъ.
Црк. бы
т
ь въ рабс
т
вѣ служи
т
ь кому, на кого.
Одна забо
т
а: рабо
т
ай (рабо
т
а) до по
т
а! Либо пи
т
ь да пляса
т
ь, либо рабо
т
а
т
ь. Онъ на ва
т
агахъ рабо
т
ывалъ, неводное дѣло знае
т
ъ. Рабо
т
а
т
ь Господу,
исполня
т
ь волю Его.
Рабо
т
а
т
ь навѣ
т
еръ,
безъ пользы.
Чей хлѣбъ ѣмъ, на
т
ого и рабо
т
аю (
т
ого и вѣмъ). Рабо
т
а
т
ь поконецъ пальцевъ,
лишь бы спус
т
и
т
ь.
Рабо
т
ай — сы
т
ъ будешь; молись — спасешься;
т
ерпи — взмилую
т
ся. Лежа не рабо
т
аю
т
ъ. Безъ хлѣба не рабо
т
а
т
ь, безъ вина не пляса
т
ь. С
т
олъ пос
т
авя
т
ъ,
т
акъ и рабо
т
а
т
ь зас
т
авя
т
ъ. Рабо
т
а
т
ь не зас
т
авя
т
ъ,
т
акъ и ѣс
т
ь не посадя
т
ъ. На ко
т
орой водѣ рабо
т
аешь,
т
у
и пей. Каково
рабо
т
ае
т
ся?
хорошо ли.
Сапоги э
т
и рабо
т
аю
т
ся кимряками. Врабо
т
а
т
ься,
в
т
яну
т
ься въ дѣло, привыкну
т
ь.
Вырабо
т
а
т
ь, зарабо
т
а
т
ь деньги. Дорабо
т
а
т
ь,
кончи
т
ь дѣло.
Израбо
т
али запасы. Нарабо
т
али много, нарабо
т
ались вдоволь. Обраба
т
ыва
т
ь пеньку. О
т
рабо
т
а
т
ь,
пошабаши
т
ь.
Порабо
т
а
т
ь немного. Перерабо
т
а
т
ь хорошенько пашню. Прорабо
т
а
т
ь всю ночь. Разраба
т
ыва
т
ь руду. Срабо
т
а
т
ь пару сапогъ.
Рабо
т
анье
ср. дл.
рабо
т
а
ж. об. дѣйс
т
. по гл.
Рабо
т
а,
т
рудъ, заня
т
іе, дѣло, упражненье, дѣланье; црк. рабс
т
во, или сос
т
оянье въ рабс
т
вѣ (начально
рабо
т
а?
). Самое дѣло, вещь, ч
т
о срабо
т
ано, и качес
т
во ея, по о
т
дѣлкѣ.
Во
т
ъ моя рабо
т
а: пара носковъ. Чья э
т
о рабо
т
а?
к
т
о сдѣлалъ.
Рабо
т
а э
т
а плоха, небрежна. Египе
т
ская рабо
т
а,
т
яжкая и долгая.
Черная рабо
т
а, ломовая,
гдѣ не нужно знанье и умѣнье, а
т
рудъ и силы.
Срочная рабо
т
а,
ко
т
орую должно кончи
т
ь къ сроку;
урочная
или на-урокъ, не по часамъ,
на-шабашъ,
до окончанья заданнаго.
Рабо
т
а на-урокъ поспорѣе. Моло
т
ьба не рабо
т
а, а с
т
рада рабо
т
а! Дѣвушки на вечорки съ рабо
т
ой пришли, а съ вечорокъ пошли и рабо
т
ъ не нашли! Рабо
т
а мас
т
ера каже
т
ъ (бои
т
ся). Ес
т
ь рабо
т
ка, ес
т
ь хлѣбъ. Рабо
т
ишками на с
т
оронѣ промышляемъ,
кой-чѣмъ.
Рабо
т
а не медвѣдь, въ лѣсъ не уйде
т
ъ. Рабо
т
а хлѣбъ ваби
т
ъ. О
т
ъ рабо
т
ы не будешь бога
т
ъ, а будешь горба
т
ъ. Собака э
т
а хороша въ рабо
т
ѣ,
охо
т
нч.
Ружье э
т
о въ рабо
т
у не годи
т
ся,
охо
т
нч. въ дѣло.
Ямская рабо
т
а,
гоньба, ѣзда.
Рабо
т
а,
винкурн. первый квасъ за
т
ора, ко
т
орый сливае
т
ся въ
рабочее мѣс
т
о куба. Рабо
т
а,
у ѣздоковь, наѣздниковъ, выѣздка, школа лошади на дѣлѣ, ч
т
обы да
т
ь ей искус
т
веную осанку и выс
т
упку.
Съ моли
т
вой въ ус
т
ахъ, съ рабо
т
ой въ рукахъ. Пой, корми и одѣвай, да на рабо
т
у посылай
(жену).
Не кори холопъ рабо
т
ой (
или
бѣгомъ), а баринъ хлѣбомъ. Одна рабо
т
а (одно ремесло) не корми
т
ъ. По рабо
т
ѣ и рабо
т
ника зна
т
ь. День въ день, а
т
опоръ въ пень; смо
т
рю не на рабо
т
у, а на солнышко
(гов. о барщинѣ,
т
. е. не пора ли кончи
т
ь).
Рабо
т
а люби
т
ъ не молодца, а незалежливаго.
Рабо
т
ный,
къ рабо
т
ѣ о
т
нсщс.
Рабо
т
ные дни,
будни; —
часы,
урочные, рабочіе, когда рабо
т
аю
т
ъ.
Рабо
т
ный с
т
анъ,
для какой либо рабо
т
ы, ремесла.
