Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ
Кафедра русской литературы ПетрГУ
Российский гуманитарный научный фонд
Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
Кафедра прикладной математики и кибернетики ПетрГУ Кафедра русской литературы ПетрГУ Проект выполнен при поддержке РГНФ Проект «Электронный словарь языка В. И. Даля»
 
Толковый словарь Владимира Даля
Введите словоформу для поиска в текстах словарных статей Толкового словаря:

Выберите букву, с которой начинается слоформа:
А Б В Г Д Е Ж З И I К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ

Заголовок словарной статьи
Карточки
Конкордансы
Словарные статьи

Найденные словарные статьи:
[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340] [341-350] [351-360] [361-370] [371-380] [381-390] [391-400] [401-410] [411-420] [421-430] [431-440] [441-450] [451-460] [461-470] [471-480] [481-490] [491-500] [501-510] [511-520] [521-530] [531-540] [541-550] [551-560] [561-570] [571-580] [581-590] [591-600] [601-610] [611-620] [621-630] [631-640] [641-650] [651-660] [661-670] [671-680] [681-690] [691-700] [701-710] [711-720] [721-730] [731-740] [741-750] [751-760] [761-770] [771-780] [781-790] [791-800] [801-810] [811-820] [821-830] [831-840] [841-850] [851-860] [861-870] [871-880] [881-890] [891-900] [901-910] [911-920] [921-930] [931-940] [941-950] [951-960] [961-970] [971-980] [981-990] [991-1000] [1001-1010] [1011-1020] [1021-1030] [1031-1040] [1041-1050] [1051-1060] [1061-1070] [1071-1080] [1081-1090] [1091-1097]
81

ВАСЬКА


82

ВАТОЛА

ватула ж. вор. ряз. тмб. самая толстая и грубая крестьянская ткань; основа изъ самой толстой пряжи, утокъ изъ легко скрученыхъ охлопковъ, толщиною въ гусиное перо; ряднина, дерюга, воспище, торпище, веретье, но грубѣе и толще; идетъ на покрышку возовъ, на подстилку и одѣяла. Не гляди на ватолу, а гляди подъ ватолу, т. е. цѣни товаръ не по укупоркѣ. Ватолить ниж. толсто, грубо и дурно прясть. Прм. ватлать. Ватоля об. ниж. плохая пряха, непряха; вообще, плохой мастеръ. Ватольникъ м. пряжа или ткань на ватолу. Ватлать вят. мямлить, говорить вяло, невнятно, несвязно? молоть пустяки, вздоръ. Ватлать или ватлаться тмб. пачкаться, мараться, грязниться, возиться въ грязи, въ мокрети. Ватла об. пачкунъ, грязнуха, чумичка, замарашка; шлюха, шленда, шатунъ.

83

ВАШЪ

мѣстоим. притяжат. 2 л. мн. ч. мой, нашъ; твой, вашъ; его, ихъ или ихній; вамъ свойственный, принадлежащій. Вашъ домъ не нашему чета. Ваша воля — наша доля. Ваши пьютъ, а нашихъ бьютъ. Живемъ вашими молитвами. Ваши у насъ были, т. е. домашніе ваши, родные или односельцы. Ни нашимъ, ни вашимъ. Ни намъ, ни вамъ, ни добрымъ людямъ. Помоги Боже (помогай Богъ) и нашимъ, и вашимъ (и вамъ, и намъ). Вы по вашему, а мы по нашему, а они по своему. У насъ не по вашему, пироги съ кашею. Быть по вашему; пусть будетъ по вашему, какъ вы хотите. Вашеть (род. вашети) зап. ваша милость, ваша честь, т. е. вы. Вотъ для вашети готово жито въ осети. Вашинскій тмб. и др. вмѣсто вашъ. Это сани вашинскія? Вашецъ, вашеци запд. смл. вашъ, а иногда вы, ваша милость. Ты вашецъ (т. е. баринъ), я вашецъ, а кто же хлѣба-пашецъ? Вашеземецъ м. вашеземка ж. житель или уроженецъ вашей земли, землякъ вашъ, одноземецъ.

84

ВВЕРХУ

нар. наверху, на высотѣ, на возвышеніи, выше чего; пртвп. внизу, нанизу; вверхъ нар. ввысь, на высоту, на возвышеніе, кверху, наверхъ; пртивп. внизъ, нанизъ; вверху означаетъ покой предмета: вверхъ, движеніе. Воздухъ въ комнатѣ вверху теплѣе. У него что-то вверху не ладно, въ головѣ, онъ съ ума сошелъ. Идите вверхъ, т. е. въ верхнее жилье, на чердакъ, на крышу, къ верховью рѣки ипр. О рѣкѣ, вверхъ и вверху относится до мѣста лежащаго выше, ближе къ вершинѣ, дальше отъ устья. Внизъ вода снесетъ, вверхъ нужда свезетъ, гов. о бурлачествѣ. * Идти вверхъ, вгору, возвышаться чинами, почетомъ; арх. идти къ начальству. Кубокъ на кубокъ, а ковшъ вверхъ дномъ. Вверхъ и внизъ урал. каз. на сѣверъ, на югъ. (Шейнъ). Вверхтормашки, кстр. вверхбарды, вверхъ-ногами, кувыркомъ, кубаремъ, торчмя головой, черезъ голову, перекувыркой.

85

ВВЯЗИТЬ

что во что, ввязенить твр. увязить, завязить; вставить, вбить или всунуть такъ, что не вытащишь. Ввязывать, ввязать что во что; по двоякому значенію гл. вязать, затягивать узелъ и плести чулки; укладывать вещи въ платокъ, въ простыню, и завязывать въ узелъ, въ кипу; вставлять и укрѣплять что завязывая, привязывая; вставить узоръ или какую либо часть въ вязаную работу, ввязти. Ввязать, ввязти въ чулки стрѣлку, пятку. *Впутывать кого во что, вовлекать. Ввязываться, быть ввязываему. вмѣшиваться, впутываться въ чужое дѣло. Ввязыванье ср. дл., ввязанье окн., ввязка ж. об. дѣйствіе, по прямому знач. гл. Ввязка и самый предметъ, т. е. ввязаная вещь. Въ этомъ чулкѣ есть ввязочки, вставки.

86

ВДОКОНЪ

нар. совсѣмъ, вовсе, дотла, вдосталь, вконецъ, вокорень. Я свиней вдоконъ порѣшилъ; луга портятъ. Вдоконъ промотался. Сразу вдоконъ не сдѣлаешь, т. е. мастеромъ не будешь.

87

ВДѢЛЫВАТЬ

вдѣлать что во что, вставлять, укрѣплять одну вещь въ другой. Вдѣлать брусъ въ стѣну, заложить его, укрѣпить наглухо. Вдѣлать камешекъ въ перстень. Вдѣлываться, быть вдѣлываему, вставляему. Вдѣлыванье ср. дл. вдѣланье окн. вдѣлка ж. об. дѣйст. по гл. Вдѣлка, самый предметъ, вставка, напр. вставленая въ стѣну часть бревна вмѣсто сгнившаго; также вещь, предметъ, относительно работы этой, т. е. вставки, укрѣпленія. Камешекъ и хорошъ бы, да вдѣлка не хороша. Вдѣлочный, относящійся до вдѣлки, вставки; вдѣланный.

88

ВЕДРО

ср. ведерко, ведерочко, ведрышко, ведерце; ведрище; деревянная обручная, а иногда и желѣзная, кожаная посудина, съ ушами и дужкою или перевесломъ, для носки воды и др. жидкостей. Въ обиходѣ, два ведра на коромыслѣ должны быть въ подъемъ женщинѣ казенное ведро, мѣра жидкостей, 30 фунт. перегонной воды; въ анкеркѣ три ведра, въ бочкѣ 40; въ ведрѣ 10 кружекъ (8 штофовъ) или 16 мѣрныхъ бутылокъ. Во фрнцзк. гектометрѣ 8,13 ведеръ. Не ситечкомъ сѣетъ, ведромъ поливаетъ (дождь). Придетъ пора, польетъ, что изъ ведра. Мужикъ лишь пиво заварилъ, а ужь чортъ съ ведромъ. Пиво добро, да мало ведро. До поры и ведра по воду. До поры и ведра воду носятъ, т. е. поколѣ не разсыплются. Чужимъ добромъ подноси ведромъ. Эта вина стоитъ полведра вина, присуждаютъ на сходкѣ, за вину. Добро, собьемъ ведро: обручи подъ лавку, а клепки въ печь, такъ не будетъ течь. Ведромъ тебѣ, пожеланіе дойницѣ. Ведрышко ср. вор. шайка, одноручное ведерко. Ведерный, относящійся къ ведру, къ ведрамъ, въ разн. знач. Ведерное перевесло, клепка, обручъ. Ведерный, бочарный промыселъ. Ведерная бутыль, въ которую входитъ мѣрное ведро. Ведерная винная продажа, не распивочная, не мелочная. Ведерная ж. мастерская, гдѣ дѣлаютъ ведра; заведеніе для ведерной продажи питей. Ведерочный, то же; ведерковый, къ ведерку отнсщ. Ведерникъ м. ведерный мастеръ; бочаръ, бондарь, обручникъ; посудина, мѣрою въ ведро, нпр. ведерный котелъ. Ведерница ж. корова, дающая по ведру молока въ сутки.