Рабо
т
ная пора,
с
т
рада.
Рабо
т
ный мужикъ
,
сѣв.
дѣловой,
рабо
т
ящій
пск. рабо
т
ющій,
гов. и
рабо
т
ливый,
усердный, ражій, охочій рабо
т
а
т
ь.
Рабо
т
ный,
црк. к
т
о въ рабахъ.
Имъ же бо к
т
о побѣжденъ бывае
т
ъ, сему и рабо
т
енъ ес
т
ь.
Рабо
т
ная,
мас
т
ерская, ремесловая, покой, гдѣ рабо
т
аю
т
ъ ч
т
о либо.
Э
т
о изба жилая, а на задворкѣ рабо
т
ная, гдѣ ка
т
аемъ валенки.
Рабочій,
рабо
т
ный.
Рабочіе дни, часы. Рабочія деньги,
зарабо
т
ныя.
Рабочая лошадь,
ломовая; -
человѣкъ,
живущій
т
рудами рукъ своихъ.
Онъ мужикъ рабочій,
рабо
т
ящій, усердный.
Рабо
т
ный
или
рабочій домъ,
исправи
т
ельное, кара
т
ельное заведенье, гдѣ присужденные рабо
т
аю
т
ъ подъ за
т
воромъ.
Рабочія ро
т
ы,
сборъ провинившихся нижнихъ чиновъ въ ро
т
ный сос
т
авъ, для рабо
т
ъ, бол. земляныхъ.
Рабочій кубъ,
винокурен. деревянный чанъ, куда спускае
т
ся, для перегонки парами, выбродившее сусло.
Рабочій день,
казенный, лѣ
т
ній 12 часовъ, осенній 8 и 10, зимній 6 и 8; помѣщичій, 10; фабричный, о
т
ъ 12 до 14.
Рабочая пчела,
безполая, заня
т
ая
т
олько выдѣлкою со
т
овъ и уходомъ за приплодомъ;
т
ру
т
ни,
э
т
о мужскія пчелы;
ма
т
ка,
одна женская на весь улей.
Рабочій
сщ. м.
рабо
т
никъ, -ница,
взя
т
ый куда для рабо
т
ъ, прос
т
ыхъ, черныхъ, или сельскихъ, или фабричныхъ и заводскихъ; прос
т
ой прислужникъ, ба
т
ракъ, наймис
т
ъ, служи
т
ель.
На деся
т
ь рабо
т
никовъ по одному укащику. Укащику (деся
т
нику) рубль, а рабо
т
нику пол
т
ина. Овинъ гори, а рабо
т
никовъ (а моло
т
и
льщиковъ) корми. Всѣ мы на грѣхи свои безо
т
вѣ
т
ные рабо
т
нички! Богу рабо
т
никъ, царю слуга. Ну, я на
т
ебя не рабо
т
никъ. Одинъ рабо
т
никъ, семеро ѣдоковъ, въ семьѣ.
Бѣлоручка не рабо
т
никъ. По рабо
т
ѣ и рабо
т
ника (мас
т
ера) зна
т
ь. Каковъ рабо
т
никъ,
т
акова ему и пла
т
а. По рабо
т
ѣ и пла
т
а. Или я вамъ не слуга была, или не рабо
т
ница! Время времени рабо
т
никъ.
Рабо
т
никовъ, -ницынъ,
ч
т
о лично ихъ;
-ничій,
къ нимъ о
т
нсщс.
Рабочка
ж. женскій швейный ларчикъ, баульчикъ, приборъ.
Рабо
т
уха
ж. рабо
т
ящая,
т
рудолюбивая женщина.
Рабо
т
яга
м. рабо
т
ящій человѣкъ.
Рабо
т
ничес
т
во
ср. сос
т
оянье, промыслъ, бы
т
ъ рабо
т
ника.
Рабо
т
нича
т
ь,
промышля
т
ь въ рабо
т
никахъ наймомъ у людей, жи
т
ь въ рабо
т
никахъ.
[1-10]
[11-20]
[21-30]
[31-40]
[41-50]
[51-60]
[61-70]
[71-80]
[81-90]
[91-100]
[101-110]
[111-120]
[121-130]
[131-140]
[141-150]
[151-160]
[161-170]
[171-180]
[181-190]
[191-200]
[201-210]
[211-220]
[221-230]
[231-240]
[241-250]
[251-260]
[261-270]
[271-280]
[281-290]
[291-300]
[301-310]
[311-320]
[321-330]
[331-340]
[341-350]
[351-360]
[361-370]
[371-380]
[381-390]
[391-400]
[401-410]
[411-420]
[421-430]
[431-440]
[441-450]
[451-460]
[461-470]
[471-480]
[481-490]
[491-500]
[501-510]
[511-520]
[521-530]
[531-540]
[541-550]
[551-560]
[561-570]
[571-580]
[581-590]
[591-600]
[601-610]
[611-620]
[621-630]
[631-640]
[641-650]
[651-660]
[661-670]
[671-680]
[681-690]
[691-700]
[701-710]
[711-720]
[721-730]
[731-740]
[741-750]
[751-760]
[761-770]
[771-780]
[781-790]
[791-800]
[801-810]
[811-820]
[821-830]
[831-840]
[841-850]
[851-860]
[861-870]
[871-880]
[881-890]
[891-900]
[901-910]
[911-920]
[921-930]
[931-940]
[941-950]
[951-960]
[961-970]
[971-980]
[981-990]
[991-1000]
[1001-1010]
[1011-1020]
[1021-1030]
[1031-1040]
[1041-1050]
[1051-1060]
[1061-1070]
[1071-1080]
[1081-1090]
[1091-1097]