89

ВЕНЬГАТЬ

вяньгать нвг. прм. вят. влд. хныкать, плакать, плаксиво жалобиться или просить чего; канючить. О деньгахъ не веньгай. Говорить нѣмо, т. е. картаво, вяло, медленно, съ разстановкою, невнятно; говорить жалобно, нараспѣвъ, мямлить. Веньгаться ниж. упрямиться, перекоряться, привередливо отказывать кому. ? нвг. валяться или нѣжиться на постели, какъ бы по нездоровью. Веньганье, хныканье, плаксив. говоръ; вялая, картавая речь. Веньгала, веньга нвг. веньгуша об. вят. прм. веньгунъ, веньгунья влгд. плаксивый, писклявый человѣкъ; клянча; мямля.

90

ВЕРЕДИТЬ

вережать что или кому; вредить; портить, зорить. Не балуй, не вереди снастей; дѣлать умышленно зло, портить заговоромъ, напускать порчу. Бередить, разбереживать, растрогивать больное мѣсто. И безъ тебя тошно, рука наболѣла, а ты вередишь. Вереженая лошадь, опоенная, испорченная. Вередиться, сѣв. ушибиться, убиться, порубиться, порѣзаться, наколоться. Довередилъ зубъ до того, что опять разболѣлся. Навередилъ руку. Повередилъ ногу. Развередилъ больное мѣсто. Вередный арх. зловредный. Вередной, вредный. Вередникъ м. вередница ж. вередунъ м. вередуха ж. пакостникъ проказникъ, прокудникъ, худой баловникъ, кто много бѣдитъ. Вередливый, кого или что легко разбередить; вередливый человѣкъ, нѣженка, недотыка, недотрога, которому все больно, чуть только тронь его; вередливая рука, нога, больная, болькая, наболѣлая, чуткая, которой безъ боли нельзя тронуть. Вередовать юж. причудничать, чудить, привередничать, прихотничать. Вереда, вреда, вредъ, см. вредить. Вередъ, чирей, болячка, болятокъ, стержневой нарывъ; камчукъ, антраксъ и карбункулъ, виды злаго вереда, иногда смертельнаго; прыщъ, самый малый вередокъ, чирышекъ. Ты мнѣ вередъ въ боку, надоѣдаешь. Не почешешь, такъ и вередъ не вскочитъ, т. е. безъ причины ничего не бываетъ. Въ своемъ боку вередъ, велика болячка, или великъ болятокъ. Вередоватый, покрытый болячками, вередами. Вередливый. Вередчатый, похожій на вередъ. Вередчатый нарывъ..

[1-10] [11-20] [21-30] [31-40] [41-50] [51-60] [61-70] [71-80] [81-90] [91-100] [101-110] [111-120] [121-130] [131-140] [141-150] [151-160] [161-170] [171-180] [181-190] [191-200] [201-210] [211-220] [221-230] [231-240] [241-250] [251-260] [261-270] [271-280] [281-290] [291-300] [301-310] [311-320] [321-330] [331-340] [341-350] [351-360] [361-370] [371-380] [381-390] [391-400] [401-410] [411-420] [421-430] [431-440] [441-450] [451-460] [461-470] [471-480] [481-490] [491-500] [501-510] [511-520] [521-530] [531-540] [541-550] [551-560] [561-570] [571-580] [581-590] [591-600] [601-610] [611-620] [621-630] [631-640] [641-650] [651-660] [661-670] [671-680] [681-690] [691-700] [701-710] [711-720] [721-730] [731-740] [741-750] [751-760] [761-770] [771-780] [781-790] [791-800] [801-810] [811-820] [821-830] [831-840] [841-850] [851-860] [861-870] [871-880] [881-890] [891-900] [901-910] [911-920] [921-930] [931-940] [941-950] [951-960] [961-970] [971-980] [981-990] [991-1000] [1001-1010] [1011-1020] [1021-1030] [1031-1040] [1041-1050] [1051-1060] [1061-1070] [1071-1080] [1081-1090] [1091-1097]